Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 192 of 255
- فعل32 lemmastaj_009000
The root 'فعل' primarily denotes action, doing, or making. It encompasses a wide range of concepts from physical acts and creation to abstract influence and habitual behavior. The root also extends to specific grammatical terms and metaphorical uses.
الفِعْل — actionفَعَلَ — to doفِعْل — word (grammatical)فَعْل — masdar (verbal noun)الفِعَال — good deeds - فعمل2 lemmastaj_009001
This root appears to be related to the concept of fullness or being plump, with some debate regarding the presence of the letter 'lam' (ل) in its derivations. The primary discussed form is an adjective describing a full or plump person.
الفَعْمَلُ — plump personالفَعْمُ — fullness, plumpness - ففل3 lemmastaj_009002
This root entry primarily discusses the 'fufal' tree and its fruit, which is not native to Arabia. The fruit is described as round, astringent, and beneficial for various ailments, particularly those involving heat and swelling, and also for drying bodily fluids and aiding digestion.
الفوفل — Fufal treeفوفل — Fufal fruitفوفلة — Fufal fruit - فقل6 lemmastaj_009003
This root primarily relates to agricultural processes, specifically winnowing and threshing, and by extension, agricultural yield. It also refers to a poisonous fish and a small measure.
الفَقْل — winnowingفَقَلُوا — they winnowedالمِفْقَلَة — winnowing toolأَفْقَلَتْ — it yielded abundantlyإِفْقَالًا — abundant yield - فقحل2 lemmastaj_009004
This root appears to describe someone who is quick to anger or easily provoked. It also refers to a specific tribe or lineage.
فَقْحَل — quick-tempered manفَقْحَل — tribe name - فكل4 lemmastaj_009005
This root primarily relates to a physical or emotional trembling, often associated with cold or fear. It also extends to meanings of a group, a specific bird, and a place name.
الأفكل — tremblingمفْكول — afflicted with tremblingأفاكيل — throngsأفْكَل — place name - فلل0 lemmastaj_009006_part_1
- فلل1 lemmataj_009006_part_2
This root primarily relates to the concept of division, separation, or breaking apart. It can describe physical fragmentation, the splitting of watercourses, or the act of scattering.
الفُلْفُلَة — small river - ف ن ءل1 lemmataj_009007
This root appears to be very rare and possibly obscure, with limited attestations. The primary meanings relate to a short woman and the neck of an elephant.
الفِنْئِل — short woman - فنجل4 lemmastaj_009008
This root primarily describes physical characteristics related to wide-set legs and a weak or unsteady gait. It also refers to a specific plant, 'Arachis prostrata'.
الفِنْجِل — Arachis prostrataفِنْجِل — wide-hipped manالفَنْجَلَة — wide-legged gaitفَنْجَلَ — to walk wide-legged - فندل3 lemmastaj_009009
This root appears to be primarily used for proper nouns, specifically names of people and places. It is associated with a family lineage and a specific location near Ceuta.
فندلة — Patronymic/Family nameفندلاوة — Place nameالفندلاوي — Attributive name - فنشل5 lemmastaj_009010
This root appears to describe a state of dishevelment or being unkempt, particularly concerning the beard. It is noted as being obscure and possibly a variant form.
المفنشل — Disheveled oneمفنشلا — Disheveledمنفشلا — Disheveledمنفشيا — Disheveledمنفشا — Disheveled - فول7 lemmastaj_009011
This root primarily concerns beans, specifically fava beans, and their cultivation or consumption. It also extends to related concepts like fullness or abundance, and potentially to a type of bird.
الفُول — fava beanفَالَ — to be fullفَوَلَ — to plant beansفَوَّلَ — to feed beansتَفَوَّلَ — to eat beans - فيل6 lemmastaj_009012
This root entry primarily discusses the word for 'fava bean' and its derivatives. It also touches upon a place name and a vendor of fava beans.
الفول — fava beanفولة — a single fava beanفولة — Fulaالفوال — fava bean sellerالفوال — Al-Fawwal - فهلل4 lemmastaj_009013
This root primarily discusses a name used to denote falsehood or ignorance, with related terms referring to a specific dialect or language, and a strong wrestler. It also touches upon grammatical discussions regarding the declension of such names.
فَهَلَّلٌ — Falsehoodثَهْلَلٌ — Falsehoodالفَهْلَوِيَّة — Pahlavi languageالفَهْلَوَان — Strong wrestler - فيل44 lemmastaj_009014
This root primarily relates to the elephant, its characteristics, and metaphorical extensions. It also covers concepts of heaviness, slowness, error, and weakness, often applied to opinions or actions. Additionally, it denotes specific geographical locations and a type of game.
الفيل — elephantأفيال — elephantsفيول — elephantsفيلة — elephantsفيال — owner of an elephant - قبل0 lemmastaj_009015_part_1
- قبل0 lemmastaj_009015_part_2
- قبل0 lemmastaj_009015_part_3
- قبل23 lemmastaj_009015_part_4
This root primarily relates to the concept of 'before', 'in front of', and 'receiving' or 'accepting'. It encompasses notions of time, direction, and the act of taking something in. Derived terms often refer to the front part of something, the act of acceptance, or temporal precedence.
القِبَال — mane and forelockأَقْبَال — beginnings, headsقَبْل — vegetationأبو قُبَيْل — a narrator's nameالقَبَلِيَّة — near the countryside - قبعل3 lemmastaj_009016
This root describes a specific manner of walking, characterized by awkwardness, weakness, or a scooping motion with the feet. It can also refer to the feet themselves being positioned in a particular way.
القبعلة — Awkward gaitيتقبعل — To walk awkwardlyيتقعبل — To walk awkwardly - قتل0 lemmastaj_009017_part_1
- قتل12 lemmastaj_009017_part_2
The root 'قتل' primarily concerns the act of killing, combat, and death. It extends to encompass the physical body, flesh, and fat, particularly in the context of a slain animal. The root also denotes significant battles and can be used metaphorically for facing hardship or directing attention.
قَتَلَ — to killقِتَال — killingقَتُول — deadlyمَقْتَلَة — slaughter, massacreقَتَلَة — killers - قثعل2 lemmastaj_009018
This root appears to be related to archery, specifically describing a poorly made or flawed arrow. It is also noted as a potential misspelling of another root.
المقثعل — flawed arrowالمقتعل — flawed arrow - قثل5 lemmastaj_009019
This root primarily describes something large, heavy, or slow, often associated with a lack of agility or a sluggish disposition. It can refer to a person's character, physical attributes like a beard, or even specific objects like a bunch of dates or a large piece of meat.
القثول — Slow, sluggish personقثول — Slow, sluggish, clumsyقثولا — Slow, sluggish, clumsyقثول رث — Slow and raggedقثولا — Slow, sluggish, clumsy - قحل16 lemmastaj_009020
This root primarily describes a state of extreme dryness, emaciation, and harshness, often applied to skin, flesh, or land. It can also refer to a specific disease in sheep and, metaphorically, to a state of death or severe hardship.
قَحَلَ — to become dry and witheredقُحُولاً — dryness, witheringقَحْلاً — dryness, witheringقَاحِل — dry, aridتَقَحَّلَ — to become dry and emaciated - قحزل6 lemmastaj_009021
This root appears to relate to the concepts of dropping, causing to fall, and striking. It also has a derived meaning related to a stick.
قَحْزَلَهُ — to drop itقَحْزَلَة — droppingتَقَحْزَلَ — to fallقَحْزَنَهُ — to drop itتَقَحْزَنَ — to fall - قحفل2 lemmastaj_009022
This root appears to relate to consuming or emptying something entirely, specifically referring to the contents of a container. It is noted as being neglected by most lexicographers.
قَحْفَل — contents of a containerقَحْلَفَهُ — ate it all - قدل2 lemmastaj_009023
This root appears to relate to physical characteristics, specifically concerning the head and stature of a person. The derived terms describe someone with a large head, a prominent skull, or a long nape.
القندويل — Large-headed personقندل — Large-headed person - قذل11 lemmastaj_009024
This root primarily concerns the back of the head, specifically the nape area. It extends to describe actions related to striking or affecting this part, as well as metaphorical extensions like deviating, following, or being diligent. It also includes terms for defects and related professions.
القَذَال — nape of the neckقَذَلَهُ — to strike the napeقَذَلَ — to deviate, to swerveقَذَلَ — to followقَذَلَ — to find fault with - قذعل3 lemmastaj_009025
This root appears to describe negative traits of baseness and meanness, as well as speed and forwardness in action. It can refer to a contemptible person or someone who is quick and eager to get involved.
القذعل — base personاقذعل — to be difficultالمقذعل — swift - قدعل2 lemmastaj_009026
This root appears to relate to the concept of foolishness or being foolish. The primary derived term discussed is a noun referring to a foolish person.
القندعل — foolish personالقنذعل — foolish person (variant) - قذعمل2 lemmastaj_009027
This root primarily describes things that are short, small, or insignificant, often applied to people, animals, or abstract concepts. It can also refer to elderly individuals.
القَذْعَمَلَة — Short, base womanقَذْعَمِيل — Elderly man - قذمل1 lemmataj_009028
This root appears to relate to the concept of wideness or spaciousness, possibly in a physical or descriptive sense. It is not a widely used root in classical Arabic lexicography.
القَذَامِل — Wide ones - قرل2 lemmastaj_009029
This root primarily describes a type of bird, known for its hunting prowess, caution, and speed. It also extends to a metaphorical usage for someone swift and observant, and a type of edible seed.
القُرْلَى — Water birdقَرِلَ — To be cautious - قرثل2 lemmastaj_009030
This root appears to describe shortness and stockiness, particularly in relation to men. It is also associated with a specific type of bird.
القُرْثُل — short, stocky manقُرْثُل — short, stocky person - قرزحل1 lemmataj_009031
This root appears to describe small, possibly decorative or functional objects, as well as a short woman. It also relates to a specific type of wooden stick.
القِرْزَحْلَة — Bead - قرزل4 lemmastaj_009032
The root قرزل (qrzl) primarily denotes concepts of meanness, baseness, and something collected or gathered. It extends to describe physical attributes like firmness, compactness, and specific items worn on the head or used as restraints.
القِرْزَل — mean personقرزلته — to gatherالقَرْزَلَة — gatheringقِرْزَل — name of a horse - قرصطل1 lemmataj_009033
This root appears to be related to dust or a dusty substance. It is a rare root with limited usage in classical Arabic literature.
القُرْصُطَال — dust - قرطل5 lemmastaj_009034
This root primarily discusses large containers or vessels, often used metaphorically for large quantities. It also extends to related concepts like saddle pads and a type of bird of prey.
القِرْطَلَة — Large containerقِرْطَالة — Large containerالقِرْطَال — Bird of preyالقُرْطَاط — Saddle padالقُرْطِيط — Saddle pad - قرعبل4 lemmastaj_009035
This root appears to relate to the concept of being large, swollen, or slow, often describing creatures or objects with these characteristics. It also touches upon the idea of a loud, heavy sound.
القُرَعْبِلَانَة — Large, slow creatureقُرَعْبِل — Base formقُرَيْعِبَة — Diminutiveجُلَنْبَلِق — Loud sound - قرفل7 lemmastaj_009036
This root primarily relates to the spice 'cloves' and its tree, originating from Southeast Asia. It also extends to terms describing pleasant fragrances and a specific village in Egypt.
القَرَنْفُل — clovesالقُرُنْفُل — cloves (colloquial)القُرَنْفُول — cloves (poetic)نَوَار القَرَنْفُل — clove blossomالقَرَنْفِيل — Qarnfil - قرقل6 lemmastaj_009037
This root primarily discusses a type of garment, specifically a woman's shirt, and its variations in description and pronunciation. It also includes a biographical mention of a scholar named Ibn Qurqūl.
القِرْقَل — woman's shirtقِرْقَل — woman's shirtقَراقِل — shirtsقَرْقَر — shirt (colloquial)ابن قرقول — Ibn Qurqūl - قرمل16 lemmastaj_009038
The root قرمل primarily relates to weak, thorny, or insignificant plants, often used metaphorically for weakness or low status. It also extends to terms for young camels, specific types of camels, and decorative hair attachments.
القَرْمَلُ — weak shrubالقَرْمَلَةُ — weak shrubالقَرْمَلُ — young camelالقَرْمَلِيُّ — young camelالقَرَامِلُ — young camels - قرنجل2 lemmastaj_009039
This root appears to be a proper noun referring to a specific place and a person associated with it. It does not seem to have broader semantic derivations in this entry.
قُرَنْجُل — village nameالقُرَنْجَلِيّ — nisba (attribution) - قزل9 lemmastaj_009040
This root primarily describes severe lameness or limping, often characterized by a thin leg. It also extends to describe a proud, strutting gait, and metaphorically to a wounded or crippled state, even being used to describe animals and specific bird feathers.
القَزَلُ، مُحَرَّكَةً — Severe lamenessأَقْزَلَ — To limp severelyأَقْزَلُ — Lameقَزَلَ — To limpقَزَلاً — Limping gait - قزحل1 lemmataj_009041
This root appears to be very rare and is primarily associated with a specific, archaic meaning related to a bow. Its usage is limited and not widely attested in classical or modern Arabic.
القَزْحَلَة — bow - قزعل3 lemmastaj_009042
This root appears to relate to instability, precariousness, and swiftness. It describes something or someone on the verge of falling or moving quickly, lacking a firm footing.
قَزَعَلٌ — precariousnessقَزْعَلٌ — precariousمُقَزْعِلٌ — swift - قزمل2 lemmastaj_009043
This root appears to describe shortness and ugliness, with one derived term referring to a male. It is noted as being omitted by major lexicographers.
القَزْمَلُ — short, ugly personالقَزْمِيلَةُ — male - قسطل17 lemmastaj_009044
This root primarily relates to the concept of dust, particularly bright or rising dust, often associated with wind or battle. It also extends to sounds, specifically the rumbling or rushing sound of water or animals, and to geographical locations and associated names.
القسطل — bright dustالقسطال — bright dustالقسطلان — bright dustالقسطول — bright dustكسطل — bright dust