← Back to Al-Sihah

قضم

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the act of eating or biting with the front teeth, often in small or delicate ways. It extends to related concepts like consuming food, the state of something being worn down, and specific types of materials or food.

Derived headwords

القَضْمnoun
  1. 1.
    eating with the tips (of the teeth)both

    eating with the tips (of the teeth)

  2. 2.
    less than that (eating with the whole mouth)both

    less than that (eating with the whole mouth)

القضم: الأكل بأطراف الأسنان — Eating with the tips of the teeth
قَضَمَverb
  1. 1.
    to eat with front teethboth

    To eat something using the tips of the teeth, often in small bites.

قضمت الدابة شعيرها بالكسر تقضمه قضما — The animal ate its barley with its front teeth, eating it with a bite.
قَضَامnoun
  1. 1.
    foodclassical

    Anything eaten, often used in the negative to mean 'nothing at all'.

وما ذقت قضاما، أي شيئا — And I did not taste any food, meaning anything at all.
مِقْضَمadjective
  1. 1.
    a place where pens are chewedboth

    a place where pens are chewed

إن هذه بلاد مقضم — Indeed, this is a land where one can eat.
مِخْضَمadjective
  1. 1.
    abundant foodclassical

    Describing a place or situation with abundant food, where one can eat heartily.

وليست ببلاد مخضم — And it is not a land of abundant food.
الخَضْمnoun
  1. 1.
    eating with the whole mouthboth

    eating with the whole mouth

  2. 2.
    eating with the whole mouthboth

    eating with the whole mouth

والخضم: أكل بجميع الفم — And al-khadhm: eating with the whole mouth.
قَضِيمnoun
  1. 1.
    white parchmentclassical

    A type of white skin or parchment used for writing, often finely prepared.

  2. 2.
    barley for animalsclassical

    Barley fed to animals, often considered a staple feed.

عليه قضيم نمقته الصوانع — Upon it is a white parchment that the artisans have embellished.
وهو شعير الدابة — And it is the animal's barley.
قَضِيمnoun
  1. 1.
    worn-out swordclassical

    A sword that has become old and its edge has broken or worn down over time.

القضم، بكسر الضاد: السيف الذي طال عليه الدهر فتكسر حده — Al-qadhm, with kasra on the dhal: the sword whose edge has broken due to the passage of time.
أَقْضَمَverb
  1. 1.
    meaning, he fed it the barleyboth

    meaning, he fed it the barley

وقد أقضمتها، أي علفتها القضيم — And I have fed it the qadhim, meaning I have given it barley to eat.
قَضْمnoun
  1. 1.
    broken edgeclassical

    The state of being broken or worn down, specifically referring to the edge of a sword.

وفي مضاربه قضم بالتحريك، أي تكسر — And in its strikes, there is qadhm (with haraka), meaning brokenness.

Parallel reading

القضم: الأكل بأطراف الأسنان.
Al-qadhm: Eating with the tips of the teeth.
يقال: قضمت الدابة شعيرها بالكسر تقضمه قضما.
It is said: The animal ate its barley with its front teeth, eating it with a bite.
وما ذقت قضاما، أي شيئا.
And I did not taste any food, meaning anything at all.
فقال له: إن هذه بلاد مقضم، وليست ببلاد مخضم.
And he said to him: Indeed, this is a land where one can eat, and it is not a land of abundant food.
والخضم: أكل بجميع الفم.
And al-khadhm: eating with the whole mouth.
والقضم دون ذلك.
And al-qadhm is less than that.
يبلغ الخضم بالقضم
One reaches abundance by nibbling.
أي أن الشبعة قد تبلغ بالأكل بأطراف الفم.
Meaning that satiety can be reached by eating with the tips of the mouth.
ومعناه أن الغاية البعيدة قد تدرك بالرفق.
And its meaning is that a distant goal can be achieved with gentleness.
تبلغ بأخلاق الثياب جديدها وبالقصم حتى تدرك الخضم بالقضم
You reach the newness of clothes with good manners, and by wearing them down until you achieve abundance through moderate use.
والقضم بالتحريك: جمع قضيم، وهو الجلد الأبيض يكتب فيه.
And al-qadhm (with haraka): is the plural of qadhim, which is the white skin on which one writes.
كأن مجر الرامسات ذيولها عليه قضيم نمقته الصوانع
As if the tails of the trailing animals were upon it a white parchment embellished by the artisans.
والقضيم: شعير الدابة.
And al-qadhim: the barley of the animal.
وقد أقضمتها، أي علفتها القضيم.
And I have fed it the qadhim, meaning I have given it barley to eat.
والقضم، بكسر الضاد: السيف الذي طال عليه الدهر فتكسر حده.
And al-qadhm, with kasra on the dhal: the sword whose edge has broken due to the passage of time.
وفي مضاربه قضم بالتحريك، أي تكسر.
And in its strikes, there is qadhm (with haraka), meaning brokenness.