← Back to Al-Sihah

قشم

Root entry · 11 derived lemmas

The root قشم (qashama) primarily relates to the act of eating, particularly consuming food. It extends to concepts of selecting or discerning good food from bad, and also describes the physical body or its substance, as well as specific stages of fruit ripeness and leftover food.

Derived headwords

قَشَمَverb
  1. 1.
    to eatboth

    To consume food.

  2. 2.
    to pick throughclassical

    To pick out the bad or undesirable parts from food.

قَشْمًاnoun
  1. 1.
    eatingboth

    The act of eating.

  2. 2.
    picking throughclassical

    The act of picking out the bad from the good in food.

مُقَشَّمًاnoun
  1. 1.
    what is eatenclassical

    That which is eaten, specifically referring to pasture or fodder that animals consume.

قَشَمَverb
  1. 1.
    to splitclassical

    To split palm fronds (khawṣ) in order to make them pliable or to prepare them for use.

القَشَمnoun
  1. 1.
    eatingboth

    eating

  2. 2.
    the sifting of bad food from goodboth

    the sifting of bad food from good

قَشَمnoun
  1. 1.
    bodyclassical

    The physical body, its flesh and fat.

القَشَمnoun
  1. 1.
    eatingboth

    eating

  2. 2.
    the sifting of bad food from goodboth

    the sifting of bad food from good

القُشَامnoun
  1. 1.
    date clustersclassical

    Refers to date clusters that have fallen or been shaken off the palm before ripening into dates.

القَشَامَةnoun
  1. 1.
    leftoversclassical

    What remains on a table or platter, especially undesirable remnants.

القُشَامnoun
  1. 1.
    leftoversclassical

    What remains on a table or platter, especially undesirable remnants.

قُشَامname
  1. 1.
    Qushamclassical

    The name of a shepherd mentioned in a poetic verse.

Parallel reading

القشم: الأكل.
Al-qashm: eating.
وقشمت الطعام قشما، إذا نفيت الردئ منه.
And I qashama the food qashman, if you removed the bad from it.
ما أصابت الابل منه مقشما، أي لم تصب ما ترعاه.
The camels did not find anything to eat from it, meaning they did not find what they graze on.
وقشمت الخوص قشما، إذا شققته لتسفه.
And I qashama the palm frond, if you split it to make it pliable.
والقشم بالكسر: الجسم.
And al-qashm (with kasra): the body.
أرى صبيكم مختلا قد ذهب قشمه، أي لحمه وشحمه.
I see your child is emaciated, his body, meaning his flesh and fat, has gone.
طبيخ نحاز أو طبيخ أميهة دقيق العظام سيئ القشم أملط
A stew of a cough or a stew of a fever, thin-boned, of poor substance, smooth.
يقول: كانت أمه به حاملا وبها نحاز، أي سعال أو جدري، فجاءت به ضاويا.
He says: his mother was pregnant with him and had a cough, meaning a cough or smallpox, so she gave birth to him emaciated.
والقشم بالتحريك: البسر الأبيض الذي يؤكل قبل أن يدرك وهو حلو.
And al-qashm (with haraka): the white unripe date that is eaten before it ripens, while it is sweet.
أصاب النخل القشام بالضم، إذا انتفض قبل أن يصير ما عليه بسرا.
The palm trees were affected by al-qusham (with damma), meaning they shed their fruit before it became unripe dates.
والقشامة والقشام: ما بقي على المائدة ونحوها مما لا خير فيه.
And al-qashamah and al-qusham: what remains on the table and the like, of which there is no good.
يا ليت أنى وقشاما نلتقي
Oh, I wish that I and Qusham would meet.