Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 76 of 113
- حلك9 lemmassihah_003750
This root primarily concerns intense blackness, often associated with darkness or the color of specific dark creatures. It extends to describe things that are extremely dark or black.
حَلَكَ يَحْلُكُ — to be intensely blackحُلُوكَة — its blackness intensifiedاِحلَوْلَكَ — to be intensely blackالحَلْك — blacknessحالِك — intensely black - حمك3 lemmassihah_003751
This root primarily relates to small, insignificant creatures or things. It is used to denote lice and also refers to small entities in general.
الحُمَكَة — louseحُمَك — liceالحُمَك — small things - حنك10 lemmassihah_003752
The root حنك (ḥnk) primarily relates to the mouth, jaw, and chin area, extending to concepts of control, understanding, and experience. It encompasses physical parts of the face, actions involving the mouth like chewing or speaking, and metaphorical extensions to mastering or understanding something.
حَنَكَ — he bridled the horse: he put the bridle in its mouthأَحْنَكَ — to bridleاِحْتَنَكَ — the locusts devoured the earth: they ate everything on it and consumed its vegetationحَنْك — he bridled the horse: he put the bridle in its mouthحِنْكَة — wisdom - حوك10 lemmassihah_003753
This root primarily concerns the act of weaving and the related craft and tools. It extends to describe the weaver and the place of weaving, with some discussion on linguistic variations.
حَاكَ — he wove the garment: he knitted itيَحُوكُهُ — he weaves itحَوْكًا — weaving (act)حِيَاكَةً — verbal noun of 'haka'حَائِك — active participle of 'haka' - حيك7 lemmassihah_003754
This root primarily relates to movement, specifically a distinctive gait involving shoulder movement and wide-legged steps. It also extends to the concept of something having an effect or impact, particularly in a negative or ineffective sense, and the idea of words or advice being absorbed or influential.
حَاكَ — he wove the garment: he knitted itحَيْكَانًا — swaggering walkحِيكَان — gaitحَوَّكَ — to move shouldersحَيْكَانَة — large - درك10 lemmassihah_003755
This root primarily concerns the concept of reaching, catching up to, or attaining something, whether physically, temporally, or perceptually. It extends to concepts of understanding, completion, and even negative consequences or levels.
أَدْرَكَ — he perceived it with his sight: meaning he saw itإِدْرَاك — reachingاسْتَدْرَكَ — he made up for what was missed and caught up with it, meaning the sameتَدَارَكَ — the people caught up: meaning their last caught up with their firstدِرَاك — meaning 'catch up', and it is a noun for the imperative verb - درمك1 lemmasihah_003756
This root appears to relate to fine flour or meal, particularly that which has been sifted or processed. It may also extend to the act of grinding or processing such materials.
الدَّرْمَك — fine flour - درنك2 lemmassihah_003757
This root appears to relate to a type of thick, shaggy fabric or covering, possibly resembling the coarse hair of a camel. It also extends to describe something that is shaggy or matted.
الدَّرْنُوك — Thick carpet/rugالدَّرَانِيك — Thick carpets/rugs - دعك4 lemmassihah_003758
This root primarily concerns the action of rubbing, wiping, or scrubbing something. It extends to the idea of wearing something out through repeated friction, and metaphorically to the act of repeatedly going over something in one's mind or in discussion.
دَعَكَ — he rubbed the hide and the opponent: meaning he softened itدَعْك — he rubbed the hide and the opponent: meaning he softened itمَدْعَك — place for rubbingدَعِيك — worn out - دكك19 lemmassihah_003759
This root primarily concerns the concept of crushing, pounding, flattening, or making something level with the ground. It extends to meanings of being subdued, buried, or lacking a prominent feature, and also describes physical attributes like sturdiness or low-lying terrain.
دَكّ — he crushed it when he hit and broke it until it was level with the groundدَكَكْتُ — to poundدَكّاء — meaning, He made it a level land.دُكّاء — meaning, He made it a level land.مَدْكُوك — crushed by fever - دلك11 lemmassihah_003760
The root دلك primarily relates to the physical act of rubbing or massaging. It extends to concepts of time, specifically the sun's movement towards setting, and also encompasses abstract notions like delaying or evading a debt, as well as specific preparations of food and descriptions of physical attributes.
دَلَكَ — He rubbed the thing.دَلَكْتُ — I rubbedأَدْلُكُهُ — I rub itدَلُوك — declination of the sunدَلُوكَا — declination of the sun - دلعك2 lemmassihah_003761
This root appears to describe a large, somewhat relaxed or slow-moving female camel. It focuses on the physical characteristics and perhaps the gait of such an animal.
الدلعك — Large camelالدلعس — Large camel - دمك10 lemmassihah_003762
This root primarily relates to speed and swiftness, particularly in movement or action. It also extends to concepts of smoothness, intensity, and significant events or hardships.
الدُّمُوك — swift pulleyدَمَكَ — to become smoothدُمُوك — swift runningرَحَى دَمُوك — swift grinding millstoneدَامِكَة — calamity - دملك6 lemmassihah_003763
This root primarily describes smoothness, roundness, and a polished or rounded form. It is applied to objects like blades, hooves, and stones, indicating a well-formed, smooth, or circular shape.
دَمْلَكَ — to make smooth/roundتَدَمْلَكَ — to become smooth/roundمُدَمْلَك — smooth, roundedمُدَمْلَق — smooth, roundedمُدَمْلَج — smooth, rounded - دوك10 lemmassihah_003764
This root primarily concerns the act of grinding, crushing, or pounding, often in the context of preparing perfumes or spices. It extends metaphorically to describe intense mixing, conflict, and hardship.
داكَ — to grindيدوكه — he grinds itدوكا — grindingمداكا — grindingالمداك — grinding stone - دهك4 lemmassihah_003765
The root دهك (d-h-k) primarily relates to the concept of grinding, crushing, and breaking something into pieces. It can also extend to the idea of being worn out or exhausted due to such forceful action.
دَهَكَ — to grindدَهْكًا — grindingدَهُوك — grindingدَهُوك — grinding stones - ديك3 lemmassihah_003766
This root primarily concerns the male chicken, its sounds, and related concepts. It also extends to terms for a leader or chief, particularly one who is boastful or proud.
الدِّيك — Known (rooster).الدِّيكَة — roostersالدِّيُوك — roosters - ربك6 lemmassihah_003767
This root primarily concerns the concepts of mixing, confusion, and entanglement. It also extends to specific culinary preparations, particularly those involving mixing ingredients like dates, cheese, and fat, and a metaphorical use related to urgency and need.
رَبَكَ — to mixأَرْبَكَ — to mixرَبْكًا — mixingاِرْتَبَكَ — to be mixedالرَّبَك — preparation of thareed - رتك6 lemmassihah_003768
This root describes a specific manner of movement, particularly for a camel, characterized by a close-stepping gait. It implies a deliberate or perhaps labored progression, especially when traversing difficult terrain like sand.
رَتَكَان — close-stepping gaitرَتَكَ — to step closelyيَرْتُكُ — steps closelyرَتْكًا — close steppingرَتَكَانًا — close stepping - ركك12 lemmassihah_003769
The root ركك primarily relates to weakness, thinness, and fragility. It extends to concepts of being bound or tied, light or weak rain, and something being thin or flimsy. It also encompasses terms for physical attributes like large hips and a weak constitution.
رَكَّ — It became thin and weak.رَكٌّ — It became thin and weak.رَكَاك — weak rainsأَرَّكَتْ — to rain lightlyأُرِكَّتْ — to be made thin - رمك14 lemmassihah_003770
The root 'رمك' primarily relates to staying or remaining in a place. It also extends to terms for specific types of horses, a black substance mixed with musk, and a description of animal coloration indicating intense heat or blackness.
رَمَكَ — to stay, remainرَمُوكًا — staying, remainingأَمْكَنْتُهُ — to cause to stayالرَّمَكَة — The female of the packhorses.رِمَاك — Plural of ramaka (female packhorse). - رهك3 lemmassihah_003771
This root appears to describe a type of unsteady or wavering movement, particularly in walking. It suggests a lack of firmness or a swaying motion.
تَرَهَّكَ — to swayيَتَرَهَّكُ — swayingمَوْجٌ — wave - زحك3 lemmassihah_003772
This root primarily describes the state of being exhausted or weary, particularly concerning animals like camels. It can also refer to the act of becoming exhausted.
زَحَكَ — to be exhaustedزَوَاحِك — exhaustedأَزْحَكَ — to become exhausted - زعك4 lemmassihah_003773
This root primarily describes someone or something as short and ignoble, or fat and well-fed. It is used to characterize individuals, particularly in a derogatory sense, and also to describe plumpness in animals, especially camels.
الأَزْعَكِيّ — Short and ignobleالزَّعْكُوك — Fat camelزَعَاكِيك — Fat camelsزَعَاكِك — Fat camels - زكك6 lemmassihah_003774
This root primarily relates to concepts of being lean, thin, or meager, often in a negative or undesirable way. It can describe animals, people, or even movement, implying a lack of substance or vigor.
الزَّكِيكُ — Lean, thin, meagerزَكَّى — he paid its zakat on his behalfزَكَتْ — To move with a light, quick gaitالزَّكُّ — Leanness, thinnessزَكٌّ — Lean, emaciated - زمك2 lemmassihah_003775
This root appears to relate to a specific botanical or zoological term, possibly describing a plant part or a bird's tail.
الزَّمَكِيّ — plant partالزَّمَكِيّ — bird's tail - زنك2 lemmassihah_003776
This root appears to describe something short, unattractive, or possibly weak and ineffective. It is primarily used in classical poetry to lament the deceased or describe negative attributes.
الزونك — short, ugly personالزونزك — short, ugly person (variant) - سبك7 lemmassihah_003777
This root primarily concerns the process of melting and casting metals, particularly silver. It extends to describe the resulting cast metal and also has a distinct meaning related to a specific geographical feature or land type.
سَبَكَ — He melted it (silver, etc.).أَسْبَكَهَا — to melt itسَبْكًا — meltingسَبِيكَة — Silver ingot.السَّبَائِك — ingots - سحك2 lemmassihah_003778
This root primarily relates to the concept of intense darkness, particularly as it applies to the night. It also extends to describe things that are intensely black, such as hair.
اِسْحَنْكَ اللَّيْلُ — to become darkمُسْحَنْكِكٌ — intensely black - سدك3 lemmassihah_003779
This root appears to relate to the concept of adhering to or being attached to something. It primarily describes a state of being bound or sticking to a person or thing.
سَدَكَ — to adhere toسَدِكَ — to adhere toسَدَكٌ — adherence - سفك4 lemmassihah_003780
This root primarily concerns the act of spilling, particularly blood or tears. It extends to the concept of bloodshed and, in a less common usage, refers to someone eloquent or capable of speech.
سَفَكَ — He shed it (blood, tears).أَسْفَكَه — to cause to spillسَفْكًا — spillingالسَّفَّاك — The shedder (of blood). - سكك3 lemmassihah_003781
This root primarily relates to the concept of a nail, peg, or bolt, and by extension, things that are fastened or secured. It also encompasses related ideas of pathways or roads.
السَّكّ — the nailالسَّكَاك — nailsسَكَّى — to nail - سلك12 lemmassihah_003782
The root سلك (s-l-k) primarily relates to the concept of passing through, inserting, or entering something. It encompasses physical actions like threading a needle or a snake moving, as well as metaphorical applications like God guiding something into hearts.
السِّلْك — the threadسَلَكَ — meaning, he inserted it into it, so it enteredانسَلَكَ — to enter, to pass throughتَنْسَلِكُ — you enter, you pass throughأسْلَكَهُ — to cause to enter, to guide into - سمك18 lemmassihah_003783
The root سمك (smk) primarily relates to height, elevation, and things that are high or elevated. It extends to concepts of the sky, celestial bodies, and structural elements like roofs and supports.
سَمَكَ — He raised itسَمْك — He raised itسُمُوّ — to ascend, riseسامَكَ — to be high, elevatedسَنَامٌ سَامِكٌ تَامِكٌ — high, lofty - سهك13 lemmassihah_003784
This root primarily describes strong winds and rapid movement, often associated with dust or erosion. It also extends to concepts of decay, destruction, and a specific type of eye ailment.
السيهك — strong windالسيهوك — strong windسهكت — to blow stronglyسهكت الريح الأرض — to blow dust from the groundسيهك — dust - سوك8 lemmassihah_003785
This root primarily relates to the act of using a toothbrush or chewing stick for oral hygiene. It also extends to describe a swaying or unsteady gait, particularly in weakened animals.
السِّوَاك — the tooth-stickالمِسْوَاك — toothbrush stickسُوك — its pluralسَوَّكَ — its pluralتَسْوِيك — cleaning teeth - سبك12 lemmassihah_003786
This root primarily concerns the concept of intertwining, mixing, and overlapping. It extends to physical structures like nets and lattices, familial relationships, and abstract concepts like darkness and proximity.
الشَّبَك — mixing and intertwiningتَشْبِيك — interlacing of fingersشَبَاكَة — Lattice, grilleشَبَابِيك — Lattices, grillesمُشَبَّكَة — Interconnected - شرك21 lemmassihah_003787
The root شرك (sh-r-k) primarily denotes participation, partnership, and sharing. It extends to concepts of association, including religious association (polytheism), and also encompasses physical objects like straps and paths, as well as a swift, successive action.
الشريك — partnerشركاء — plural of partnerأشراك — plural of partnerشريف — noble man, plural shurafāʾ and ashrāfشرفاء — nobles (plural) - شكك12 lemmassihah_003788
This root primarily concerns doubt, uncertainty, and questioning. It extends to physical actions like limping or piercing, and also to concepts of adherence, armament, and division.
الشَّكّ — the opposite of certaintyشَكَّ — he doubted in such-and-such, from the category of 'radd'تَشَكَّكَ — he doubted (with two kasras)شَكَّكَ — To cause doubtشَكّ — he doubted in such-and-such, from the category of 'radd' - شوك20 lemmassihah_003789
This root primarily concerns thorns, spines, and sharp pointed objects. It extends to concepts of prickling, piercing, and things that are sharp, rough, or bristly, including metaphorical uses related to difficulty or hardship.
الشَّوْكَة — a single thornشَائِك — thornyشَاكَّة — very thornyشَاكَ — he inserted a thorn into his bodyأَشَاكَ — to prick someone - صءك4 lemmassihah_003790
This root describes the phenomenon of a person sweating profusely, leading to the emission of a foul or strong odor, often associated with body odor.
صَئِكَ — to sweat profuselyيَصَأَكُ — to sweat profuselyصَأْكًا — profuse sweatingذَفَرٌ — meaning he has body odor and bad smell - صعلك4 lemmassihah_003791
This root primarily concerns poverty and destitution, describing the state of being poor, the act of living in poverty, and those who are poor. It also extends to describe animals, specifically camels, that have lost their young or are infertile.
الصُّعْلُوك — the poor personصَعْلَكَة — povertyتَصَعْلَكَ — to be poorالتَّصَعْلُك — poverty - صكك0 lemmassihah_003792
- صمك4 lemmassihah_003793
This root primarily describes qualities of thickness, viscosity, and robustness, often applied to men, milk, or strength. It can also denote intense anger or a very thick consistency.
الصمكوك — Thickset, coarse manالصمكيك — Thickset, coarse manالصمكمك — Strong, robustاصمأكّ — To thicken greatly - صوك2 lemmassihah_003794
This root appears to be related to the concept of the beginning or the first of something. It is used in idiomatic expressions to denote the initial point or moment.
صَوْك — beginningصُوك — beginning - صبك2 lemmassihah_003795
This root primarily deals with the concept of sticking, adhering, or clinging to something. It can describe physical attachment, like something being glued, or a more figurative sense of being inseparable or closely associated.
صَابَ — the arrow hit, from the chapter of 'bāʿa': a variant of 'aṣāba'يَصِيكُ — sticks to - ضبرك3 lemmassihah_003796
This root describes something as large, bulky, or immense. It is primarily used to describe men and camels, emphasizing their substantial size and stature.
ضَبْرَاك — Large, bulkyضَبَارِك — Large, bulkyالضَّبَارِك — The large ones - ضحك13 lemmassihah_003797
The root ضحك primarily relates to the act of laughing, encompassing its various forms, intensity, and causes. It also extends metaphorically to describe phenomena that resemble laughter or joy, such as the appearance of clouds or the blooming of flowers.
ضَحِكَ — he laughed, with kasra, a laugh, on the pattern of 'alima, fahima, and la'ibaضَحْك — he laughed, with kasra, a laugh, on the pattern of 'alima, fahima, and la'ibaضَحِكَة — one who laughs a lotضَحِكَة — one who laughs a lotتَضَاحَكَ — meaning 'he laughed' - ضرك4 lemmassihah_003798
This root primarily relates to being blind, unfortunate, and poor. It describes a state of destitution and lack of fortune, often associated with blindness.
ضَرِير — blindضَرِيك — blindضُرَكَاء — the unfortunate, the poorضَرَائِك — the unfortunate, the poor - ضكك3 lemmassihah_003799
This root primarily relates to concepts of compactness, shortness, and a specific manner of walking. It describes physical attributes like being stout or short, and a quick, perhaps somewhat compressed, gait.
الضَّكْضَكَة — A type of fast walkingضَكْضَاك — Shortضَكْضَاكَة — Stoutly built