← Back to Al-Sihah

لكك

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to striking or hitting, and also encompasses terms for a red dye, a residue on a weapon's blade, and a state of crowding or congestion. It extends to descriptions of being well-built or fleshy, and a large camel.

Derived headwords

لَكَهُverb
  1. 1.
    to strikeboth

    To strike someone, similar to hitting them forcefully.

لُكَةnoun
  1. 1.
    red dyeclassical

    A red substance used for dyeing goat skins and other materials.

اللُكّnoun
  1. 1.
    a red substance used for dyeing (lac)both

    a red substance used for dyeing (lac)

  2. 2.
    a weight by which the blade is mounted in the hiltboth

    a weight by which the blade is mounted in the hilt

التَكَverb
  1. 1.
    to crowdclassical

    A group of people crowding or pressing together.

اللَكِيكadjective
  1. 1.
    fleshyclassical

    Well-built and fleshy, similar to being well-fed or robust.

اللَكاكnoun
  1. 1.
    fleshy peopleclassical

    A plural form referring to fleshy or well-built individuals.

جملٌ لكالكadjective
  1. 1.
    huge camelclassical

    Describing a camel as large and massive.

Parallel reading

أي ضربه مثل صكه.
Meaning to strike him, like hitting him forcefully.
والك أيضا: شى أحمر يصبغ به جلود المعز وغيره
And 'lukka' is also: a red thing with which goat skins and others are dyed.
واللك، بالضم: ثفله، يركب به النصل في النصاب.
And 'al-luk', with damma: its dregs, by which the blade is fitted onto the hilt.
والتك القوم: ازدحموا.
And 'takka' the people: they crowded together.
يطمو إذا الورد عليه التكا
It overflows when the drinkers crowd around it.
واللكيك: المكتز اللحم، مثل الدخيس واللديم، وهو المرمى باللحم
And 'al-lakik': the fleshy one, like 'al-dakhis' and 'al-ladim', which is the one thrown with flesh.
والجمع اللكاك
And the plural is 'al-lakak'.
وجمل لكالك، أي ضخم
And a camel 'lakalik', meaning huge.