← Back to Al-Sihah
لكك
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to striking or hitting, and also encompasses terms for a red dye, a residue on a weapon's blade, and a state of crowding or congestion. It extends to descriptions of being well-built or fleshy, and a large camel.
Derived headwords
لَكَهُverb
- 1.to strikeboth
To strike someone, similar to hitting them forcefully.
لُكَةnoun
- 1.red dyeclassical
A red substance used for dyeing goat skins and other materials.
اللُكّnoun
- 1.a red substance used for dyeing (lac)both
a red substance used for dyeing (lac)
- 2.a weight by which the blade is mounted in the hiltboth
a weight by which the blade is mounted in the hilt
التَكَverb
- 1.to crowdclassical
A group of people crowding or pressing together.
اللَكِيكadjective
- 1.fleshyclassical
Well-built and fleshy, similar to being well-fed or robust.
اللَكاكnoun
- 1.fleshy peopleclassical
A plural form referring to fleshy or well-built individuals.
جملٌ لكالكadjective
- 1.huge camelclassical
Describing a camel as large and massive.
Parallel reading
أي ضربه مثل صكه.
Meaning to strike him, like hitting him forcefully.
والك أيضا: شى أحمر يصبغ به جلود المعز وغيره
And 'lukka' is also: a red thing with which goat skins and others are dyed.
واللك، بالضم: ثفله، يركب به النصل في النصاب.
And 'al-luk', with damma: its dregs, by which the blade is fitted onto the hilt.
والتك القوم: ازدحموا.
And 'takka' the people: they crowded together.
يطمو إذا الورد عليه التكا
It overflows when the drinkers crowd around it.
واللكيك: المكتز اللحم، مثل الدخيس واللديم، وهو المرمى باللحم
And 'al-lakik': the fleshy one, like 'al-dakhis' and 'al-ladim', which is the one thrown with flesh.
والجمع اللكاك
And the plural is 'al-lakak'.
وجمل لكالك، أي ضخم
And a camel 'lakalik', meaning huge.