Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 77 of 208
- الجلبز2 lemmasqamus_003801
This root appears to describe something that is solid, strong, and unyielding. It is used to characterize physical objects or perhaps even a person's disposition.
الجِلْبَز — Solid, strongعَلْبَط — Solid, strong - الجلحز2 lemmasqamus_003802
This root describes someone who is stingy and tight-fisted. It focuses on the negative trait of extreme miserliness and unwillingness to spend.
الجَلْحَزُ — stingy personجَلْحَزٌ — stingy - الجلفزيز3 lemmasqamus_003803
This root primarily describes something old, tough, and difficult, often applied to elderly women, old animals, or formidable situations. It can also denote hardness and severity.
الجَلْفَزِيز — Old, withered womanالجَلْفَز — Hard, strongالجَلْفَاز — Hard, strong - الجلمزيز2 lemmasqamus_003804
This root appears to describe something rough, coarse, or unrefined, particularly in the context of female camels.
الجلمزيز — Coarse female camelالجلفزيز — Coarse, rough - جمل14 lemmasqamus_003805
This root primarily relates to the concept of being large, strong, and robust, often applied to animals like camels, but also to general size and intensity.
جَمَل — camelجَمَلَ — to be large, strongجَمَال — beautyجَمِيل — beautifulجَمِيلَة — beautiful woman - الجلهزة2 lemmasqamus_003806
This root pertains to the act of feigning ignorance or overlooking something intentionally, despite being aware of it. It describes a deliberate act of turning a blind eye or pretending not to know.
الجَلْهَزَة — Feigning ignoranceجَلْهَزَ — To feign ignorance - جمز11 lemmasqamus_003807
This root primarily describes a type of fast, bounding movement, often associated with animals like camels and horses, but also applicable to humans. It extends to meanings of swiftness, going, and even specific objects or actions like a type of garment, a cluster of dates, or mockery.
جَمَزَ — to boundجَمْزٌ — bounding gaitجَمْزَى — bounding gaitجَمَّازٌ — boundingجَمَّازَةٌ — bounding - جنزه12 lemmasqamus_003808
This root primarily relates to covering, shrouding, and carrying something, particularly a deceased person. It extends to encompass the bier, the deceased themselves, and things that are burdensome. It also includes specific geographical names and terms for small structures.
جَنَزَ — to coverجَنَزَهُ، يَجْنِزُهُ — to cover itجِنَازَة — bierجِنَازَة (بالكسر) — deceasedجِنَازَة (بالفتح) — bier - جاز0 lemmasqamus_003809
- جهاز19 lemmasqamus_003810
This root primarily concerns provisions, equipment, and preparation for a journey or a significant event. It extends to concepts of completion, finality, and readiness, often in the context of death or travel. Figuratively, it can refer to decisive speech or even foolishness.
جِهَاز — Equipment, provisionsجَهَاز — Equipment, provisionsتَجَهَّزَ — To prepare, equip oneselfتَجْهِيز — Preparation, equippingأَجْهَزَ — To kill, finish off - حجزه25 lemmasqamus_003811
This root primarily concerns the concept of preventing, restraining, or separating. It extends to actions of holding back, stopping, and physically binding or girding. Derived meanings also include geographical regions, specific locations on garments, and even animal conditions.
حَجَزَ — to prevent, restrainيَحْجِزُ — he prevents, restrainsحَجْزًا — prevention, restraintحَجِيزَى — prevention, restraintحِجَازَة — prevention, restraint - الحرز30 lemmasqamus_003812
This root primarily concerns concepts of protection, preservation, and safeguarding. It extends to notions of safety, security, and things that are valuable or well-kept. It also encompasses risk, playthings, and specific geographical locations.
الحِرْز — amuletحِرْز حِرِيز — very secureحَرَزَ — to protectالحِرْز — riskالحِرْز — game piece - احرنفزوا2 lemmasqamus_003813
This root appears to describe a state of being gathered or assembled, often with a connotation of being well-formed or excellent. It is primarily used in classical Arabic to describe groups of people coming together or excellent poetic verses.
اِحْرَنْفَزَ — to gather, assembleمُحَرَنْفِز — gathered, assembled - الحرمزة6 lemmasqamus_003814
This root primarily relates to intelligence and quick-wittedness. It also extends to meanings of cursing and can be used to denote a tribal ancestor or a specific tribe.
حَرْمَزَة — Intelligenceاحْرَمَزَ — To become intelligentتحَرْمَزَ — To become intelligentحَرْمَزَهُ — To curse himحِرْمِز — Tribal ancestor - الحز25 lemmasqamus_003815
This root primarily concerns the concept of cutting, severing, or dividing. It extends to meanings of setting a time or limit, increasing in generosity, and also describes a rough or harsh nature, both in speech and in terrain. It can also refer to emotional distress and intense situations.
حَزَّ — to cutالاحتزاز — cuttingالفرض — setting a limitالحين — timeالوقت — time - حفزه8 lemmasqamus_003816
This root primarily concerns the concept of urging, pushing, or hastening someone or something forward. It extends to actions like stabbing, exciting, driving, and even sexual intercourse. Derived terms also relate to a specific title, the span of time, and physical postures or movements.
حَفَزَهُ — to push from behindالحَوْفَزَان — a titleالحَفْز — span or limitاِحْتَفَزَ — to hasten or exert oneselfتَحَفَّزَ — to prepare or brace oneself - الحاقزة3 lemmasqamus_003817
This root describes the action of kicking out with the leg, specifically a forceful or bucking motion. It is related to the concept of a horse or animal rearing up or kicking.
الحاقزة — kicking outحَقَزَ — to kick outالقاحزة — rearing - حلز10 lemmasqamus_003818
This root primarily relates to concepts of peeling, scraping, or removing outer layers. It extends to describe negative qualities like bad temper, stinginess, and shortness, as well as physical ailments and slow movement. It also encompasses specific flora, fauna, and a famous poet.
حَلَزَ — to peelحَلْز — peelingحَلَزَة — female of allالحارث بن حلزة اليشكري — famous poetحالِز — narrow - الحلجز1 lemmaqamus_003819
This root appears to relate to the concept of being rough, coarse, or unrefined in texture or character. It can describe physical surfaces as well as personality traits.
الجَلْحَز — rough, coarse - الحمز14 lemmasqamus_003820
This root primarily relates to sharpness, intensity, and a biting or pungent quality, often applied to taste, temperament, or physical attributes. It can also denote strength, firmness, and specific entities like a lion or a type of plant.
حَمَزَ — to be sharp/pungentحَمْزٌ — sharpnessحُمِزَ — to be intenseحُمَيْزُ الفُؤادِ — light-heartedحامِزُ الفُؤادِ — light-hearted - الحوز26 lemmasqamus_003821
The root الحوز primarily relates to gathering, collecting, and possessing. It extends to concepts of enclosure, control, and ownership, encompassing both physical and abstract notions. The root also touches upon movement, specific locations, and certain natural phenomena or objects.
حَازَ — to gather, collectحَوْز — gathering, collectionحِيَازَة — possession, acquisitionاحْتِيَاز — gathering, collectionحَوَّزَ — to drive gently - الحيز7 lemmasqamus_003822
This root primarily relates to concepts of movement, enclosure, and specific terms for animals and places. It encompasses meanings of intense market activity, winding or coiling, and a specific call to a donkey. It also denotes a tribe and a location.
الحَيِّز — intense marketتحَيَّزَت — coiledحَيِّز — to urge on (donkey)بنو حَيَّاز — Banu Hayyazحَيْزان — Hayzan - الخبز24 lemmasqamus_003823
This root primarily concerns bread and its making. It extends to related actions like kneading and baking, as well as the plant mallow. Figuratively, it can refer to striking the ground, intense driving, or a swollen face.
خَبَزَ — to make breadخَبْز — breadخُبْز — breadخَبَزَ البعيرُ الأرضَ — camel struck the groundالسوق الشديد — intense driving - خرز10 lemmasqamus_003824
This root primarily relates to the act of piercing, stitching, or perforating, often with a needle. It extends to concepts of writing, crafting, and decorative elements like beads or jewels, as well as markings on birds.
خَرَزَ — to pierceخَرَزَ — to perfectخَرْز — stitchingخِرْزَة — beadخَرَزَات — beads - الخربز2 lemmasqamus_003825
This root primarily refers to a type of melon, specifically the watermelon. It also touches upon its origin, noting it might be of Persian rather than purely Arabic derivation.
الخَرْبَز — watermelonخَرْبَز — Persian origin - الخز21 lemmasqamus_003826
This root primarily relates to the concept of fine, soft fabric, often silk, and by extension, things that are fine, delicate, or precious. It also extends to meanings related to piercing, trapping, and strong physical attributes.
الخُزّ — Silk fabricخُرُوز — Plural of silk fabricخَزّ — Thorns on a wallخَزّ — Alignment with an arrowخَزّ — Piercing - تخزبز3 lemmasqamus_003827
This root appears to describe actions related to facial expressions and physical movements, specifically anger, frowning, and a camel's aggressive behavior. It also includes a noun for a male animal.
تَخَزْبَزَ — to become bigتَخَزْبَزَ البعير — camel struckالخَزْبَاز — male of certain animals - الخاميز1 lemmaqamus_003828
This entry describes a specific type of broth or soup, characterized by being cooled and skimmed of fat. It is noted as being of non-Arabic origin.
الخاميز — cooled broth - خنز18 lemmasqamus_003829
This root primarily relates to the concept of putrefaction, foulness, and bad odor, particularly concerning meat. It extends metaphorically to describe unpleasant qualities in animals, people, and abstract concepts like arrogance.
خَنَزَ — to putrefyخَنَزَ — to stinkخُنُوزًا — putrefactionخِنْزًا — putrefactionخَنِيزٌ — putrid - الخوز5 lemmasqamus_003830
This root primarily relates to hostility and enmity. It also serves as a geographical and ethnic identifier, referring to a people, their lands (Khuzistan), and specific locations within Persia and other regions. It is also used in the names of individuals associated with these places.
اَلْخَوْزُ — enmityخُوزِيّ — from Khuzخُوزَان — Khuzanخُوزِيَان — Khuzianاَلْخَازْبَاز — Al-Khazbaz - الدحز1 lemmaqamus_003831
This root appears to relate to intense sexual intercourse and strong, rigid structures. It encompasses the act of coitus and the concept of hardness or solidity.
الدَّحْز — intercourse - الدرز5 lemmasqamus_003832
This root primarily relates to worldly pleasures and enjoyments, particularly those that are attained or grasped. It also extends to terms for specific types of clothing seams, and pejoratively to lower classes of people or insects.
الدَّرْز — worldly pleasuresدَرَزَ — to attain pleasuresدُرُوز — seamsبَنَاتُ الدُّرُوزِ — lice and nitsأَوْلَادُ دَرْزَةٍ — lowly people - الدعز2 lemmasqamus_003833
This root primarily denotes forceful pushing or thrusting. It also extends to the act of sexual intercourse, implying a forceful or vigorous engagement.
الدعز — pushingدَعَزَ — to push - الدلمز7 lemmasqamus_003834
This root primarily describes qualities of physical robustness, strength, and size, often with connotations of being formidable or even brutish. It extends to terms for a devil, a strong and swift man, and a gluttonous eater, as well as a foolishly fat boy and cunning, wicked people.
الدلمز — Solid, strongالدلمز — Devilدلمزة — Large mouthfulدلمز — To eat greedilyالدليمزان — Fat, foolish boy - الدهدموز2 lemmasqamus_003835
This root appears to describe someone or something characterized by intense eating or consumption. It likely relates to gluttony or a voracious appetite.
الدَّهْدَمُوز — voracious eaterكَعَضْرَفُوط — like a glutton - الدهليز3 lemmasqamus_003836
This root primarily refers to a passageway or an entrance area within a building, specifically the space between the outer door and the inner courtyard or main living area. It can also metaphorically refer to individuals who are found or picked up in such transitional spaces.
الدِّهْلِيز — Hallway, vestibuleالدَّهَالِيز — Hallways, vestibulesأَبْنَاء الدَّهَالِيز — Foundlings, street children - ذرز2 lemmasqamus_003837
This root appears to be related to the concept of being mixed, confused, or disordered. It describes a state of muddiness or turbidness, often in water, and by extension, a confused or agitated mental state.
ذَرَزَ — to be muddyدَرْز — mud - الذرمازي7 lemmasqamus_003838
This entry refers to a specific individual, Muhammad ibn al-Fadl al-Dhirmazi, a hadith scholar. It mentions a narrator who reported from him.
الذُّرْمَازِيّ — Al-Dhirmaziمُحَمَّد بْن الْفَضْل — Muhammad ibn al-Fadlالْمُحَدِّث — The Hadith Scholarرَوَى — to narrateأَبُو حَفْص — Abu Hafs - الربيز5 lemmasqamus_003839
This root primarily describes qualities of being plump, stout, or well-built, often associated with animals like sheep. It also extends to meanings of completeness, perfection, and fullness, particularly in the context of filling a container.
رَبِيز — plump, stoutرَبُزَ — to be plumpتَرْبِيز — fillingرَبَّزَ — to fillاِرْتَبَزَ — to be complete - الرجز15 lemmasqamus_003840
The root الرجز primarily relates to concepts of impurity, divine punishment, and a specific meter in poetry. It extends to describe a disease affecting camels, a type of saddle, and the sound of thunder or the movement of clouds.
الرَّجَز — filthرَجَزَ — to recite poetryارْتَجَزَ — to recite poetryرَجَّزَ بِهِ — to recite a poem to someoneرَجَزُهُ — to recite a poem - رخبز1 lemmaqamus_003841
This root appears to be a rare or possibly non-existent root in classical Arabic dictionaries. It is presented as a noun, but without further derivation or context, its semantic field is unclear.
رُخْبُز — a name - رزت17 lemmasqamus_003842
This root primarily relates to the act of inserting, fixing, or making something firm. It extends to meanings of piercing, preparing, and making sounds, particularly associated with insects, animals, and natural phenomena.
رَزَتْ — inserted its tailتَرْزُ — inserts its tailتَرِزُ — inserts its tailأَرْزَتْ — inserted its tailرَزَزَ — pierced - الرطز2 lemmasqamus_003843
This root pertains to weakness, particularly in hair or speech, and also encompasses nonsensical or fabricated tales.
الرَّطْز — Weaknessرَطَازَات — Nonsense - رعز6 lemmasqamus_003844
This root appears to relate to sexual intercourse and to a specific type of soft down or fuzz found on young goats. It also extends to meanings of reproach and withdrawal.
رَعَزَ — to have intercourse withمِرْعَز — downy fuzzمِرْعَزَى — downy fuzzمُمَرعَز — made of downمُرَاعِز — reproacher - استرغزه3 lemmasqamus_003845
This root appears to relate to the concept of making something weak, soft, or easily manageable. It encompasses actions of diminishing strength or overcoming resistance.
اِسْتَرْغَزَهُ — to weaken himاِسْتَضْعَفَهُ — to consider him weakاِسْتَلَانَهُ — to consider him soft - رفزه4 lemmasqamus_003846
This root primarily concerns the act of striking or hitting, often with a forceful or sudden impact. It extends to describe a throbbing or pulsating sensation, particularly in the context of veins.
رَفَزَ — to strikeيَرْفِزُ — strikesرَافِزٌ — throbbing veinما يرفز منه عرق — what strikes from a vein - رقز4 lemmasqamus_003847
This root appears to be a variant or misspelling of the root رقص (raqaṣa), meaning 'to dance'. The entry equates the two and provides related terms.
رَقَزَ — to danceرَقَصَ — to danceالرَّاقِز — dancerالرَّافِز — shaker - ركز0 lemmasqamus_003848
- الرمز18 lemmasqamus_003849
This root primarily concerns the concept of signaling, indicating, or gesturing, often subtly. It extends to meanings of movement, disturbance, and intensity, as well as specific objects and qualities.
رَمَزَ — to signalرَمْز — signرَمَازَة — lower partرَمِيز — agileرَمِيز الفُؤَاد — heavy-hearted - المرمهز3 lemmasqamus_003850
This root appears to describe lightness, agility, and a lack of substance or giving. It also touches upon the concept of being a target or object of desire.
المَرْمَهَز — lightمَرْمَهَز — object of desireيَرْمَهَز — to give