Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 53 of 208
- الغدة19 lemmasqamus_002601
This root primarily relates to glandular swellings or nodes in the body, often described as fatty lumps or hard pieces near nerves. It also extends to meanings of plague, anger, and portions or shares of something.
الغُدَّة — gland nodeالغُدَدَة — gland nodeغُدَد — plague of camelsغَدَّ — to swellأَغَدَّ — to swell - غرد23 lemmasqamus_002602
This root primarily concerns the act of making sound, particularly singing or chirping, often with a connotation of joy or melody. It extends to related concepts like calling out, and metaphorically to overcoming or dominating someone.
غَرَّدَ — to sing, chirpتَغْرِيد — singing, chirpingأَغْرَدَ — to singتَغَرَّدَ — to singغَرِّد — singing - الغرقد2 lemmasqamus_002603
This root primarily refers to a type of thorny shrub, specifically the 'osher' plant when it grows large. It also denotes a specific location in Medina and a description related to egg whites.
الغَرْقَد — thorny shrubغَرْقَدَة — a single shrub - الغزيد2 lemmasqamus_002604
This root appears to describe something that is loud or has a strong sound. It can also refer to soft or tender vegetation.
الغَزِيد — loud-voicedغَزِيد — loud-voiced - سم7 lemmasqamus_002605
This root primarily relates to concepts of poison, venom, or anything that harms or causes distress. It can also extend to denote something that is potent or has a strong effect, whether negative or positive.
سُمٌّ — poisonسَامٌّ — poisonousتَسَمَّمَ — to be poisonedمُسَمِّمٌ — poisonousتَسْمِيمٌ — poisoning - الغمد21 lemmasqamus_002606
The root الغمد primarily relates to the concept of sheathing, covering, or enclosing something. This extends to the scabbard of a sword, the act of putting something into a sheath, and metaphorically to covering or concealing something. It also encompasses meanings related to abundance or depletion of water, and entering into something.
الغِمْد — scabbardالغِمْدَان — scabbardأَغْمَاد — scabbardsغُمُود — scabbardsغَمَدَهُ — to sheathe - الغماريد1 lemmaqamus_002607
This root appears to relate to the concept of singing or making sounds, particularly in the context of birds. It encompasses the act of singing, the sounds produced, and the creatures that perform these vocalizations.
المَغاريد — birdsong - غنجدة3 lemmasqamus_002608
This entry is primarily a proper noun, referring to the name of a historical figure. It also notes variant pronunciations or spellings of this name.
غُنْجَدَة — Mother of Rafi' ibn al-Harithعَنْجَرَة — Variant of Ghunjadahعَنْتَرَة — Variant of Ghunjadah - غيد7 lemmasqamus_002609
This root primarily describes qualities of softness, gentleness, and yielding, often applied to physical attributes like the neck or body, as well as to plants and young women. It can also denote a state of languidness or a gentle swaying motion.
غَادَ — to be soft and yieldingغَيْدَاء — supple, gracefulتَغَايَدَ — to become suppleأَغْيَد — tender, swayingغَيْدَان — place name - فءد12 lemmasqamus_002610
This root primarily relates to concepts of heat, fire, cooking, and intense emotion or pain, particularly affecting the heart. It also extends to terms for specific cooking tools and the act of being cowardly.
فأد — to cook breadافتأد — to roastالأفؤود — cooked breadالسفود — spitمفائيد — spits - الفثاثيد3 lemmasqamus_002611
This root appears to relate to layered or piled-up things, specifically clouds and the inner linings of garments. It also has a verbal form associated with armory.
الفَثَاثِيد — Layered cloudsفَثَدَ — To line (armor)تَفْثِيدًا — Lining (of armor) - الفثافيد2 lemmasqamus_002612
This root appears to relate to the concept of abundance, plentifulness, or a large quantity of something. It might also touch upon the idea of being numerous or widespread.
الفَثَاثِيد — Abundanceالفَثَافِيد — Abundance - الفديد8 lemmasqamus_002613
This root primarily relates to loud or intense sound, often associated with animals or harsh speech. It also extends to concepts of arrogance, heavy impact, and vast, rugged terrain.
فَدَّ — to raise voiceفَدِيد — loud soundفَدْفَدَة — loud soundالفَدَّاد — loud-mouthed personالفَدْفَد — desert - الفرد51 lemmasqamus_002614
This root primarily concerns the concept of singularity, uniqueness, and being alone. It extends to meanings of separation, isolation, and individual entities, whether people, animals, objects, or even celestial bodies. It also encompasses actions related to singling out, isolating, or becoming singular.
الفرد — Half of a pairفراد — Individuals (plural)أفراد — Individuals (plural)فرادى — Individuals (plural)فارد — Unique, solitary - فرثد1 lemmaqamus_002615
This root appears to describe a state of being well-fed, plump, or having abundant flesh, particularly on the face.
فَرثَدَ — to be plump - فرشد1 lemmaqamus_002616
This root primarily relates to the physical act of spreading one's legs apart. It describes a specific posture or gait characterized by a wide stance.
فَرشَدَ — to spread legs apart - الفرصد4 lemmasqamus_002617
This root primarily relates to the seeds or pips of fruits, particularly grapes and raisins. It also extends to refer to mulberries and a red dye.
الفَرْصَد — grape seedsالفُرْصَد — grape seedsالفِرْصِد — grape seedsالفُرْصَاد — mulberry - الفرقد7 lemmasqamus_002618
This root primarily refers to a calf, particularly of a wild cow, and also denotes a guiding star. It is used in both singular and dual forms and is associated with specific geographical locations and historical figures.
الفرقد — calfالفرقود — calfفرقدان — two guiding starsفرقد — nameعتبة بن فرقد — companion of the Prophet - الفرند10 lemmasqamus_002619
This root primarily relates to swords and their qualities, including their substance, ornamentation, and sharpness. It also extends to other distinct meanings such as precious stones, spices, a type of garment, and even geographical locations.
الفَرَنْد — Swordإِفْرَنْد — Swordالحَوْجَم — Sword's substanceثوب م — Garmentحب الرمان — Pomegranate seeds - الفرهد7 lemmasqamus_002620
This root primarily describes qualities of being stout, thick, and well-fed, often applied to young animals like lion cubs or human boys. It also extends to terms for specific animals, groups of animals, and place names.
الفرهد — Stout, thickالفرهود — Stout, thickفرهودي — Of or belonging to Farhudiفراهيدي — Of or belonging to Farhadiالفراهيد — Small sheep - لم12 lemmasqamus_002621
This root primarily relates to the concept of prohibition, deprivation, and lack. It signifies preventing something from happening or being possessed, leading to a state of not having or not being allowed something.
لَمْ — not (past)حُرِمَ — to be deprivedحِرْمَان — deprivationمَحْرُوم — deprivedحَرَّمَ — to forbid - فسد9 lemmasqamus_002622
This root primarily concerns corruption, decay, and ruin, encompassing moral, physical, and societal breakdown. It also relates to injustice, scarcity, and the opposite of what is beneficial or righteous.
فَسَدَ — to be corruptفَسَادًا — corruptionفَسُودًا — corruptionفَاسِد — corruptفِسِيد — corrupt - فصد14 lemmasqamus_002623
This root primarily concerns the act of cutting or incising, particularly to draw blood, but extends to concepts of cutting open, splitting, and making incisions in various contexts, including plants and the earth. It also encompasses related derived meanings like a specific type of food and tools.
فَصَدَ — to incise a veinيفصد — incising a veinفَصْد — incising a veinفِصَاد — incising a veinافتصد — to incise a vein - فقده14 lemmasqamus_002624
This root primarily concerns the concept of loss, absence, and searching for something or someone that is missing. It encompasses the state of being lost or gone, the act of searching, and the emotional or practical consequences of such absence.
فَقَدَ — to loseيَفْقِدُ — to lose (present)فَقْدًا — lossفُقْدَانًا — lossفُقُودًا — loss - غلام2 lemmasqamus_002625
This root primarily denotes a young male, specifically a boy or youth. It can also extend to describe someone who is fully developed, plump, and smooth-skinned, often implying a state of youthful vigor and health.
غُلَام — boyأَفْلُود — fully developed - الفلهد4 lemmasqamus_002626
This root describes a young boy who is robust, well-built, and approaching puberty. It emphasizes physical development and the transition into adolescence.
الفَلْهَد — Robust, well-built boyالفُلْهَد — Robust, well-built boyالفَلْهُود — Robust, well-built boyالمُفَلْهَد — Robust, well-built boy - الفند14 lemmasqamus_002627
This root primarily relates to large mountains or parts of them, and by extension, to concepts of error, foolishness, and mental decline. It also encompasses terms for groups of people, types, and specific actions like deception or preparation.
الفَنْد — Great mountainالفَنَد — Senilityالفَنَد — Name of a mountainتَفَنُّد — To denyأَفْنَدَ — To lie - الفود15 lemmasqamus_002628
This root primarily relates to the hair on the sides of the head, specifically near the ears. It also extends to concepts of wealth, acquisition, destruction, and the heart.
الفَوْد — sideburnsالفِيد — wealthفَادَ — to acquireيَفُود — to acquireيُفِيد — to acquire - الفهد16 lemmasqamus_002629
This root primarily relates to the leopard, its characteristics, and associated concepts. It also extends to meanings of sleep, inattention, and specific anatomical or geographical terms.
الفَهْد — leopardفُهُود — leopardsأَفْهَد — leopardsفَهَّاد — hunter of leopardsفَهْدَتَا البَعِير — bones behind ears - فاد14 lemmasqamus_002630
This root primarily concerns the acquisition, loss, or stabilization of something, often wealth or knowledge. It also extends to meanings of boasting, specific actions related to food preparation, and names for places, animals, and natural features.
فَادَ — to boastفَائِدَة — benefit, gainالفِيد — prepared saffronتُفِيدُ — to acquireيَتَفَايَدَان — to exchange wealth - القتاد21 lemmasqamus_002631
This root primarily concerns a thorny, tough shrub and its properties. It extends to describe animals that eat it, the process of preparing it as fodder, and the ailments resulting from its consumption. It also includes several place names and personal names derived from the plant.
القَتَاد — Thorny shrubقَتَادِيَّة — Eating thorny shrubتَقْتِيد — Cutting and burning fodderقَتَدَ — To eat thorny shrubقَتِدَة — Suffering from thorny shrub - قترد5 lemmasqamus_002632
This root appears to relate to abundance, specifically in livestock and dairy products. It describes someone who has many sheep and, by extension, considerable wealth. The entry also notes a potential scribal error, suggesting a different root might be intended.
قترد — to have abundant milk and cheeseقتردة — abundance of wealthقترد — possessing many sheepقتراد — possessing many sheepمقترد — possessing many sheep - القثد3 lemmasqamus_002633
This root primarily relates to a type of plant resembling a melon or cucumber, and the act of eating it. It also extends to the concept of cutting or severing.
القَثْد — Plant resembling melon/cucumberقَثَدَ — to eatاِقْتِثَاد — cutting - القثرد8 lemmasqamus_002634
This root primarily relates to household goods, particularly textiles and furnishings. It also extends to descriptions of people who possess abundant such items or livestock, and to specific types of fabric or debris.
القثرد — Household goodsقماش البيت — Household textilesالمقثرد — Abundant in goodsالغثاء اليابس — Dry refuseالكثرة من الناس — Crowd of people - القحدة13 lemmasqamus_002635
This root primarily concerns the hump of a camel, its origin, or a specific part of it. It also extends to terms for large female camels, a unique individual without siblings or offspring, and a specific anatomical term.
القحدة — origin of the humpالمقحدة — origin of the humpقحاد — humpsأقحد — humpsوقحد — to have a hump - القد27 lemmasqamus_002636
The root القد (al-qad) primarily relates to the concept of cutting, splitting, or severing, often lengthwise. It extends to meanings of dried or shriveled things, and also encompasses terms for measurement, proportion, and specific objects like whips or containers.
قَدْ — has/have (past)قَدْ — sufficiencyقَدَّ — to cutقَدّ — cuttingقِدّ — leather container - القرد0 lemmasqamus_002637
- القرصد3 lemmasqamus_002638
This root appears to relate to a specific type of measurement or capacity, possibly a vessel or a unit of volume. It also seems to have a Persian origin, indicating a specific term for a scale or balance.
القَصْرِيّ — Short, stuntedالقَصْرِيَّة — A measure of capacityكِفَّة — Scale, balance - القرمد6 lemmasqamus_002639
This root primarily relates to materials used in construction and decoration, particularly fired bricks, plaster, and colored coatings. It also extends to descriptions of things that are coated or built with these materials, and metaphorically to certain fruits and animal characteristics.
القَرْمَد — Coating materialالقُرْمُود — Fruit of the Ghada plantالقِرْمِيد — Dry measureقَرْمَدَ — To coatقُرْمِط — To walk with a specific gait - القرهد3 lemmasqamus_002640
This root appears to describe something soft, smooth, and tender, possibly referring to skin or a similar texture. It might also relate to a specific type of animal or its characteristics.
القُرْهَد — soft, smooth, tenderالقَرَاهِيد — Faraheedالفَرَاهِيد — Faraheed - كثير9 lemmasqamus_002641
The root كثير (k-th-r) primarily relates to abundance, multitude, and frequency. It encompasses concepts of being numerous, plentiful, and occurring often, as well as the act of increasing or multiplying.
كَثِير — many, numerousكَثُرَ — to be abundant, numerousكَثْرَة — abundance, multitudeأَكْثَرَ — to have much, to do muchمَكْثُور — abundant, plentiful - القزد5 lemmasqamus_002642
This root primarily relates to the concept of intention, purpose, or aim. It encompasses the act of directing oneself or something towards a specific goal or objective.
القَصْد — Intentionقَصَدَ — To intendقَاصِد — Intendingمَقْصِد — Destinationمَقْصُود — Intended - القسود1 lemmaqamus_002643
This root describes someone who is thick-necked and strong. It primarily refers to physical robustness and a sturdy build, often implying a powerful or imposing presence.
القَسْوَدُّ — Thick-necked - قسبند3 lemmasqamus_002644
This entry discusses the word 'qasband' (قسبند), which is noted as a verb pattern (fel'al) but left unexplained. The lexicographer suggests it might be a loanword, possibly from Persian, referring to something that is tied in the middle or a type of sheep.
فعلل — verb patternكسبند — tied objectكوسبند — sheep - القشبند3 lemmasqamus_002645
This root describes someone who is tall and has a large neck, implying a sense of grandeur or imposing presence. It is associated with beauty and magnificence.
القَشْبَنْد — Tall, large-neckedقَشْبَنْد — Grandeur, magnificenceبهاء — Beauty, splendor - القشدة3 lemmasqamus_002646
This root primarily relates to dairy products, specifically the residue left after churning butter. It also extends to a plant known for its milky sap and a thin form of butter.
القِشْدَة — residue below butterالقَشَادَة — dish with butter residueقَشَطَ — to skim - القصد23 lemmasqamus_002647
This root primarily concerns the concept of directness, straightness, and moderation. It extends to notions of intention, purpose, and aiming for a goal, as well as economic or moderate practices. It also encompasses specific meanings related to poetry, physical condition, and natural phenomena.
القَصْد — Straightness of the roadقَصَدَهُ — To aim forاِقْتِصَاد — Economyمُقْتَصِد — Moderateمَقْصِد — Destination - القعود0 lemmasqamus_002648
- قفده6 lemmasqamus_002649
This root primarily describes actions related to striking, particularly the back of the neck or head, and also encompasses physical characteristics like a relaxed or thick neck, a specific gait, and short fingers. It extends to describe camel foot anatomy and accessories like cosmetic cases.
قَفَدَهُ، كَضَرَبَهُ — to slap the back of the neckالأَقْفَدُ — relaxed neckقَفَدَ، كَفَرِحَ — to be limp or relaxedالقَفَدُ — camel foot inclinationالقَفْدَاءُ — turban tying style - القفعدد2 lemmasqamus_002650
This root appears to describe something short or stunted, possibly in a derogatory or informal context. It is primarily used as an adjective.
القُفَعْدَدُ — shortالقُفَعْدَدُ — short person