← Back to Al-Qamus al-Muhit

القتاد

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns a thorny, tough shrub and its properties. It extends to describe animals that eat it, the process of preparing it as fodder, and the ailments resulting from its consumption. It also includes several place names and personal names derived from the plant.

Derived headwords

القَتَادnoun
  1. 1.
    Thorny shrubboth

    A tough, thorny shrub with needle-like thorns.

قَتَادِيَّةadjective
  1. 1.
    Eating thorny shrubclassical

    Describes camels or livestock that eat the thorny shrub (القتاد).

تَقْتِيدnoun
  1. 1.
    Cutting and burning fodderclassical

    The act of cutting the thorny shrub, burning it, and then feeding it to camels.

قَتَدَverb
  1. 1.
    To eat thorny shrubclassical

    The verb form indicating the action of eating the thorny shrub (القتاد).

قَتِدَةadjective
  1. 1.
    Suffering from thorny shrubclassical

    Describes camels that have become ill from eating the thorny shrub.

قَتَادَىadjective
  1. 1.
    Suffering from thorny shrubclassical

    An alternative plural adjective describing camels that have become ill from eating the thorny shrub.

أَقْتَادnoun
  1. 1.
    Camels sick from shrubclassical

    A broken plural for camels suffering from eating the thorny shrub.

أَقْتَدnoun
  1. 1.
    Camels sick from shrubclassical

    Another broken plural for camels suffering from eating the thorny shrub.

قُتُودnoun
  1. 1.
    Camels sick from shrubclassical

    Yet another broken plural for camels suffering from eating the thorny shrub.

أبو قتادةname
  1. 1.
    Abu Qatadaboth

    A kunya (patronymic) referring to Al-Harith ibn Rabi'ah, a companion of the Prophet.

قتادة بن دعامةname
  1. 1.
    Qatada ibn Di'amaboth

    A name of a Tabi'un (follower of the companions) and a renowned scholar.

قتادة بن النعمانname
  1. 1.
    Qatada ibn al-Nu'manboth

    A name of a companion of the Prophet.

قتادة بن ملحانname
  1. 1.
    Qatada ibn Milhanboth

    A name of a companion of the Prophet.

قَتَائِدَةnoun
  1. 1.
    Pass, ridge, summitclassical

    A term for a mountain pass, a ridge, or any elevated summit.

تَقْتَدname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name in the Hijaz region, possibly referring to a well or a watering hole.

قُتَنْدَةname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A place name located in Al-Andalus.

القَتَادname
  1. 1.
    Tribal nameclassical

    A name or identifier for the Banu Sulaym tribe, associated with the patterns of 'like Sahab' and 'like Gharab'.

ذَات القَتَادname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A location name situated behind Al-Falaj.

القُتُودname
  1. 1.
    Mountain nameclassical

    The name of a mountain.

القَتَادَةname
  1. 1.
    Horse nameclassical

    The name of a mare belonging to Bakr ibn Wa'il, also known as the mother of Zaym.

القَتَادِيّname
  1. 1.
    Horse nameclassical

    The name of a horse that belonged to the Khazraj tribe, not attributed to the previous mare.

Parallel reading

شجر صلب له شوكة كالإبر.
A tough shrub with thorns like needles.
وإبل قتادية: تأكلها.
And 'qatadiyya' camels: they eat it.
والتقتيد: أن تقطعه فتحرقه فتعلفه الإبل.
And 'taqtid': is to cut it, burn it, and then feed it to the camels.
وقتدت، كفرح، فهي إبل قتدة وقتادى، كسكارى: اشتكت من أكله، ج: أقتاد وأقتد وقتود.
And 'qatadat', as in 'faraha', so they are 'qatadah' camels and 'qatada', as in 'sakara': they suffered from eating it, plural: 'aqtad', 'aqtad', and 'qutud'.
وأبو قتادة الحارث بن ربعي: صحابي.
And Abu Qatada, Al-Harith ibn Rabi'ah: a companion.
وقتادة بن دعامة: تابعي، وابن النعمان، وابن ملحان: صحابيان.
And Qatada ibn Di'ama: a Tabi'i, and Ibn al-Nu'man, and Ibn Milhan: two companions.
وقتائدة، بالضم: ثنية، أو عقبة، أو كل ثنية: قتائدة.
And 'qata'idah', with damma: a mountain pass, or a ridge, or every mountain pass: 'qata'idah'.
وتقتد، كتنصر: ة بالحجاز، أو ركية.
And 'Taqtad', as in 'tanassara': a place in the Hijaz, or a well.
وقتندة، بضمتين: د بالأندلس.
And 'Qutandah', with two dammah: a place in Al-Andalus.
وكسحاب وغراب: علم بني سليم.
And like 'sahab' and 'ghurab': a name for Banu Sulaym.
وذات القتاد: ع وراء الفلج.
And 'Dhat al-Qatad': a place behind Al-Falaj.
والقتود، بالضم: جبل.
And 'al-Qutud', with damma: a mountain.
والقتادة: فرس لبكر بن وائل، وهي أم زيم.
And 'al-Qatadah': a mare belonging to Bakr ibn Wa'il, and she is the mother of Zaym.
والقتادي: فرس كان للخزرج، وليس بمنسوب إلى الأول.
And 'al-Qatadi': a horse that belonged to the Khazraj, and it is not attributed to the former.