Al-Qamus al-Muhit (Firuzabadi, d. 817H)
10,370 root entries translated · page 154 of 208
- الزبل17 lemmasqamus_007651
This root primarily relates to dung, refuse, and fertilization. It extends to terms for containers, small amounts of things, and even personal names derived from these concepts. Some derived terms also refer to specific individuals or places.
الزبل — dungالمزبلة — dung heapزبل — to fertilizeزبل — pollenزبال — something - الزبتل2 lemmasqamus_007652
This root appears to describe shortness or being short in stature. It is primarily used as an adjective to denote a person of short build.
الزِّبْتِل — shortزِبْتِل — short - الزجلة26 lemmasqamus_007653
This root primarily relates to concepts of throwing, sending, and rapid movement, often associated with projectiles, animals, and sound. It also encompasses terms for specific objects and physical attributes.
الزَّجْلَة — membrane between eyesزَجَلَ — to throwزَجَلَ بِالرُّمْحِ — to thrust with a spearزَجَلَ الحَمَامَ — to send pigeonsزَجَلَ الماءَ في رَحِمِها — to pour water into womb - زحل18 lemmasqamus_007654
The root 'زحل' primarily relates to movement away, receding, or being slow and hesitant. It also encompasses concepts of displacement, avoidance, and in specific contexts, refers to the planet Saturn, a narrow or slippery place, and a particular gait.
زَحَلَ — to move away, recedeزُحُولاً — receding, moving awayتَزَحَّلَ — to move away, withdrawزَحْلٌ — planet Saturnزَحْلٌ — Abu al-Qasim al-Munajjim - زرقل2 lemmasqamus_007655
This root primarily relates to the act of giving or handing over something, often with a sense of urgency or directness. It can also refer to the act of fluffing or dishevelling something, particularly hair.
زَرْقَلَ — to giveزَرْقَلَة — giving - زعل13 lemmasqamus_007656
This root primarily relates to concepts of liveliness, agility, and sometimes agitation or distress. It encompasses terms for energetic movement, swiftness, and also conditions of hunger or being disturbed.
زَعَلَ — to be livelyزُعِلَ — to be agitatedتَزَعَّلَ — to be livelyتَزَعَّلَ الفرس — horse to be restlessأَزْعَلَهُ — to make lively - الزعبل3 lemmasqamus_007657
This root primarily describes a state of physical emaciation or a specific type of person, often characterized by a large belly and thin neck. It also extends to meanings related to animals, plants, and historical figures.
الزَّعْبَلُ — Emaciated personزَعْبَلَ — To give a generous giftالزَّعْبَلَةُ — Fatness with thin neck - الزعجلة1 lemmaqamus_007658
This root pertains to negative character traits and behaviors, specifically focusing on ill temper, rudeness, and a generally unpleasant disposition.
الزَّعْجَلَة — Bad temper - زغله13 lemmasqamus_007659
This root primarily relates to the act of pouring, spitting out, or ejecting substances, often with force. It also extends to concepts of feeding young, and can describe something light or a young child.
زَغَلَ — to pour outزُغْلَة — a pourأَزْغَلَ — to pour outزَغَلَتِ الأَمَةُ — to nurseزَغَلَتِ النَّاقَةُ بِبَوْلِهَا — to urinate forcefully - الزغفل4 lemmasqamus_007660
This root primarily refers to a type of tree. It also has a less common meaning related to falsehood or deception, and the act of igniting something.
الزَّغْفَل — treeزَغْفَلَ — to lieالزَّغْفَل — lieأَوْقَدَ الزَّغْفَل — to ignite the Zaghfal - الزغمل2 lemmasqamus_007661
This root appears to describe a sensation of tightness or constriction, specifically within the heart. It is a rare root with limited usage.
الزَّغْمَلُ — heart constrictionزَغْمَلَ — to feel constricted - الءزفل6 lemmasqamus_007662
This root appears to relate to concepts of anger, intensity, and possibly a group or gathering. It also touches upon lightness and a comparative form.
الأَزْفَل — angerالأَزْفَل — groupكَإِرْدِبَّة — lightnessالأَزْفَلَى — more/most swiftالأَجْفَلَى — more/most swift - الزفقلة1 lemmaqamus_007663
This root primarily denotes speed and swiftness. It describes rapid movement and quick actions.
الزَّفْقَلَة — Speed - الزقل6 lemmasqamus_007664
This root primarily relates to the concept of thieves and robbers. It also extends to describe narrow pathways and the act of letting down the ends of a turban.
الزقل — thievesالزواقيل — thievesالسكة الضيقة — narrow alleyزوقل — to let downزواقيل العمامة — turban ends hanging - زللت35 lemmasqamus_007665
This root primarily concerns the concept of slipping, stumbling, or falling, both literally and figuratively. It extends to meanings of swift movement, giving, and also encompasses negative connotations like mistakes, sins, and hardships. The root also touches upon qualities of swiftness, lightness, and even specific objects or places associated with these meanings.
زَلَّتْ تزلّ — to slip, stumbleأَزَلَّ — to cause to slipاستَزَلَّ — to seek to make slipزَلّ — a slip, a mistakeزَلَّة — a slip, a mistake - زمل34 lemmasqamus_007666
The root 'زمل' primarily relates to carrying, accompanying, and the act of riding or being a rider. It also encompasses concepts of weakness, sound, and groups of people or animals, often in the context of travel or burden.
زمل يزمل ويزمل زمالا — to run leaning to one sideزمل — limp (of a camel)الزامل — one who accompaniesزمل زملا وزمالا وزملا وزملانا — to limp from vigorالزاملة — pack animal - الزمجيل1 lemmaqamus_007667
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific type of wild cat. It does not seem to have extensive derivations or common modern applications.
الزَّمْجِيل — leopard - ازمهل3 lemmasqamus_007668
This root primarily describes the process of melting, particularly for snow and ice, and also relates to clarity and uprightness in water and posture.
ازمهلّ — to meltازمهلالا — meltingالمزمهل — upright - الزنجبيل4 lemmasqamus_007669
This root entry primarily discusses ginger, its properties, and various related plants or substances. It covers the plant itself, its medicinal uses, and specific varieties or compounds associated with it, often with medicinal or culinary applications.
الزَّنْجَبِيل — Gingerزَنْجَبِيلُ الْكِلَابِ — Dog's gingerزَنْجَبِيلُ الْعَجَمِ — Persian gingerزَنْجَبِيلُ الشَّامِ — Syrian ginger - الزندبيل1 lemmaqamus_007670
This entry pertains to the Arabic word 'al-zindabīl', which is a loanword from another language. It specifically refers to a large elephant.
الزَّنْدَبِيل — Elephant - زنفل3 lemmasqamus_007671
This root describes a manner of walking characterized by heaviness or slowness, and also by speed. It is also used to refer to specific individuals and abstract concepts.
زَنْفَلَ — walked heavilyزَنْفَلٌ — Al-Zunfuliأم زنفل — Mother of Zunful - زنقل3 lemmasqamus_007672
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by a heavy, lumbering, or dragging gait. It can also extend to the sound associated with such movement.
زَنْقَلَ — to walk heavilyزَنْقَلَة — heavy walkزَنْفَلَ — to walk heavily - الزوال33 lemmasqamus_007673
The root الزوال primarily denotes the concept of passing, departing, or ceasing to be. It extends to meanings of change, decline, and the passage of time, particularly concerning the sun's position. It also encompasses actions of treatment, seeking, and facing challenges.
زالَ يَزُولُ — to pass, departزَوَالٌ — passing, departureزَؤُولٌ — passing, departureزَوِيلٌ — passing, departureزَوَلَانٌ — passing, departure - الزهلول5 lemmasqamus_007674
This root primarily relates to smoothness, purity, and a sense of being free from harm or evil. It also encompasses concepts of reassurance and a specific type of mountain.
الزَّهْلُول — Smoothالزَّهْل — Abstinence from evilزَهَل — To abstain from evilزَهَل — Smoothnessزَاهِل — Reassured - زهمل7 lemmasqamus_007675
This root primarily describes the act of stacking or piling things up, particularly goods or belongings. It conveys the idea of arranging items one on top of another in an orderly fashion.
زَهْمَلَ — to stackزَمَلَ — to packزَمِيل — companionزَمَالَة — companionshipزَمْل — load - زاله24 lemmasqamus_007676
This root primarily concerns the concepts of separation, parting, and moving something from its place. It also extends to meanings of dispersal, distinction, and even physical spacing.
زَالَ — to cease to beيزيله — to removeزِيلاً — removalأَزَالَهُ — to removeإِزَالَةً — removal - سءله18 lemmasqamus_007677
This root primarily concerns the act of asking, inquiring, or requesting something. It encompasses various forms of asking, the thing asked for, and the state of being a frequent asker.
سَأَلَ — to askسُؤَالًا — a questionسَآلَة — a questionمَسْأَلَة — a questionتِسْآلًا — asking - السبيل39 lemmasqamus_007678
This root primarily concerns the concept of a path, way, or road, both literal and metaphorical. It extends to encompass divine paths, acts of charity, and even specific types of plants and physical features. The root also describes actions related to movement, guidance, and the flow of things.
السَّبِيل — Path, way, roadالسَّبِيلَة — Path, way, roadابن السَّبِيل — Traveler, wayfarerالسَّابِلَة — Well-trodden pathأَسْبَلَ الطَّرِيق — To have many travelers - السبتل4 lemmasqamus_007679
This root appears to relate to a specific type of grain or legume seed. The primary derived word describes this seed, with a comparison to a known plant.
السَبَتَل — seed of a legumeكَعُصْفُر — like saffronحَبَّة — seedبَقْل — legume - السبحل4 lemmasqamus_007680
This root primarily describes something large or immense, particularly in the context of animals like lizards and camels, as well as containers and young lions. It also has a secondary meaning related to uttering the phrase 'Subhan Allah'.
السَّبْحَل — Large oneسَبْحَلَ — To say 'Subhan Allah'السَّبْحَلل — Largeالمُسَبْحَلِل — Young lion - رجل0 lemmasqamus_007681
- اسبغل4 lemmasqamus_007682
This root primarily relates to the concept of being saturated or thoroughly imbued, particularly with liquids like water or oils. It also extends to descriptions of abundance, spaciousness, and a state of being unburdened or unequipped.
اسبغلَّ — to be saturatedسبغللًا — emptinessالمسبغل — spaciousمسبغلة — spacious - جاء5 lemmasqamus_007683
The root 'جاء' primarily relates to the concept of coming, arriving, or appearing. It can also extend to the manner of one's arrival or movement, sometimes implying a lack of purpose or direction.
سَبَهْلَلَ — to come or go aimlesslyسَبَهْلَلًا — aimlessly, carelesslyسَبَهْلَلًا — haughtily, unconcernedlyالسَّبَهْلَلُ — aimlessness, idlenessالضَّلَالُ بْنُ السَّبَهْلَلِ — falsehood, vanity - ستل11 lemmasqamus_007684
This root primarily relates to the concept of following, succeeding, or coming one after another in succession. It also extends to meanings of following a path, and metaphorically, to things that flow or trail.
ستل — to follow successivelyاستتل — to follow successivelyتساتل — to follow successivelyفساتل — to flow or trickleستل — narrow path - السجل32 lemmasqamus_007685
This root primarily relates to containers for liquids, particularly large buckets, and by extension, abundance and fullness. It also extends to concepts of exchange, competition, and divine decree, as well as physical attributes like size and relaxation.
السجل — Large bucketسجال — Plural of bucketسجول — Plural of bucketسجيل — Exaggeratedly largeأسجله — To give him - السحل36 lemmasqamus_007686
The root السحل primarily relates to scraping, peeling, and smoothing, often associated with surfaces being worn down by friction or water. It extends to describe types of fabric, ropes, and even the act of speaking or crying, with some meanings related to intensity or purity.
سَحَلَ — to peel, scrape offانسحل — to be peeled, scrapedسَحْل — a type of fabricسُحْل — a type of fabricسَحِيل — a type of fabric - السحبل3 lemmasqamus_007687
This root describes things that are large, wide, or hanging low. It applies to objects like buckets, testicles, and bellies, as well as geographical features like valleys.
السَّحْبَل — large, hugeالسَّحْبَلل — large, wideالسَّحْبَلَة — hanging testicle - السحجلة2 lemmasqamus_007688
This root primarily concerns the act of rubbing, polishing, and smoothing something. It implies a process of making a surface sleek or shiny through friction.
السَّحْجَلَة — rubbingسَحَجَ — to rub - السحادل4 lemmasqamus_007689
This root primarily refers to male genitalia, specifically the penis. It also includes a figurative expression related to ignorance or lack of discernment, and a proper name.
السَّحَادِل — penisسَحَادِلِيَّه — penisعَنَادِلِيَّه — testiclesالسَّحَادِل — proper name - السخلة13 lemmasqamus_007690
This root primarily relates to young sheep and goats, extending to concepts of weakness, inferiority, and immaturity in general. It also encompasses actions of taking stealthily, criticizing, and delaying.
السَّخْلَة — Young of sheep/goatسَخْل — Young of sheep/goatسِخَال — Young of sheep/goatsسَخَلَان — Young of sheep/goatsسَخَّلَهُم — To expel them - سدل19 lemmasqamus_007691
This root primarily concerns the concept of letting something hang down, fall, or be covered. It extends to meanings of spreading out, extending, and also includes specific items that hang down or cover, such as curtains or strands of hair.
سَدَلَ — to let hang downأسدلَ — to let hang downسَدْل — curtain, coveringسَدَل — curtain, coveringمُسْدَل — hanging down - السربال4 lemmasqamus_007692
This root primarily relates to garments and clothing, encompassing various types of attire. It also extends to the act of wearing clothes and a specific type of rich stew.
السِّرْبَال — Shirtتَسَرْبَلَ — To wearسَرْبَلَ — To clotheالسَّرْبَلَة — Rich stew - السرطلة3 lemmasqamus_007693
This root describes something characterized by length and a disordered or agitated state. It is used to describe a person who is tall and of an uncoordinated or restless disposition.
السَّرْطَلَة — length and disorderسَرَطَلَ — to be long and disorderedسَرْطَلٌ — tall and disordered - اسرافيل4 lemmasqamus_007694
This entry defines the proper name Israfil, an angel in Islamic tradition. It discusses its etymology, suggesting it might be a five-letter word with an original hamza.
إِسْرَافِيل — Israfilخماسي — quintupleهمزة — hamzaأصلية — original - السراويل11 lemmasqamus_007695
This entry discusses the word for trousers or pants, noting its Persian origin and various plural forms. It also extends the meaning metaphorically to describe extensive feathering on a bird's legs or white markings on a horse's legs.
السراويل — trousersسراويلات — trousers (plural)سروال — trousersسروالة — trousersسرويل — trousers - السطل6 lemmasqamus_007696
This root primarily relates to a type of basin or vessel, often with a handle. It also extends to describe something elevated or rising, like dust, and metaphorically, a person who is alone or unaccompanied.
السطل — Basin with a handleالسيطل — Basin, not the common oneسطول — Basinsالساطل — Elevated (dust)الطاسل — Elevated (dust) - السعابل1 lemmaqamus_007697
This root pertains to tallness, specifically referring to long-necked or tall camels. It describes the physical characteristic of being elongated or stretched out.
السَّعَابِل — Tall camels - سعل13 lemmasqamus_007698
This root primarily concerns the act of coughing, its causes, and related medical conditions. It also extends to metaphorical uses related to vigor and includes terms for mythical creatures and specific plants.
سَعَلَ — to coughسُعَالٌ — coughسُعْلَةٌ — coughسَاعِلٌ — very coughyأَسْعَلَ — to make vigorous - سغبل4 lemmasqamus_007699
This root primarily relates to the state of being wounded or covered, particularly with oil or fat. It also extends to the idea of something being easy or worn.
سُغْبِلَ — to be woundedسَغْبَلَ — to anoint with oilمُسَغْبِل — easyتَسَغْبَلَ — to wear - السغل2 lemmasqamus_007700
This root primarily describes physical frailty and weakness, encompassing small stature, thin limbs, and a generally emaciated or poorly developed physique. It can also extend to negative qualities of character, disposition, or nourishment.
السُّغْل — Small statureسَغِلَ — To be weak