← Back to Al-Qamus al-Muhit

الزوال

Root entry · 33 derived lemmas

The root الزوال primarily denotes the concept of passing, departing, or ceasing to be. It extends to meanings of change, decline, and the passage of time, particularly concerning the sun's position. It also encompasses actions of treatment, seeking, and facing challenges.

Derived headwords

زالَ يَزُولُverb
  1. 1.
    to pass, departboth

    To move away from a place or state; to cease to exist or be present.

  2. 2.
    to decline, setboth

    Used specifically for the sun or daylight when it moves from its zenith.

زَوَالٌnoun
  1. 1.
    passing, departureboth

    The act or instance of passing away, departing, or ceasing to be.

  2. 2.
    decline, settingboth

    The decline of the sun from the meridian; the time of afternoon.

  3. 3.
    change, transformationclassical

    A shift from one state or condition to another.

زَؤُولٌnoun
  1. 1.
    passing, departureclassical

    A masdar (verbal noun) indicating the act of passing or departing.

زَوِيلٌnoun
  1. 1.
    passing, departureclassical

    A masdar (verbal noun) indicating the act of passing or departing.

  2. 2.
    wonder, astonishmentclassical

    A feeling of surprise or amazement.

  3. 3.
    falconclassical

    A bird of prey, known for its speed and hunting prowess.

  4. 4.
    male genitaliaclassical

    The male reproductive organ.

  5. 5.
    brave manclassical

    A courageous and valiant individual.

  6. 6.
    generous personclassical

    Someone who is liberal and giving.

  7. 7.
    person, individualclassical

    A human being.

  8. 8.
    calamity, afflictionclassical

    A severe misfortune or disaster.

  9. 9.
    light and witty personclassical

    Someone who is quick-witted, charming, and intelligent.

  10. 10.
    movement, commotionclassical

    Agitation or disturbance.

زَوَلَانٌnoun
  1. 1.
    passing, departureclassical

    A masdar (verbal noun) indicating the act of passing or departing.

ازْوَلَّ ازْوِلَالاًverb
  1. 1.
    to pass, departclassical

    To move away from a place or state; to cease to exist or be present.

أَزَالَ يُزِيلُverb
  1. 1.
    to remove, eliminateboth

    To cause something to cease to be in a place or state; to make something disappear.

زَلْتُ عَنْ مَكَانِيverb
  1. 1.
    to move from my placeboth

    To depart or shift from one's position.

أَزَلْتُهُverb
  1. 1.
    I removed itboth

    Past tense of 'to remove', indicating the action of causing something to depart.

زُلْتُهُverb
  1. 1.
    I removed itclassical

    Past tense of 'to remove', indicating the action of causing something to depart.

زَوَّلْتُهُverb
  1. 1.
    I removed itclassical

    Past tense of 'to remove', indicating the action of causing something to depart.

الزَّوَائِلُnoun
  1. 1.
    preyclassical

    Animals hunted for sport or food.

  2. 2.
    womenclassical

    Plural of 'woman'.

  3. 3.
    starsclassical

    Celestial bodies visible at night.

زَالَ النَّهَارُverb
  1. 1.
    daylight roseboth

    The time when daylight begins to increase or become prominent.

الشَّمْسُ زَوَالًاverb
  1. 1.
    the sun declinedboth

    The sun moved from its highest point in the sky.

زَأَلَ زَأَلَانًاverb
  1. 1.
    to decline, leanclassical

    To move away from the highest point; to lean or incline.

الخَيْلُ بِرُكْبَانِهَاverb
  1. 1.
    the horses rose with their ridersclassical

    The horses began to move forward with their riders mounted.

زَالَ زَائِلُ الظِّلِّverb
  1. 1.
    the shadow movedclassical

    The shadow began to shift, indicating the approach of noon.

ظَعْنُهُمْ زَيْلُولَةًnoun
  1. 1.
    their departure and arrivalclassical

    The act of moving from one place to another and then changing their minds.

زَاوَلَهُ مُزَاوَلَةًverb
  1. 1.
    to treat, handleboth

    To engage in the treatment or management of something.

  2. 2.
    to attempt, tryboth

    To make an effort to achieve or accomplish something.

  3. 3.
    to demand, seekboth

    To ask for something persistently or to pursue it.

تَزَوَّلَهُverb
  1. 1.
    to master itclassical

    To become proficient or skilled in something.

الزَّوْلُnoun
  1. 1.
    wonder, astonishmentclassical

    A feeling of surprise or amazement.

  2. 2.
    falconclassical

    A bird of prey, known for its speed and hunting prowess.

  3. 3.
    male genitaliaclassical

    The male reproductive organ.

  4. 4.
    brave manclassical

    A courageous and valiant individual.

  5. 5.
    generous personclassical

    Someone who is liberal and giving.

  6. 6.
    person, individualclassical

    A human being.

  7. 7.
    calamity, afflictionclassical

    A severe misfortune or disaster.

  8. 8.
    light and witty personclassical

    Someone who is quick-witted, charming, and intelligent.

تَزَوَّلَverb
  1. 1.
    to reach the peak of his skillclassical

    To attain the highest level of proficiency or cleverness.

زَالَ عَنْهُverb
  1. 1.
    to part from himboth

    To separate from or leave someone or something.

انْزَالَ عَنْهُverb
  1. 1.
    to part from himclassical

    To separate from or leave someone or something.

الزَّائِلَةُadjective
  1. 1.
    every living thingclassical

    Any creature that possesses life.

  2. 2.
    everything movingclassical

    Any object or entity that is in motion.

الازْدِيَالُnoun
  1. 1.
    removal, eliminationclassical

    The act of causing something to cease to be or to be in a particular place.

تَزَاوَلُواverb
  1. 1.
    they treated each otherclassical

    They engaged in mutual treatment or management.

الزُّوَيْلُnoun
  1. 1.
    movement, cryingclassical

    Agitation and vocalization, often associated with distress.

زَالَ زَوِيلُهُverb
  1. 1.
    his side was removedclassical

    His flank or side was affected by fear or terror.

الزُّوَيْلُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A location near Al-Hajir.

زُوَيْلَةُname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A location in Berber.

  2. 2.
    a place nameclassical

    A location near Ifriqiyah.

بابُ زُوَيْلَةَname
  1. 1.
    Bab Zuwaylamodern

    A famous gate in Cairo.

الزَّوَّالُadjective
  1. 1.
    one who moves much while walkingclassical

    Describing someone whose gait is characterized by excessive movement.

Parallel reading

الذهاب، والاستحالة
Departure, and transformation.
زال يزول، ويزال قليلة
He departs, he departs (and 'yuzal' is rare).
وأزلته وزولته وزلته، بالكسر، أزاله وأزيله
And I removed it, and I removed it, and I removed it (with kasr), he removed it and he removes it.
وزلت عن مكاني بالضم، زوالا وزوولا
And I moved from my place (with damma), a departure and a departure.
وأزال الله تعالى زواله: دعاء بالهلاك
And may Allah the Almighty remove his demise: a prayer for destruction.
والزوائل: الصيد، والنساء، والنجوم
And Al-Zawa'il: prey, women, and stars.
وزال النهار: ارتفع
And the day declined: it rose.
والشمس زوالا وزوولا، بلا همز، وزئالا وزولانا: مالت عن كبد السماء
And the sun declined and declined, without hamza, and it leaned and it declined: it tilted from the zenith of the sky.
والخيل بركبانها: نهضت
And the horses with their riders: they rose.
وزال زائل الظل: قام قائم الظهيرة
And the shadow moved: the zenith of noon arrived.
وظعنهم زيلولة: ائتووا مكانهم، ثم بدا لهم عنه
And their departure was a departure: they came to their place, then it seemed to them to leave it.
وزاوله مزاولة وزوالا: عالجه، وحاوله، وطالبه
And he treated it with treatment and departure: he treated it, he tried it, he demanded it.
وتزوله وزوله: أجاده
And he mastered it and its departure: he mastered it.
والزول: العجب، والصقر، وفرج الرجل، والشجاع، وع باليمن، والجواد، والشخص، والبلاء، والخفيف الظريف الفطن، وهي: بهاء، ج: أزوال
And Al-Zawl: wonder, falcon, male genitalia, the brave, a place in Yemen, the generous, the person, the calamity, the light witty intelligent one, and it is: splendor, pl: Azwal.
وتزول: تناهى ظرفه
And he reached the peak of his skill: his cleverness was complete.
وزاله وانزال عنه: فارقه
And he parted from it and departed from it: he left it.
والزائلة: كل ذي روح، أو كل متحرك
And Al-Za'ilah: every living soul, or everything moving.
والازديال: الإزالة
And Al-Izdiyal: the removal.
وتزاولوا: تعالجوا
And they treated each other: they treated each other.
وأخذه الزويل والعويل، أي: الحركة والبكاء
And he was seized by Al-Zuwail and Al-'uwail, meaning: movement and crying.
وزال زويله وزواله، أي: جانبه ذعرا وفرقا
And his flank was removed and his departure, meaning: his side was affected by fear and terror.
وكزبير: د. والزويل: ع قرب الحاجر
And like Zubayr: a place. And Al-Zuwail: a place near Al-Hajir.
وزويلة، كسفينة: د بالبربر، ود قرب إفريقية
And Zuwaylah, like Safinah: a place in Berber, and a place near Ifriqiyah.
وكجهينة: ع، أو رجل
And like Juhaynah: a place, or a man.
وباب زويلة: بالقاهرة
And Bab Zuwaylah: in Cairo.
وأما الزوال: للذي يتحرك في مشيته كثيرا، وما يقطعه من المسافة قليل، فبالكاف لا باللام، وغلط الجوهري في اللغة والرجز
As for Al-Zawal: it is for one who moves much in his walk, and what he covers of distance is little, so it is with a Kaf not a Lam, and Al-Jawhari erred in language and poetry.
وإنما الأرجوزة كافية، وأولها: تعرضت مريئة الحياك لنناشئ دمكمك نياك البحتر المجذر الزواك فأرها بقاسح بكاك فأوركت لطعنه الدراك عند الخلاط أيما إيراك فداكها بصيلم دواك يدلكها في ذلك العراك بالقنفريش أيما تدلاك
And the poem is sufficient, and its beginning is: I exposed the weaver's entrails to the emerging ones of your blood, the copulators of the strong-legged camel, the root-possessor, the one who seeks, so show her in the rough, your crying, so she was made to strike him, the reaching, at the mixer, a great mixing, may my father be sacrificed for you with a sharp instrument, your medicine, he rubs her in that struggle, with the Qunfirish, a great rubbing.