← Back to Al-Qamus al-Muhit

السبيل

Root entry · 39 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a path, way, or road, both literal and metaphorical. It extends to encompass divine paths, acts of charity, and even specific types of plants and physical features. The root also describes actions related to movement, guidance, and the flow of things.

Derived headwords

السَّبِيلnoun
  1. 1.
    Path, way, roadboth

    The literal path or road, and what is clear of it. It can be feminine. Plural: كُتُب (kutub).

  2. 2.
    Divine pathboth

    Used as a generic term for what God commands, especially in the context of striving (jihad) or any good deed. Its use in the context of jihad is more frequent.

على الله قصد السبيل — Upon God is the clear way.
السَّبِيلَةnoun
  1. 1.
    Path, way, roadboth

    Synonymous with السَّبِيل (al-sabil), referring to a path or road. It is feminine.

ابن السَّبِيلname
  1. 1.
    Traveler, wayfarerboth

    Literally 'son of the road', referring to someone who has been cut off on their journey, often implying a traveler in need.

السَّابِلَةnoun
  1. 1.
    Well-trodden pathclassical

    Refers to a path that is frequently traveled or frequented.

  2. 2.
    Crowd, multitudeclassical

    Can refer to a group of people traveling or gathered.

أَسْبَلَ الطَّرِيقverb
  1. 1.
    To have many travelersclassical

    When applied to a road, it means its travelers (سَابِلَة - sabila) have become numerous.

أَسْبَلَ الإِزَارverb
  1. 1.
    To let down a garmentboth

    To loosen or let down one's garment, allowing it to hang loosely.

أَسْبَلَ الدَّمْعverb
  1. 1.
    To shed tearsboth

    To let tears flow or fall.

أَسْبَلَتِ السَّمَاءverb
  1. 1.
    To rainboth

    When applied to the sky, it means it has rained.

السُّبُولَةnoun
  1. 1.
    Ripening cropclassical

    A crop that is leaning or bending, indicating ripeness. Can also be pronounced with a kasra.

السَّبَلَةnoun
  1. 1.
    Ripening cropclassical

    A crop that is leaning or bending, indicating ripeness. It is pronounced with harakat (vowels).

  2. 2.
    Upper lip hairboth

    The hair on the upper lip, mustache, or the edge of it.

  3. 3.
    Beard hairclassical

    The hair on the chin extending to the end of the beard, or specifically the front part of it.

  4. 4.
    Camel's matted hairclassical

    The matted hair of a camel that hangs in its nostril.

السَّبَلnoun
  1. 1.
    Rainclassical

    Refers to rain, pronounced with harakat (vowels).

  2. 2.
    Noseclassical

    Can refer to the nose.

  3. 3.
    Abuse, insultclassical

    Can mean abusive language or insults.

  4. 4.
    Ear of grainclassical

    Refers to an ear of grain.

  5. 5.
    Eye opacityclassical

    A film or opacity on the eye caused by the swelling of visible veins on the conjunctiva, or the appearance of something like smoke between them.

السُّنْبُلَةnoun
  1. 1.
    Ear of grainboth

    A ripe ear of grain that is leaning or bending.

السُّنْبُلnoun
  1. 1.
    Ear of grainclassical

    An ear of grain.

سَبَلَانِيّadjective
  1. 1.
    Long-mustachedclassical

    Describes a man with a long mustache or beard.

عَيْن سَبْلَاءadjective
  1. 1.
    Long-eyelashedclassical

    Describes an eye with long eyelashes.

أَسْبَالnoun
  1. 1.
    Lipsclassical

    Refers to the lips, especially in the context of filling something up to its edges.

سَبَلnoun
  1. 1.
    Mention, fameclassical

    Refers to renown or reputation.

  2. 2.
    Scarab beetleclassical

    A type of beetle, possibly a scarab.

  3. 3.
    Arrow shaftclassical

    The fifth or sixth of the lots used in the game of maisir (gambling with arrows).

  4. 4.
    Month of Dhu al-Hijjahclassical

    The name of the twelfth month of the Islamic calendar.

سَبَبَةadjective
  1. 1.
    Long (testicle)classical

    Describes a long testicle.

بَنُو سَبَالَةname
  1. 1.
    Banu Sabalaclassical

    A tribal name.

السَّبْلَةnoun
  1. 1.
    Abundant rainclassical

    A wide-reaching or abundant rainfall.

إِسْبِيلname
  1. 1.
    Isbilclassical

    A place name, like an 'azmīl (chisel).

كِتَابname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A place located between Basra and Medina.

جَبَلname
  1. 1.
    A place nameclassical

    A place name near Al-Yamamah.

  2. 2.
    A horse's nameclassical

    The name of a horse.

ابن العَجْلَانname
  1. 1.
    Ibn al-Ajlanclassical

    A Companion from Taif, father of Hubayrah the hadith narrator. Or it might be pronounced with 'shin'.

ذُو السُّبُلname
  1. 1.
    Dhu al-Subulclassical

    A name, possibly referring to Hudhaqah bin Battah.

سَبَلnoun
  1. 1.
    A group of spearsclassical

    A portion or group of spears, whether small or large.

سَبْلَلname
  1. 1.
    Sablalclassical

    A place name.

سَبَّلَverb
  1. 1.
    To dedicate to Godboth

    To make something dedicated to God Almighty.

ذُو السِّبَالname
  1. 1.
    Dhu al-Sibālclassical

    Sa'd bin Safih, the maternal uncle of Abu Hurayrah.

شَدَّادname
  1. 1.
    Shaddadclassical

    The grandfather of the father of Azdad bin Jamil bin Musa, the hadith narrator.

سَلْسَبِيلname
  1. 1.
    Salsabilboth

    A spring in Paradise. The addition of 'alif' in the Quranic verse is for poetic meter.

بَنُو سَبِيلَةname
  1. 1.
    Banu Sabilaclassical

    A tribal name.

سَبْلَانname
  1. 1.
    Sablanclassical

    A mountain. Also a nickname for hadith scholars like Salim Mawla Malik bin Aws, Ibrahim bin Ziyad, Khalid bin Abdullah, and Abu Abdullah, the teacher of Khalid bin Dehqan.

أَسْبَلَ عَلَيْهِverb
  1. 1.
    To speak excessivelyclassical

    To talk a great deal about someone.

أَسْبَلَ الدَّمْعverb
  1. 1.
    To shed tears profuselyboth

    To let tears flow abundantly.

أَسْبَلَ المَطَرverb
  1. 1.
    To rain heavilyboth

    For rain to fall continuously and abundantly.

أَسْبَلَتِ السَّمَاءverb
  1. 1.
    To rainboth

    For the sky to send down rain.

أَسْبَلَ إِزَارَهُverb
  1. 1.
    To let down one's garmentboth

    To loosen or let one's garment hang down.

أَسْبَلَ الزَّرْعverb
  1. 1.
    For crops to sproutclassical

    For the ears of grain (سُبُولَة - subula) to emerge from the crop.

Parallel reading

على الله قصد السبيل
Upon God is the clear way.
و {أنفقوا في سبيل الله}
And spend in the cause of God.
وابن السبيل: ابن الطريق، أي: الذي قطع عليه الطريق.
And Ibn al-Sabil: son of the road, meaning one whose journey has been cut off.
والسابلة من الطرق: المسلوكة
And al-Sabila from the roads: the well-trodden ones.
وأسبلت الطريق: كثرت سابلتها
And the road became 'asbalat': its travelers became numerous.
و أسبلت الإزار: أرخاه
And 'asbala al-izar': he let down the garment.
و أسبلت الدمع: أرسله
And 'asbala al-dam'': he shed the tears.
و أسبلت السماء: أمطرت
And 'asbalat al-sama'': the sky rained.
والسبولة، ويضم، والسبلة، محركة، والسنبلة، بالضم: الزرعة المائلة.
And al-subula (with damma), and al-sablanca (with harakat), and al-sunbula (with damma): the leaning crop.
والسبل، محركة: المطر، والأنف، والسب والشتم
And al-sabl (with harakat): the rain, the nose, abuse and insult.
والسبلة، محركة: الدائرة في وسط الشفة العليا، أو ما على الشارب من الشعر
And al-sablanca (with harakat): the circle in the middle of the upper lip, or the hair on the mustache.
وجر سبلته: ثيابه.
And 'jara sabalatahu': his clothes.
ونشر سبلته، أي: جاء متوعدا.
And 'nashara sabalatahu': he came threateningly.
وعين سبلاء: طويلة الهدب.
And 'ayn sablaa': a long-eyelashed eye.
وملأها إلى أسبالها، أي: حروفها وشفاهها.
And filled it to its 'asbalaha', meaning its edges and lips.
والسبلة، بالضم: المطرة الواسعة.
And al-subla (with damma): the wide rain.
وسبله تسبيلا: جعله في سبيل الله تعالى.
And 'sabbilahu tasbīlan': he made it in the way of God Almighty.
وسبلان، محركة: جبل
And Sablan (with harakat): a mountain.
وأسبل عليه: أكثر كلامه عليه
And 'asbala 'alayhi': he spoke excessively about him.
والدمع، والمطر: هطلا
And tears, and rain: flowing profusely.
و إزاره: أرخاه
And his garment: he let it down.
و الزرع: خرجت سبولته.
And the crop: its ears emerged.