Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 98 of 194
- سقط13 lemmaslisan_004634_part_2
This root primarily deals with the concept of falling, dropping, or descending. It extends to meanings of decline, failure, and even the edges or extremities of things, metaphorically representing a falling away or a boundary.
سَقَطَ — to fallسَقْط — fallسَقْطَة — slipسُقُوط — fallسَقْطَان — wings - سقلط1 lemmalisan_004635
This root appears to be related to specific types of garments or clothing, possibly with a foreign origin. The primary lemma discussed is a type of fabric or clothing.
السقلاطون — Type of garment - سلط28 lemmaslisan_004636
This root primarily concerns concepts of power, authority, and control, often manifested through forceful speech or dominance. It extends to notions of eloquence, sharpness, and intensity, as well as physical attributes like length or strength. The root also encompasses terms for specific substances like oil and descriptive terms for tools or weapons.
السلاطة — domination, subjugationسلطه — to empower, to give authorityتسلط — to dominate, to overpowerسلطة — authority, powerالسلط — long-tongued person - سلنط1 lemmalisan_004637
This root appears to relate to the act of looking up or raising one's gaze towards something. It specifically describes the action of looking intently or elevating one's sight to observe an object.
اِسْلَنْطَأَ — to look up at - سمط0 lemmaslisan_004638
- سمعط5 lemmaslisan_004639
This root appears to relate to concepts of fullness, intensity, and perhaps a sudden or overwhelming emergence. It is used to describe dust clouds, intense anger, and a state of being filled or replete.
اسمعط — to rise intenselyاسمعطاطا — intense risingاسمعد — to be filled with angerاشمعد — to be filled with angerاشمعط — to be filled with anger - سنط8 lemmaslisan_004640
This root primarily relates to the wrist or the joint between the hand and forearm. It also extends to describe a type of acacia tree used for firewood and tanning, and metaphorically to describe someone lacking a beard or facial hair.
السِّنَط — wristأَسْنَعَ — to complain of the wristالسِّنَاط — beardlessالسُّنُوط — beardlessالسُّنُوطِيّ — beardless - سوط9 lemmaslisan_004641
This root primarily concerns the act of mixing, stirring, or agitating substances, particularly liquids or food in a pot. It extends to the tool used for this purpose and the state of being mixed or confused.
السَّوْط — Mixing, stirringسَاطَ — To mix, stirسَوْطًا — Mixing, stirringخَاضَ — To stir, mixخَلَطَ — To mix, blend - سودة27 lemmaslisan_004642
The root سودة primarily relates to the concept of mixing, blending, or stirring. This extends to physical mixing of substances like liquids or flesh, as well as metaphorical mixing of affairs, emotions, or even divine punishment.
سَاطَ — to mix, blendمَسَاط — stirrerمِسْوَاط — stirring stickسَوَّطَ — to mix thoroughlyتَسْوِيط — mixing, blending - شبط4 lemmaslisan_004643
This root primarily refers to a specific type of fish, the barbel, known for its physical characteristics. It also includes variations in the name of this fish and its plural form.
الشَّبُوط — barbel fishالشَّبُّوط — barbel fishالشَّبُّوطَة — barbel fishشَبَاطِيط — barbel fish (plural) - شحط17 lemmaslisan_004644
The root شحط (shaḥaṭa) primarily denotes distance and remoteness. It extends to concepts of exceeding limits, reaching extremes, and also encompasses meanings related to physical states like illness, injury, and violent movement, as well as specific botanical terms.
شَحَطَ — to be distantالشَّحْطُ — distanceشَحْطًا — distanceشُحُوطًا — distanceأَشْحَطَ — to move away - شرط0 lemmaslisan_004645_part_1
- شرط9 lemmaslisan_004645_part_2
This root primarily relates to concepts of intensity, harshness, and speed. It also encompasses terms for physical attributes like being fleshy or tall, and specific tribal or familial designations.
شَدِيد — intenseشَظَف — harshness of lifeضِفَاط — fleshy personمِلَاط — elbowسِبَاط — pl. of sibt - شطط17 lemmaslisan_004646
This root primarily concerns the concepts of distance, remoteness, and exceeding limits. It extends to notions of injustice, deviation from the right path, and extreme measures, as well as physical attributes like height and the sides of things.
الشَّطَاط — Height and statureشَطَّة — Distanceشَطَط — Exceeding limitsشَطَّ — To be distantشَاطَّ — To exceed - شقط2 lemmaslisan_004647
This root appears to relate to vessels for holding water, specifically earthenware ones. It describes a type of jar or pottery used for water storage.
الشقيط — Water jarشقيط — Water jar - شلط1 lemmalisan_004648
This root appears to be related to a specific type of knife. However, its authenticity as an Arabic word is questioned by scholars.
الشُّلْط — knife - شمط22 lemmaslisan_004649
The root شمط (sh-m-ṭ) primarily relates to the concept of mixing, blending, or intermingling. This extends to various applications, including the mixing of colors, genders, substances, and even abstract concepts like ideas or time. It also encompasses the idea of being mixed or variegated, particularly in the context of hair color (graying) and the appearance of plants or animals.
شَمَطَ — to mix, blendشَمْطًا — mixingأَشْمَطَ — to mix, blendشَيْءٌ شَمِيطٌ — mixed, blendedشُمَيْطٌ — mixed (colors) - شمحط3 lemmaslisan_004650
This root describes extreme tallness and length. It is noted that the 'm' in this root might be an addition, with a connection suggested to the root 'shḥṭ'.
الشِّمْحَط — Extreme tallnessالشِّمْحَاط — Extreme tallnessالشِّمْحُوط — Extreme tallness - شمعط7 lemmaslisan_004651
This root primarily describes rapid, scattered movement, often in pursuit or dispersal. It also extends to the idea of being filled with intense emotion, particularly anger, or being slow and deliberate.
اشْمَعَطَ — to hasten and scatterاشْمَعَلَّ — to hasten and scatterاشْمَعَطَتْ — to spread outاسْمَعَطَ — to be filled with angerاسْمَعَطَتْ — to be filled with anger - شنط4 lemmaslisan_004652
This root primarily relates to cooked or roasted meat, particularly meat that has been grilled or roasted to a certain degree. It also encompasses the act of roasting or grilling itself.
المشنط — roasted meatشواء — roasting, grillingشواء مشنط — lightly roasted meatالشنط — cooked meats - شنحط1 lemmalisan_004653
This root appears to be related to the concept of being tall or long. The primary derived word describes something or someone as exceptionally tall.
الشِّنْحَوْط — The tall one - شوط8 lemmaslisan_004654
This root primarily concerns the concept of a stretch, course, or a single instance of covering a distance. It is often associated with running, traveling, or completing a circuit, and can also refer to specific geographical features or even abstract concepts like time and light.
شَاطَ — to run a courseشَوْط — a stretchأَشْوَاط — circuitsشَوْط بَاطِل — light entering through an openingشَوْط بَرَاح — jackal - شيط0 lemmaslisan_004655
- صرط3 lemmaslisan_004656
This root primarily concerns the concept of a road, path, or way. It also touches upon the pronunciation variations of the word for 'road' and its etymological origin.
صِرَاط — road, pathسِرَاط — road, pathزِرَاط — road, path - صعط2 lemmaslisan_004657
This root primarily relates to the act of inhaling or sniffing something, often a medicinal substance, through the nose. It encompasses the substance itself and the action of administering it nasally.
الصُعُوط — snuff; nasal medicineالسُعُوط — snuff; nasal medicine - ضءط2 lemmaslisan_004658
This root describes a specific type of movement characterized by the shaking or moving of the shoulders and body while walking. It conveys a sense of swagger or a particular gait.
ضَئِطَ — to move shoulders and bodyضَأْطًا — shaking of shoulders and body - ضبط12 lemmaslisan_004659
This root primarily concerns the concepts of holding, restraining, seizing, and keeping something firmly. It extends to meanings of guarding, preserving, and being strong or capable. It can also describe someone who is ambidextrous or a land that has received rain.
الضَّبْط — holding fastضَبَطَ — to hold fastضَبْطاً — holding fastضِبَاطَة — firmnessضَابِط — firm - ضبعط2 lemmaslisan_004660
This root appears to refer to something used to frighten or startle a child. The derived terms specifically denote an object or action intended for this purpose.
الضبغطى — thing to frighten childالضبعطى — thing to frighten child - ضبغط2 lemmaslisan_004661
This root appears to relate to a nonsensical or frightening word used to scare children, often associated with foolishness or deception. It is also described as a scarecrow or a false, empty promise.
الضَّبْغَطَى — foolالضَّبْعَطَى — scare word - ضرط35 lemmaslisan_004662
This root primarily denotes the sound of flatulence, often used metaphorically to describe contempt, mockery, or a sudden, insignificant action. It also extends to meanings related to lightness, thinness, and sometimes, surprisingly, to robustness or size.
الضراط — flatulence soundضرط — to pass gasضرطا — flatulence soundضرطاً — flatulence soundضريطاً — flatulence sound - ضرغط5 lemmaslisan_004663
This root primarily describes something large, corpulent, and fleshy. It also extends to the meaning of swelling, particularly from anger, and can refer to specific geographical locations like mountains or watering places.
المُضَرغَط — Corpulent, fleshyاضرغط — To become largeاضرغطاطاً — Swelling from angerضَرغَط — Name of a mountainذو ضرغد — Name of a place - ضرفط2 lemmaslisan_004664
This root appears to relate to the concept of tightly binding or securing something, particularly with ropes. It describes the action of fastening or tying something firmly.
ضَرْفَطَ — to tie tightlyمُضَرْفَط — tightly bound - ضطط3 lemmaslisan_004665
This root primarily describes intense, sticky mud or mire. It can also metaphorically refer to severe calamities or troubles.
الضَّطَط — calamitiesالضَّطِيط — intense mudضَطِيطَة — mire - ضغط12 lemmaslisan_004666
This root primarily concerns the concepts of pressing, squeezing, constricting, and forcing. It extends to meanings of hardship, distress, coercion, and even specific physical conditions in animals and geographical features.
ضَغَطَ — to pressالضَّغْطُ — pressureالضَّغْطَةُ — squeezeضَغْطَةُ القَبْرِ — the squeeze of the graveضَغَّاط — crowding - ضفط0 lemmaslisan_004667
- ضفرط4 lemmaslisan_004668
This root describes a state of being large, flabby, or having specific facial features. It primarily relates to physical descriptions of the body and face.
الضَّفْرَط — Flabby-bellied, largeالضَّفْرَطَة — Flabbiness, largenessضَفَارِط — Facial creasesضِفْرُوط — Facial crease - ضمرط4 lemmaslisan_004669
This root primarily relates to concepts of narrowness, constriction, and scarcity, extending to physical descriptions of constricted spaces and lines. It also encompasses a meaning related to hiding or concealment.
الضَّمْرُ — Narrownessالضَّمْرُوط — Narrow ravineالضَّمَارِيط — Lines on the foreheadضَمْرُوط — Line on the forehead - ضنط0 lemmaslisan_004670
- ضنفط2 lemmaslisan_004671
This root describes a person who is stout, flabby, and large-bellied. It specifically refers to a type of corpulence characterized by looseness and bulk, particularly in the abdomen.
ضَنْفَطٌ — stout, flabby, corpulentضَفَاطَة — corpulence, stoutness - ضوط3 lemmaslisan_004672
This root appears to relate to concepts of thickness, viscosity, and perhaps a lack of agility or intelligence. It describes substances like melted fat, thick dough, and sediment, as well as a person who is foolish or slow-witted. There's also a sense related to a horse's gait or a facial distortion.
الضويطة — Melted fatأضوط — To urge onضوط — Distortion - ضيط9 lemmaslisan_004673
This root primarily describes a specific manner of walking characterized by swaying the shoulders and body, often associated with a heavy or fleshy physique. It also extends to terms for a person with such a gait, a proud or swaggering walk, and, by extension, a merchant.
ضَاطَ — to walk with a swayضَيْطًا — swaying walkضَيْطَانًا — swaying walkضَيْطَان — swaying in gaitضَيْطَان — swaying person - طرط8 lemmaslisan_004674
This root primarily describes a lack or thinness of hair, particularly on the eyebrows and eyelashes. It extends to describe a person with such features and metaphorically to foolishness or lack of intelligence.
طَرِطَ — to be thin-hairedطَرط — thinness of hairطَرطًا — thinness of hairطَرط — thin-hairedأَطرَطَ — to have sparse eyebrows - طوط21 lemmaslisan_004675
This root primarily describes intense sexual arousal and the resulting aggressive or dominant behavior in animals, particularly stallions. It extends to describe men exhibiting similar aggressive, boastful, or arrogant traits, as well as physical attributes like extreme height or a specific type of snake or bird.
طاط — aroused stallionطوط — aroused stallionطائط — aroused stallionطاطة — plural of طاطأطواط — plural of طاط - طيط12 lemmaslisan_004676
This root primarily relates to concepts of height, intensity, and sometimes foolishness or specific entities. It describes the vigorous state of a male camel, the intensity of something, and can refer to tallness, foolishness, a type of bird, or a specific plant.
طَاطَ — to be vigorousيَطِيط — to be vigorousيَطَاط — to be vigorousطُيُوطًا — vigorالطَّيُوط — intensity - عبط0 lemmaslisan_004677
- عثلط10 lemmaslisan_004678
This root describes something thick, viscous, and coagulated, primarily referring to milk. It can also extend to describe a dense, heavy, or robust physical form.
العَثْلَط — thickened milkعَثْلَط — thickened, coagulatedعِثْلِط — thickened milkعُثْلُط — thickened milkعَثْلَط — thickened milk - عجلط17 lemmaslisan_004679
This root primarily describes thick, curdled, and good-quality milk. It also extends to related concepts of thickness and richness, and by extension, darkness and abundance.
العجلط — thickened milkعجلطه — thickened milkعجالطا — thickened milkعجالد — thickened milkعجالط — thickened milk - عذط0 lemmaslisan_004680
- عرط6 lemmaslisan_004681
This root primarily relates to the concept of moving far away or extending into the land. It also has a significant association with scorpions and, metaphorically, with backbiting or borrowing someone's reputation.
اِعْتَرَطَ — to go far awayعَرَطَ — to go far awayعُرَيْط — scorpionأم عُرَيْط — scorpionأم العُرَيْط — scorpion - عرفط6 lemmaslisan_004682
This root primarily describes a thorny, low-growing shrub of the 'Adhah category, known for its broad leaves, sharp thorns, and edible pods that camels and sheep consume. It is also associated with a foul smell, affecting the scent of those who graze on it, and is considered a poor pasture. The root also extends to describe a person's posterior and the act of contracting.
العِرْفَط — a thorny shrubعَرْفَطَة — a single 'Arfata shrubمُغَافِير — gum of the 'Arfata shrubإِبِلٌ عُرْفَطِيَّة — camels that eat 'Arfataاعْرَنْفَطَ — to contract