← Back to Lisan al-Arab

ضرط

Root entry · 35 derived lemmas

This root primarily denotes the sound of flatulence, often used metaphorically to describe contempt, mockery, or a sudden, insignificant action. It also extends to meanings related to lightness, thinness, and sometimes, surprisingly, to robustness or size.

Derived headwords

الضراطnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    The well-known sound of passing gas.

  2. 2.
    insignificant remnantclassical

    Used in a proverb to mean a meager or insignificant remnant of strength or substance.

ضرطverb
  1. 1.
    to pass gasboth

    The act of emitting flatulence.

ضرطاnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    A variant masdar for the sound of flatulence.

ضرطاًnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    A variant masdar for the sound of flatulence.

ضريطاًnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    A variant masdar for the sound of flatulence.

ضراطاnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    A variant masdar for the sound of flatulence.

أضرطهverb
  1. 1.
    to cause to pass gasboth

    To make someone else emit flatulence.

  2. 2.
    to mockclassical

    To treat with contempt or mock someone.

ضرطهverb
  1. 1.
    to pass gasboth

    To emit flatulence.

  2. 2.
    to mockclassical

    To treat with contempt or mock someone.

مضرطadjective
  1. 1.
    stone-breakerclassical

    A nickname for Amr ibn Hind, signifying his strength and severity.

ضراطnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    A variant masdar for the sound of flatulence, similar to نهيق (braying).

ضريطnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    A variant masdar for the sound of flatulence, similar to نهيق (braying).

ضراطadjective
  1. 1.
    one who passes gasboth

    A man characterized by passing gas.

ضروطadjective
  1. 1.
    one who passes gasboth

    A man characterized by passing gas.

ضروطadjective
  1. 1.
    one who passes gasboth

    A man characterized by passing gas.

أضرط بهverb
  1. 1.
    to mock himclassical

    To make a sound with the lips resembling flatulence to mock or belittle someone.

  2. 2.
    to belittle himclassical

    To treat someone with contempt or make light of them.

سريطىadjective
  1. 1.
    taking greedilyclassical

    Describing the act of taking money or debt greedily, as in a proverb.

ضريطىadjective
  1. 1.
    paying reluctantlyclassical

    Describing the act of paying back a debt reluctantly, as in a proverb.

سريطnoun
  1. 1.
    takingclassical

    The act of taking, especially in the context of debt, implying greed.

ضريطnoun
  1. 1.
    payingclassical

    The act of paying, especially in the context of debt, implying reluctance.

ضرطانnoun
  1. 1.
    payingclassical

    A variant term for paying, used in a proverb to denote reluctance.

ضرطةnoun
  1. 1.
    flatulence soundboth

    The sound of flatulence.

  2. 2.
    sudden insignificant actclassical

    Used in a proverb to describe a unique, sudden, and insignificant action.

الأصمname
  1. 1.
    the deafclassical

    Referring to a deaf person in a proverb about a unique action.

أضرط بهverb
  1. 1.
    to belittle himclassical

    To treat someone with contempt or mock them.

ضماريطnoun
  1. 1.
    surroundingsclassical

    The areas surrounding the anus, possibly derived from the root's association with flatulence.

ضمراطnoun
  1. 1.
    surrounding areaclassical

    A singular form for the areas surrounding the anus.

ضمروطnoun
  1. 1.
    surrounding areaclassical

    A singular form for the areas surrounding the anus.

ضمريطnoun
  1. 1.
    surrounding areaclassical

    A singular form for the areas surrounding the anus.

ضرط بهverb
  1. 1.
    to mock himclassical

    To mock or make fun of someone by making a sound with the mouth.

الضرطnoun
  1. 1.
    thinness of hairboth

    The state of having sparse or thin hair.

أضرطadjective
  1. 1.
    thin-hairedboth

    A man with sparse hair on his beard.

الضرطnoun
  1. 1.
    thinness of eyebrowsboth

    The state of having thin or sparse eyebrows.

أطرطadjective
  1. 1.
    eyebrowlessclassical

    Someone who lacks eyebrows.

أضرطadjective
  1. 1.
    thin-eyebrowedclassical

    Having thin eyebrows.

ضرطاءadjective
  1. 1.
    thin-eyebrowedboth

    A woman with thin or sparse eyebrows.

ضريطةadjective
  1. 1.
    largeclassical

    A ewe that is large or plump.

Parallel reading

الضراط: صوت الفيخ معروف
Al-dirat: the sound of passing gas is known.
وفي المثل: أودى العير إلا ضرطا
And in the proverb: The donkey perished except for a flatulence sound (meaning nothing substantial remained).
وأضرطه غيره وضرطه بمعنى
And another caused him to pass gas, and he passed gas, with the same meaning.
وكان يقال لعمرو بن هند: مضرط الحجارة لشدته وصرامته
And Amr ibn Hind was called: the stone-breaker, due to his severity and sternness.
إذا نادى المنادي بالصلاة أدبر الشيطان وله ضراط
When the caller calls for prayer, Satan retreats, and he has a flatulence sound (indicating fear or shame).
يقال: ضراط وضريط كنهاق ونهيق
It is said: dirat and dirit are like nahq and nahīq (braying).
ورجل ضراط وضروط وضروط، مثل به سيبويه وفسره السيرافي
And a man who passes gas, and a man who passes gas, and a man who passes gas; Sibawayh cited it as an example and Al-Sirafi explained it.
وأضرط به: عمل له بفيه شبه الضراط
And adrata bihi: he made for him with his mouth something resembling a flatulence sound.
وفي المثل: الأخذ سريطى، والقضاء ضريطى
And in the proverb: Taking is sarita, and paying is darita.
معناه أن الإنسان يأخذ الدين فيسترطه فإذا طالبه غريمه وتقاضاه بدينه أضرط به
Its meaning is that a person takes on debt and swallows it, but when his creditor demands it and asks for his due, he makes a mocking sound at him.
ومن أمثال العرب: كانت منه كضرطة الأصم؛ إذا فعل فعلة لم يكن فعل قبلها ولا بعدها مثلها
And among the proverbs of the Arabs: It was from him like the flatulence of the deaf; meaning he did an action for which there was no similar action before or after.
أنه دخل بيت المال فأضرط به أي استخف به وسخر منه
That he entered the treasury and made a mocking sound at it, meaning he belittled it and made fun of it.
أنه سئل عن شيء فأضرط بالسائل أي استخف به وأنكر قوله
That he was asked about something and he made a mocking sound at the questioner, meaning he belittled him and rejected his statement.
وهو أن يجمع شفتيه ويخرج من بينهما صوتا يشبه الضرطة على سبيل الاستخفاف والاستهزاء
And it is to bring his lips together and emit a sound from between them resembling a flatulence sound, as a way of belittling and mocking.
وضماريط الاست: ما حواليها كأن الواحد ضمراط أو ضمروط أو ضمريط مشتق من الضرط
And the surrounding areas of the anus: what is around it, as if the singular is dimrat, dimrut, or dimrit, derived from al-dirat.
وتكلم فلان فأضرط به فلان أي أنكر قوله
And so-and-so spoke, and so-and-so made a mocking sound at him, meaning he rejected his speech.
يقال: أضرط فلان بفلان إذا استخف به وسخر منه، وكذلك ضرط به أي هزئ به وحكى له بفيه فعل الضارط
It is said: So-and-so made a mocking sound at so-and-so if he belittled him and mocked him, and likewise dirata bihi, meaning he ridiculed him and mimicked the action of one who passes gas with his mouth.
والضرط: خفة الشعر
And al-dirat: thinness of hair.
ورجل أضرط: خفيف شعر اللحية
And a man adrat: light in beard hair.
وقيل: الضرط رقة الحاجب
And it was said: al-dirat is thinness of the eyebrow.
وامرأة ضرطاء: خفيفة شعر الحاجب رقيقته
And a woman darrata: light in eyebrow hair, thin.
وقال في ترجمة طرط: رجل أطرط الحاجبين ليس له حاجبان
And he said in the entry for tart: a man atrat al-hajibayn, he has no eyebrows.
وقال بعضهم: هو الأضرط، بالضاد المعجمة، قال: ولم يعرفه أبو الغوث
And some of them said: it is al-adrat, with the emphatic dad, he said: and Abu al-Ghawth did not know it.
ونعجة ضريطة: ضخمة
And a sheep darita: large.