Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 99 of 194
- عرقط2 lemmaslisan_004683
This root appears to relate to a specific type of broad, beetle-like creature. The primary derived term describes this insect.
العُرَيْقِطَة — small broad insectالعُرَيْقِطَان — small broad insect (dual) - عزط3 lemmaslisan_004684
This root appears to be a rare or possibly inverted form related to sexual intercourse. Its primary meaning is directly linked to the act of copulation.
العَزْط — copulationطَعَزَ — to copulateالطَّعْز — copulation - عسط3 lemmaslisan_004685
The root 'عسط' appears to be very limited in classical Arabic, primarily referring to a specific type of tree. It is also associated with a place name.
عَسْطُوس — A type of treeعَسْطُوس — Very darkالعَيْسَطَان — A place name - عسمط2 lemmaslisan_004686
This root appears to describe the act of mixing or blending things together. It is primarily used in a verbal form to denote this action.
عَسْمَطَ — to mixعَسْمَطَة — mixing - عشط2 lemmaslisan_004687
This root appears to be related to the concept of pulling or drawing something. However, the entry explicitly states that no sound tripartite (three-letter) forms were found for this root.
عَشَطَ — to pull, to drawعَشْطًا — pulling, drawing - عشنط5 lemmaslisan_004688
This root primarily describes tallness, specifically in men, and can also refer to a handsome or charming young man. It emphasizes a long, slender physique.
العشنط — tall manالعنشط — tall manعشنطون — tall menعشانط — tall menعشانطة — tall women - عضط5 lemmaslisan_004689
This root appears to relate to a specific type of sexual intercourse and, by extension, to foolishness or idiocy.
العَضْيُوط — intercourseالعَضْيُوط — foolعَضِيط — foolishأَذْوَط — foolأَضْوَط — fool - عضرط22 lemmaslisan_004690
This root primarily deals with anatomical terms related to the perineum and genitals, as well as terms for lowly individuals like servants or vagrants. It also extends to describe foolishness and specific types of small creatures.
العَجَان — perineumالعَضْرَط — perineumالعَضَارِطِيّ — loose vulvaالعَضْرَط — base personالعَضْرُوط — servant - عطط19 lemmaslisan_004691
This root primarily concerns the concept of splitting, tearing, or cutting, often in a lengthwise or crosswise manner without complete separation. It extends to meanings of being long, strong, or fast, and also includes specific terms for animal young and sounds.
عَطَّ — to tear, to ripعَطًّا — a tear, a ripمَعْطُوط — tornعَطِيط — tornاعْتَطَّهُ — to tear it - عظط1 lemmalisan_004692
This root appears to describe a specific type of sexual act or behavior, particularly related to a man's actions with his wife. It seems to denote something explicit or perhaps even offensive in its description.
عَظْيُوط — explicit sexual act - عفط17 lemmaslisan_004693
This root primarily concerns the sound and act of passing wind, often specifically in animals like sheep and goats. It extends to related concepts like sneezing, unintelligible speech, and the act of herding or calling animals.
عَفَطَ — to pass windعَفْط — passing windعَفْطَان — passing windعَافِط — passing windعَفِيط — passing wind sound - عفلط4 lemmaslisan_004694
This root primarily deals with the concept of mixing or confusing things, often in a physical sense. It also extends to describe a person who is foolish or idiotic.
العَفَلَطَة — Mixing, confusingعَفَلَطَ — To mix, to confuseالعَفَلَط — Fool, idiotالعُفَلَيْط — Fool, idiot - عفنط4 lemmaslisan_004695
This root primarily describes a person of low character and bad disposition. It also has a secondary meaning related to a specific type of beetle's dung.
العَفَنْط — Wretch, scoundrelعَفَنْط — Wretch, scoundrelعَقَطَ — To rollاليعْقُوطَة — Dung beetle's ball - عكلط17 lemmaslisan_004696
This root primarily describes the state of milk becoming thick or curdled. It also extends to related concepts of thickness, intensity, and abundance in other contexts.
عَكْلَط — curdledعَكْلَد — curdledعَجْلَط — curdledعَجْلَط — curdled milkغَثْلَط — curdled - علط0 lemmaslisan_004697
- علبط8 lemmaslisan_004698
This root primarily describes largeness, bulkiness, and abundance, particularly in relation to animals, their meat, or their products. It can also refer to a large quantity or a herd.
عَلَبِطَة — large numberعَلَبِط — large, hugeعَلَابِط — large, hugeعَلَبِطَة — large, hugeعَلَبِط — broad - علسط3 lemmaslisan_004699
This root pertains to speech that lacks order, coherence, or system. It describes disorganized or nonsensical talk.
العسلطة — Disorganized speechوالعلسطة — Disorganized speechمعلسط — Disorganized - علقط2 lemmaslisan_004700
This root appears to relate to the concept of clinging, attaching, or holding onto something. It is associated with things that are sticky or that attach themselves.
العَلَقْط — Leechعَلَقَة — Clot of blood - عمط11 lemmaslisan_004701
This root primarily concerns the semantic field of finding fault, criticizing, and denigrating someone or something. It also extends to the meaning of being ungrateful for blessings and encompasses terms for a bold, audacious, or thieving individual.
عَمِطَ — to find fault withعَمْطًا — fault-findingاعتمطه — to find fault withعمرط — boldالعمرط — bold person - عملط5 lemmaslisan_004702
This root describes something or someone that is strong, robust, and capable, particularly in the context of physical endurance and power. It applies to both men and camels, emphasizing their resilience and strength.
العَمَلَط — strong manالعَمَلَّط — strong, robustعَمَلِط — strong, robustالمِعْمَلَط — strong oneالمُشْرِط — ready for work - عنط6 lemmaslisan_004703
This root primarily concerns the concept of length, particularly the length and beauty of the neck. It extends to general length and is used to describe elongated objects and beings, including animals and even vessels.
عَنَطٌ — length of neckعَنْطَنَطٌ — long-neckedعَنْطَنَطَةٌ — long-necked (female)أَعْنَطَ — to have a long-necked offspringعَنْطَنَطَة — ewer - عنبط2 lemmaslisan_004704
This root appears to describe physical characteristics, specifically related to being short and fleshy or stout. It is primarily used as an adjective to describe a person.
عَنْبَط — short and fleshyعَنْبَطَة — short and fleshy - عنشط4 lemmaslisan_004705
This root primarily describes tallness in men, extending to negative character traits like bad temper and anger. It also encompasses the concept of being unyielding or stubborn.
العَنَشِط — Tall manالعَشْنَط — Tall manعَنَشِطَ — To be angryالعَشْنَاق — Tall man - عنفط2 lemmaslisan_004706
This root primarily describes negative character traits in men, specifically focusing on baseness and ill-temper. It also extends to a botanical term for a type of ground creeper.
العُنْفُط — Base manالعُنْفُط — Ground creeper - عوط27 lemmaslisan_004707
This root primarily concerns female camels that have not conceived. It describes their state of barrenness, the process of failing to conceive, and related terms for such animals. It also extends metaphorically to describe difficult or stuck situations.
عاطَتْ تَعُوطُ — to fail to conceiveعَوْطًا — failure to conceiveتَعَوَّطَتْ — to fail to conceiveعائِطٌ — barren (camel)حائِلٌ — barren (camel) - عيط21 lemmaslisan_004708
The root عيط primarily relates to physical length, particularly of the neck, but extends to concepts of height, elevation, and being distinguished or aloof. It also encompasses a state of infertility in animals, and in later usage, a type of loud noise or boisterousness.
العَيْط — long neckأَعْيَط — long-neckedعَيْطَاء — long-neckedعَيَّاط — long neckعُيُط — long-necked ones - غبط0 lemmaslisan_004709
- غطط21 lemmaslisan_004710
This root primarily relates to the act of submerging, plunging, or immersing something in water. It also extends to sounds associated with breathing, such as snoring or the rumbling of animals, and describes certain types of birds and the early morning light.
غَطَّهُ — to submerge, plungeغَطْس — to submerge, plungeغَمَسَ — to submerge, plungeقَلَهُ — to submerge, plungeغَاصَ — to submerge, plunge - غطمط10 lemmaslisan_004711
This root primarily describes the turbulent motion and sound of water, particularly waves, boiling, or flowing water. It extends to describe large, wave-filled seas and the sounds associated with such phenomena.
الغطمطة — Turbulence of wavesغطامط — Vast and wavy seaغطومط — Vast and wavy seaغطمطيط — Sound of boilingغطامط — Sound of boiling waves - غلط13 lemmaslisan_004712
This root primarily concerns error, mistake, or falling into error. It extends to being confused, making errors in calculation or speech, and intentionally misleading others. It also covers the concept of a misleading or erroneous statement or question.
غَلَطَ — to err, to make a mistakeغَلَط — mistake, errorغَلْت — calculation errorغَلَاط — errorsأَغْلَطَ — to cause to err - غمط16 lemmaslisan_004713
This root primarily concerns the concepts of looking down on, belittling, and despising others or things. It also extends to ingratitude for blessings, denying or suppressing truth, and in a different sense, to being overwhelmed or killed by something, or to persistent rain.
غمط — to belittleغمطاً — belittlingغمضهم — to belittleالغمط — contemptالغمص — contempt - غمرط4 lemmaslisan_004714
This root appears to describe something large, coarse, and possibly related to the female genitalia. The primary derived term refers to a large, coarse individual, particularly in the context of riding animals.
الضراطمي — Large, coarse, roughضراطمي — Large, coarse, roughغمارطي — Large, coarse, roughغمارطيها — Her vulva - غملط1 lemmalisan_004715
This root appears to describe something that is long, particularly a long neck. It is a very limited root with few attested derivatives.
الغُمُلُّط — long-necked - غوط0 lemmaslisan_004716
- فرط0 lemmaslisan_004717_part_1
- فرط14 lemmaslisan_004717_part_2
The root فرط (f-r-ṭ) primarily relates to concepts of leaving behind, neglecting, or forgetting. It also encompasses notions of time, specifically intervals between days or periods, and the act of delaying or allowing something to pass.
فَرَطَ — to neglectفُرْط — interval of timeفَرَطٌ — neglectفُرِّطَ — to be neglectedمُفَرِّط — neglecting - فرشط3 lemmaslisan_004718
This root primarily describes actions related to spreading out, stretching, or reclining, often with a sense of relaxation or awkwardness. It applies to both humans and animals, detailing postures of sitting, lying down, or preparing for specific actions like milking or urinating. It can also denote stretching or extending something.
فَرَشَّطَ — to spread outفَرْشَطَة — spreading legsفِرْشَاط — spreading - فسط0 lemmaslisan_004719
- فشط1 lemmalisan_004720
This root appears to describe a state of being broken, split, or burst open, specifically in the context of something moist or fresh. It denotes a forceful separation or rupture, often associated with ripeness or succulence.
انفشط — to burst open - فطط1 lemmalisan_004721
This root appears to be related to the concept of being flat-nosed or having a broad, flat nose. It is primarily used to describe physical features.
أفطس — flat-nosed - فطفط3 lemmaslisan_004722
This root appears to relate to a lack of understanding or comprehension, often associated with foolishness or being slow-witted. It also has a secondary meaning related to flatulence.
فَطْفَطَ — to not understandفَطْفَطَة — flatulenceمَذْبُوب — foolish - فلط12 lemmaslisan_004723
This root primarily concerns the concept of suddenness, surprise, or unexpectedness. It describes encountering something abruptly, speaking suddenly, or being surprised by an event. Some derivations also relate to being startled or acting foolishly due to surprise.
الفلاط — suddennessفَلَطًا — suddenlyفَلَاطًا — suddenlyفَلَطَ — to be startledأَفْلَطَ — to surprise - فلسط4 lemmaslisan_004724
This root primarily concerns the geographical region of Palestine. It includes the name of the land itself, its derived adjectival forms used for attribution, and related place names.
فِلِسْطِين — Palestineفِلِسْطُون — Palastunفِلِسْطِيّ — Palestinianفِلِسْطِيَّة — Palestinian - فوط2 lemmaslisan_004725
This root primarily discusses a type of short, thick garment worn as a loincloth or wrap, possibly originating from Sindh. There is uncertainty about its Arabic origin and usage.
الفوطة — loincloth, wrapالفوط — loincloths, wraps - قبط13 lemmaslisan_004726
This root primarily relates to the concept of gathering or collecting, often by hand. It also extensively covers terms for a specific group of people, the Copts, and their associated clothing, particularly fine white linen garments made in Egypt.
قَبَطَ — to gather, collectقَبْط — gatheringالقُبْط — Copts, Egyptiansقُبْطِيّ — Coptic, Egyptianالقُبْطِيَّة — fine linen garment - قحط0 lemmaslisan_004727
- قرط18 lemmaslisan_004728
This root primarily relates to items worn in the ear, specifically earrings, and by extension, other dangling ornaments. It also extends to concepts of cutting, attaching, and giving small amounts, as well as specific types of animals, plants, and units of weight.
القُرْط — Earringأَقْرَاط — Earringsقُرَاط — Earringsقُرْطَة — Earringقُرِطَتْ — To wear an earring - قرطط10 lemmaslisan_004729
This root primarily describes a type of padding or saddlecloth placed under a saddle or load on a pack animal. It can also refer to a difficult or serious matter, or a small amount of something.
القِرْطاط — Saddleclothالقِرْطاط — Saddleclothالقِرْطَان — Saddleclothالقِرْطَان — Saddleclothالقِرْطَاطَا — Saddlecloth - قرفط4 lemmaslisan_004730
This root appears to describe a state of being contracted, gathered, or shrunken. It is often used metaphorically for fleeing or for the physical posture of animals and women.
اقرنفط — to contract, gatherمقرنفطه — contracted, shrunkenمقرنفط — contracted, shrunkenاقرنفطت — to contract, gather - قرمط10 lemmaslisan_004731
The root قرمط (qrmṭ) primarily relates to the concept of bringing things close together, whether in physical proximity, gait, or writing. It also extends to meanings of anger, contraction, and specific botanical or zoological terms.
القَرْمَطِيط — Treading closelyقَرْمَطَ — To shorten stepsاقْرَمَطَّ — To contractالقَرْمَطَة — Bringing closeالقُرْمُوط — Flower of Ghada