Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 138 of 194
- ثعل17 lemmaslisan_006552
The root ثعل (tha'ala) primarily relates to the concept of overlapping, protruding, or being extra. This is most commonly seen in the context of teeth, where an extra or overlapping tooth is described. It extends to describe physical protrusions or extra parts in animals (like udders), and metaphorically to things that are numerous, large, or overwhelming.
الثُّعْلُ — extra toothثَعَلَ — to overlapثُعْلُول — angry manأَثْعَلَ — to overlapثَعْلَاء — overlapping (teeth) - ثفل0 lemmaslisan_006553
- ثقل0 lemmaslisan_006554
- ثكل16 lemmaslisan_006555
This root primarily concerns the concept of loss, specifically the death of a child or spouse. It encompasses the act of losing a loved one, the state of being bereaved, and expressions of grief or misfortune.
الثَّكْل — Death and destructionثَكَل — Bereavementثَكَلَتْهُ أُمُّهُ — May his mother lose himثَكَلَ — To lose (a child)ثَكُول — Bereaved (woman) - ثلل25 lemmaslisan_006556
This root primarily relates to groups or large quantities, particularly of sheep, but extends to groups of people, abundant wealth, and the physical act of demolition or destruction. It also encompasses concepts of ruin, collapse, and the sound of flowing water.
الثُّلَّة — flock of sheepثُلَّة — group of peopleثَلّ — to demolishثَلَّ — to demolishأَثَلَّ — to order to repair - ثمل0 lemmaslisan_006557
- ثنتل1 lemmalisan_006558
This root appears to describe something or someone that is dirty, filthy, or impure. It is primarily used as an adjective to characterize a person or object as being unclean.
ثنتل — filthy - ثهل3 lemmaslisan_006559
This root primarily relates to the concept of spreading out or lying flat on the ground. It also appears in proper nouns, specifically names of mountains and places.
الثَّهْل — Spreading out on the groundثَهَلَان — Thahlan (mountain)ثَهْلَل — Thahlal (name) - ثول13 lemmaslisan_006560
The root ثول (th-w-l) primarily relates to concepts of gathering, congregation, and abundance. It extends to describe groups of insects like bees, large numbers of locusts, or crowds of people. Additionally, it denotes a specific type of illness affecting sheep, characterized by disorientation and physical symptoms, and also refers to slowness or sluggishness.
الثَّوْل — swarm of beesتَثَوَّلَ — to gatherالثُّوَالَة — large number of locustsثَوِيلَة — group of peopleتَثَوَّلَ عَلَيْهِ — to overwhelm with abuse - ثيل5 lemmaslisan_006561
This root primarily refers to the sheath or penis of male animals like camels, goats, and bulls, and can extend to humans. It also denotes a type of creeping, ground-covering plant, often found near water, with various descriptions regarding its appearance and growth.
الثيل — sheath of penisالثول — variant of الثيلالأثيل — large penis sheathبعير أثيل — camel with large sheathثيلة — single plant - جءل5 lemmaslisan_006562
This root primarily relates to the act of gathering or collecting. It is also used to refer to a hyena, possibly due to its scavenging or gathering nature. Additionally, it denotes intense fear or panic.
جَأَلَ — to gatherجِيَأْل — hyenaجِيَأْلَة — hyenaاجْئِلَال — fearاجْأَلَ — to be afraid - جبل0 lemmaslisan_006563
- جبرل3 lemmaslisan_006564
This root entry is exceptionally brief and focuses solely on the proper noun 'Jibril' (Gabriel). It discusses the etymology and variations of this name, identifying it as the name of the Holy Spirit.
جبريل — Gabrielجبرين — Gabrielجبرئيل — Gabriel - جبهل4 lemmaslisan_006565
This root describes a person who is rough, uncouth, or ill-mannered. It also extends to terms for a large quantity of something, particularly in the context of evil or commotion.
جَبْهَل — uncouth, roughالجَبَاهِب — great evil, commotionالدَّبَادِب — great evil, commotionجَبْهَل — a type of rough person - جثل19 lemmaslisan_006566
The root جثل (j-th-l) primarily relates to abundance, thickness, and density, particularly concerning plants, hair, and clothing. It also extends to concepts of being full, plump, or even agitated and ready for action.
الجَثْل — Abundant, thickالجَثيل — Abundant, thickجَثَلَ — To be abundant and thickجَثَالة — Abundance, thicknessجُثولة — Abundance, thickness - جثعل3 lemmaslisan_006567
This root appears to relate to concepts of largeness, particularly in the belly, and by extension, to roughness or coarseness of disposition.
الجَعْثَل — A harsh, coarse personالجُثْعَل — A large bellyالعَثْجَل — A large belly - جحل15 lemmaslisan_006568
The root جحل (j-h-l) primarily relates to concepts of largeness, robustness, and intensity. It encompasses terms for large or formidable creatures like lizards, beetles, and bees, as well as descriptions of people and animals with imposing physical characteristics. The root also extends to meanings of being struck down, poisoned, or having sunken eyes.
الجَحَلُ — Chameleonجَحَلَ — To strike downجَحْلًا — Fellingجَحْلَةٌ — Man's nameجَحْلَانٌ — Large beetles - جحدل12 lemmaslisan_006569
The root جحدل primarily relates to the concepts of throwing down, prostrating, gathering, and collecting. It also extends to meanings of fullness, abundance, and a specific type of movement or gathering, particularly in the context of animals or vehicles.
جَحْدَلَهُ — to throw downتَجَحْدَلَ — to fall downالجَحْدَلَة — prostrationجَحْدَلَ الأموال — to gather wealthجَحْدَلَ إبله — to gather camels - جحشل2 lemmaslisan_006570
This root primarily describes something that is fast and agile, particularly in movement. It can refer to a swift individual or an animal that moves quickly and energetically.
الجَحْشَل — Swift, agile personالجَحَاشِل — Swift, agile person (pl.) - جحفل11 lemmaslisan_006571
This root primarily describes large, numerous, and powerful entities, particularly armies and leaders. It extends to concepts of gathering, physical attributes like wide sides or thick lips, and the act of throwing or overthrowing.
الجَحْفَل — Large armyجَحْفَل — Greatly esteemedتَجَحْفَلَ — To gatherجَحَافِلُ الخَيْلِ — Mouths of horsesجَحْفَلَةُ الدَّابَّةِ — Mouthpart for eating - جخدل2 lemmaslisan_006572
This root describes a state of being stout, plump, and well-built, often associated with youth and robustness. It conveys a sense of solid, healthy fleshiness.
جَخْدَلٌ — stout and plumpجُخْدُلٌ — stout and plump - جدل0 lemmaslisan_006573
- جذل20 lemmaslisan_006574
This root primarily concerns the base or origin of something, particularly a tree trunk or stump. It also extends to meanings of being firm, upright, and by extension, joyful or delighted. The concept of a fixed point or support is also present.
الجَذْل — tree stump/trunkأَجْذَال — large wood piecesجَذَلَ — to be uprightجَذَلٌ — uprightجَذْلَان — upright - جرل18 lemmaslisan_006575
This root primarily describes rough, stony, and solid ground. It also extends to the stones themselves, particularly those found in such terrain. Additionally, it encompasses terms related to the color and quality of wine, and some animal names.
الجَرَل — Stonesالجَرول — Stonesجرل — To be rough/stonyمَكانٌ جَرِل — Rough, stony placeأرضٌ جَرْلة — Stony land - جرثل4 lemmaslisan_006576
This root appears to relate to concepts of largeness, thickness, and robustness, particularly when describing animals like camels or people. It also has a less common usage related to the act of scooping or gathering something with one's hand.
جَرْثَلَ — to scoopجَرْثَلَة — scoopingجَرْدَحِل — largeجَرْدَحْلَة — large - جزل23 lemmaslisan_006577
The root جزل (j-z-l) primarily relates to the concepts of thickness, robustness, and abundance, particularly concerning wood, opinions, and provisions. It extends to meanings of cutting or dividing into large pieces, and in a specialized context, refers to a specific condition of a camel's saddle area or a metrical foot in Arabic poetry. The root also encompasses terms for a type of plant and a proper noun.
الجَزْل — Dry, thick firewoodجَزُلَ — To be thick and strongجَزْلَة — Strong-willed, sound-minded (woman)الجَزَالَة — Soundness of opinionجَزْل — Strong, robust (speech) - جعل0 lemmaslisan_006578
- جعثل2 lemmaslisan_006579
This root appears to describe something large, coarse, or rough, particularly in reference to a person's physique or disposition. It is associated with being harsh, ill-tempered, and physically imposing.
الجَعْثَل — Harsh, rough personجعثل — Harsh and rough - جعدل3 lemmaslisan_006580
This root primarily describes something large, strong, and robust, particularly applied to camels and men. It conveys a sense of bulkiness and sturdiness.
الجَعْدَل — Huge camelالجُنَعْدِل — Strong, huge camelجُنَعْدِل — Stout and strong - جعفل4 lemmaslisan_006581
This root primarily relates to the act of overturning, throwing down, or felling, often in the context of combat or riding. It can also describe a state of being overturned or a person who has been killed and is bloated.
جَعْفَلَ — to fell, to throw downمُجَعْفَل — overturned, fallenمُجَعْفِل — overturned, fallenالجَعْفَلِيل — bloated corpse - جفل0 lemmaslisan_006582
- جلل0 lemmaslisan_006583_part_1
- جلل0 lemmaslisan_006583_part_2
- جمل0 lemmaslisan_006584_part_1
- جمل22 lemmaslisan_006584_part_2
This root primarily concerns the concepts of gathering, collecting, and bringing things together. It also extends to meanings related to patience, moderation, and refinement, often in the context of actions or appearance. Additionally, it encompasses terms for melted fat and specific types of accounting.
جَمَلَ — to gatherجَمَّلَ — to beautifyتَجَمَّلَ — to eat melted fatاِجْتَمَلَ — to melt fatجَمِيلٌ — melted fat - جمحل1 lemmalisan_006585
This root appears to be related to specific types of flesh or meat, particularly that found within shells or oysters. It may also extend to the concept of something being thick or substantial.
الجُمَحْل — Flesh in shells - جمعل1 lemmalisan_006586
This root appears to relate to the concept of a large, strong, or aged female animal, specifically a hyena or a camel.
الجَمْعَلِيلَة — old female hyena - جنبل2 lemmaslisan_006587
This root primarily describes large, rough, or unrefined wooden objects, particularly containers like large cups or troughs. It also extends to the idea of something being coarse or unpolished.
الجَنْبَل — large wooden troughالمِجْوَل — large cup - جنثل2 lemmaslisan_006588
This root appears to be rare and possibly related to the concept of being large, stout, or substantial. It may also denote a type of tree or plant.
جَنْثَل — Large, stout personجَنَاثِل — Large trees - جنجل2 lemmaslisan_006589
This root appears to be related to plants and possibly to shortness or stoutness. The primary entry discusses a specific plant found in the Levant, while a secondary, less common derived form refers to a short person.
الجنجل — plantجنحدل — short person - جندل10 lemmaslisan_006590
This root primarily concerns stones, particularly large ones, and places characterized by them. It extends to concepts of strength and robustness, and is also used for proper names of people and places.
الجندل — stonesجندلة — large stoneجندل — stones (plural)أرض جندلة — stony landجندل — stony place - جهل21 lemmaslisan_006591
This root primarily concerns the concept of ignorance, encompassing a lack of knowledge, understanding, or awareness. It also extends to the act of feigning ignorance, being considered ignorant, and the state or period of ignorance, particularly before Islam.
الجَهْل — ignoranceجَهِلَ — to be ignorantجَهْل — ignoranceجَهَالَة — ignoranceتَجَاهَلَ — to feign ignorance - جهبل2 lemmaslisan_006592
This root primarily relates to concepts of ugliness, large size, and agedness, particularly in reference to women and mountain goats.
الجهبلة — Ugly womanالجهبل — Aged mountain goat - جول36 lemmaslisan_006593
The root 'جول' primarily denotes movement, encompassing concepts like wandering, roaming, circling, and passing through. It also extends to meanings related to change, decline, and the passage of time, as well as physical aspects like the sides of things or terrain affected by wind.
جَالَ — to roam, wanderجَوْلَة — round, turnتَجَاوَلُوا — to fight each otherمُجَاوَلَات — battles, skirmishesاجْتَالَ — to mislead, deceive - جيل5 lemmaslisan_006594
This root primarily concerns the concept of a generation, class, or kind of people. It extends to specific groups, nations, or tribes, and can also refer to a specific type of person or a collective entity. In a more specialized sense, it can denote a group appointed for a specific task or a type of stone.
الجِيل — generationأَجْيَال — generationsجِيلَان — Jilanجِيل جِيلَان — Jil Jilanقَبِيلُهُ — his kind - حبل23 lemmaslisan_006595_part_1
The root حبل (ḥbl) primarily denotes a rope or cord, serving as a physical connection. This core meaning extends metaphorically to abstract concepts like covenants, bonds, and means of support or salvation. It also encompasses related physical attributes like veins and specific anatomical features.
الحَبْل — rope, cordأحبل — to tie with a ropeمحبول — trapped animalحبالة — snare, trapحَبَلَ — to trap, ensnare - حبل0 lemmaslisan_006595_part_2
- حبل8 lemmaslisan_006595_part_3
This root primarily relates to ropes, cords, and ties, encompassing their physical form and metaphorical extensions like relationships, bonds, and means of sustenance. It also extends to concepts of pregnancy and the umbilical cord, as well as geographical locations.
حَبْل — ropeحِبَال — ropesاِحْتَبَلَ — to bear, carryحَبَلَ — to tie with a ropeمَحْبَل — place of pregnancy - حبتل2 lemmaslisan_006596
This root appears to describe something or someone that is small in body or stature. It is primarily used as an adjective to denote a lack of physical bulk.
الحَبْتَل — small-bodiedالحَبَاتِل — small-bodied - حبجل7 lemmaslisan_006597
This root appears to describe physical characteristics, specifically shortness, stoutness, and thick lips. It seems to focus on a compact, somewhat heavy build.
الحَبَاجِل — short and stout personحَبْجَلَ — to be short and stoutحَبْجَلَة — shortness and stoutnessالحِبْرَكِل — thick-lipped personحَبْرَكَلَ — to have thick lips