الجرل، بالتحريك: الحجارة وكذلك الجرول
Al-jaral, with harakat: stones, and likewise al-jarawl.
وقيل: الحجارة مع الشجر
And it was said: stones along with trees.
كل وآة ووأى ضافي الخصل ... معتدلات في الرقاق والجرل
Every strong and firm one with abundant locks... balanced on the smooth plains and the stony ground.
والجرل: المكان الصلب الغليظ الشديد من ذلك.
And al-jaral: the solid, coarse, and hard place derived from that.
ومكان جرل والجمع أجرال
And a place is jaral, and its plural is ajral.
من كل مشترف، وإن بعد المدى، ... ضرم الرقاق مناقل الأجرال
From every high place, even if distant, ... burning the plains, the traversers of the rough grounds.
وأرض جرلة: ذات جراول وغلظ وحجارة.
And a land is jarla: possessing rough terrain, coarseness, and stones.
فأما قول أبي عبيد أرض جرلة وجمعها أجرال فخطأ، إلا أن يكون هذا الجمع على حذف الزائد، والصواب البين أن يقول مكان جرل، لأن فعلا مما يكسر على أفعال اسما وصفة، وقد جرل المكان جرلا.
As for Abu Ubayd's saying 'a jarla land and its plural is ajral', it is an error, unless this plural is formed by omitting an extra letter. The clear correction is to say 'a jaral place', because 'fa'al' is among those forms that are broken into 'af'al' as a noun and an adjective. And the place became jaral, with a jarala.
والجرول: الحجارة، والواو للإلحاق بجعفر، واحدتها جرولة
And al-jarawl: the stones, and the 'waw' is for analogy with 'Ja'far'. Its singular is jarawla.
وقيل: هي من الحجارة ملء كف الرجل إلى ما أطاق أن يحمل
And it was said: it is from the stones, filling a man's hand to what he can bear.
والجرول والجرول: موضع من الجبل كثير الحجارة.
And al-jarawl and al-jarawl: a place on the mountain with many stones.
التهذيب: الجرل الخشن من الأرض الكثير الحجارة.
Al-Tahdhib: Al-jaral is the rough part of the land with many stones.
ومنه الجرول وهو من الحجر ما يقله الرجل ودونه وفيه صلابة
And among them is al-jarawl, which is from the stones what a man can carry and less, and it has hardness.
هم هبطوه جرلا شراسا، ... ليتركوه دمنا دهاسا
They descended it, a rough and fierce place, ... to leave it bloodied and trampled.
أما الجرول فزعم أبو وجزة أنه ما سال به الماء من الحجارة حتى تراه مدلكا من سيل الماء به في بطن الوادي
As for al-jarawl, Abu Wajza claimed it is what water flows over from the stones until you see it smoothed by the flow of water in the wadi's bed.
متكفت ضرم السباق، ... إذا تعرضت الجراول
Huddling, burning with speed, ... when the stony grounds are exposed.
واد جرل إذا كان كثير الجرفة والعتب والشجر
A wadi is jaral if it has much erosion, debris, and trees.
وقال حترش مكان جرل فيه تعاد واختلاف
And Hatrash said: a jaral place with contention and disagreement.
والجرول اسم لبعض السباع.
And al-jarawl is a name for some wild animals.
وجرول بن مجاشع: رجل من العرب، وهو القائل: مكره أخوك «1» لا بطل.
And Jarwal bin Mujashi': a man from the Arabs, and he is the one who said: 'Your brother is coerced, not brave.'
وجرول: الحطيئة العبسي سمي الحجر
And Jarwal: Al-Hutay'ah Al-'Absi, named the stone.
والجريال والجريالة: الخمر الشديدة الحمرة
And al-jaryal and al-jaryala: the intensely red wine.
وسبيئة مما تعتق بابل، ... كدم الذبيح سلبتها جريالها
And a cup of what is aged in Babylon, ... like the blood of a sacrificed animal, I took its deep red color.
فقال أي شربتها حمراء فبلتها بيضاء.
So he said: meaning I drank it red and urinated it white.
والجريال صفوة الخمر
And al-jaryal is the pure part of the wine.
كأن الريق من فيها ... سحيق بين جريال
As if the saliva from her mouth... is fine powder among pieces of jaryal.
والعرب تجعل الجريال لون الخمر نفسها وهي الجريالة
And the Arabs consider al-jaryal to be the color of the wine itself, and it is al-jaryala.
ككميت، تمشت في العظام شمولها
Like a dark red one, its influence spread through the bones.
والجريال الخمر وهو دون السلاف في الجودة.
And al-jaryal is wine, and it is inferior to sulaf in quality.
والجريال أيضا سلافة العصفر.
And al-jaryal is also the pure extract of safflower.
والجريال ما خلص من لون أحمر وغيره.
And al-jaryal is what is pure from a red color and others.
والجريال: البقم.
And al-jaryal: Brazilwood.
وهو النشاستج.
And it is starch.
والجريال: صبغ أحمر.
And al-jaryal: a red dye.
وجريال الذهب: حمرته
And the jaryal of gold: its redness.
شبه شعرها بالخميصة في سواده وسلوسته، وجسدها بالنضير وهو الذهب، والجريال لونه.
He likened her hair to a dark, smooth garment, and her body to al-nadir, which is gold, and al-jaryal is its color.
والجريال: فرس قيس بن زهير.
And al-jaryal: the horse of Qays bin Zuhayr.