← Back to Lisan al-Arab

ثكل

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of loss, specifically the death of a child or spouse. It encompasses the act of losing a loved one, the state of being bereaved, and expressions of grief or misfortune.

Derived headwords

الثَّكْلnoun
  1. 1.
    Death and destructionclassical

    The primary meaning of the root, referring to death and general ruin.

  2. 2.
    Bereavementboth

    The loss of a beloved person, most commonly used for a woman losing her husband, or a man or woman losing their child.

ثَكَلnoun
  1. 1.
    Bereavementboth

    The loss of a beloved person, particularly a child.

ثَكَلَتْهُ أُمُّهُverb
  1. 1.
    May his mother lose himclassical

    A curse or expression of extreme displeasure, implying the person is so bad that death would be preferable.

ثَكَلَverb
  1. 1.
    To lose (a child)both

    To suffer the loss of one's child through death.

ثَكُولadjective
  1. 1.
    Bereaved (woman)both

    A woman who has lost her child.

  2. 2.
    Barrenclassical

    A woman who has lost her children and is thus unable to bear more.

  3. 3.
    Desolate placeclassical

    A desolate or perilous land where travelers are lost.

ثَكْلَىadjective
  1. 1.
    Bereaved (woman)both

    A woman who has lost her child.

ثَاكِلadjective
  1. 1.
    Bereaved (man or woman)both

    A person who has lost their child.

مِثْكَلَةnoun
  1. 1.
    Bereaved womanclassical

    A woman who has lost her child.

  2. 2.
    Source of misfortuneclassical

    Something that causes loss or misfortune, like a spear that kills indiscriminately.

مَثَاكِيلnoun
  1. 1.
    Bereaved womenclassical

    Plural of مثكلة, referring to women who have lost their children.

أَثْكَلَverb
  1. 1.
    To cause to lose a childclassical

    To cause a woman to lose her child.

مُثْكَلَةadjective
  1. 1.
    Bereaved (woman)classical

    A woman who is bereaved of her child.

مُثْكِلadjective
  1. 1.
    Bereaved (woman)classical

    A woman who is bereaved of her child.

مَثَاكِيلnoun
  1. 1.
    Bereaved womenclassical

    Plural of مثكال, referring to women who have lost their children.

إِثْكَالnoun
  1. 1.
    Date clusterclassical

    A cluster of dates, also known as عثكال.

أَثْكُولnoun
  1. 1.
    Date clusterclassical

    A cluster of dates, also known as عثكول.

أَثَاكِلnoun
  1. 1.
    Date clusterclassical

    A cluster of dates, likely a variant or plural of أثكال.

Parallel reading

الثكل: الموت والهلاك.
Al-thakl: death and destruction.
والثكل والثكل، بالتحريك: فقدان الحبيب وأكثر ما يستعمل في فقدان المرأة زوجها، وفي المحكم: أكثر ما يستعمل في فقدان الرجل والمرأة ولدهما، وفي الصحاح: فقدان المرأة ولدها.
And al-thakl and al-thakl (with vowelization): the loss of a beloved, most commonly used for a woman losing her husband, and in Al-Muḥkam: most commonly used for a man or woman losing their child, and in Al-Ṣiḥāḥ: a woman losing her child.
والثكول: التي ثكلت ولدها، وقد ثكلته أمه ثكلا وثكلا، وهي ثكول وثكلى وثاكل.
And al-thakūl: she who lost her child; her mother lost him (a curse), she suffered loss and loss, and she is thakūl, thaklā, and thākil.
لا تفعل ذلك، ثكلتك الثكول قال ابن سيده: أراه يعني بذلك الأم.
Do not do that, may the bereaved women lose you! Ibn Sīdah said: I think he means the mother by that.
والثكول: المرأة الفاقد، والرجل ثاكل وثكلان.
And al-thakūl: the woman who has lost (a child), and the man is thākil and thaklān.
ومستشحجات للفراق، كأنها ... مثاكيل من صيابة النوب نوح
And panting for separation, as if they were ... bereaved women from the calamity of the Nubian tribes, mourning.
كلمع أيدي مثاكيل مسلبة، ... يندبن ضرس بنات الدهر والخطب
Like the hands of bereaved women, stripped bare, ... mourning the harshness of the daughters of time and fate.
وأثكلها الله ولدها وأثكله الله أمه،
May God cause her to lose her child, and may God cause him to lose his mother.
رمحه للوالدات مثكلة، كما يقال للولد مبخلة مجبنة؛
His spear is a source of bereavement for mothers, just as it is said for a child that it causes stinginess and cowardice.
أنه قال لبعض أصحابه ثكلتك أمك أي فقدتك؛
That he said to some of his companions, 'May your mother lose you,' meaning, 'May you be lost.'
هن جمع مثكال وهي المرأة التي فقدت ولدها.
They are the plural of mithkāl, which is the woman who lost her child.
والإثكال والأثكول: لغة في العثكال والعثكول وهو العذق الذي تكون فيه الشماريخ، وقيل: هو الشمراخ الذي عليه البسر؛
And al-ithkāl and al-athkūl: a dialectal variant of al-'ithkāl and al-'ithkūl, which is the cluster of dates where the racemes are, and it is said: it is the raceme on which the unripe dates are.
مثل العذارى الحسر العطابل، طويلة الأقناء والأثاكل كتائل: جمع كتيلة وهي النخلة.
Like unveiled, slender, tall maidens, with long branches and date clusters (athākil): plural of katīlah, which is the palm tree.
وفلاة ثكول: من سلكها فقد وثكل؛
And a desolate plain (thakūl): whoever traverses it is lost and bereaved.
إذا ذات أهوال ثكول تغولت ... بها الربد فوضى، والنعام السوارح
When a terrifying, desolate place is traversed ... with scattered dust and roaming ostriches.