Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 76 of 255
- خذفر4 lemmastaj_003530
This root appears to be primarily associated with place names, specifically villages or regions. It does not seem to have common verbal or nominal derivations in classical Arabic beyond its use in toponymy.
خُذْفَرَان — Place nameالمُفْتِي — Muftiالفَقِيه — Juristالمُدَرِّس — Teacher - خذفر4 lemmastaj_003531
This root appears to relate to pieces of cloth and the sound of a woman's voice. It describes a fragment of fabric and a woman with a nasal or guttural voice.
الْخُذْفَرَة — Piece of clothالْخُذْفَرَة — Woman with nasal voiceالْخَذْفَرَة — Piece of clothالْخُذَافِر — Pieces of cloth - خرر0 lemmastaj_003532
- خرجر2 lemmastaj_003533
This root appears to be related to geographical locations and potentially the people associated with them. The primary derived term refers to a specific village and its inhabitants.
خَرَاجَرَى — Village nameتَلامِذَة — Students - خرتر2 lemmastaj_003534
This root appears to be a proper noun, specifically referring to a place name and a nisba derived from it. It is associated with a village in the Dehestan region and a scholar from that location.
خَرْتِير — Place nameالخَرْتِيرِيّ — Nisba (attribution) - خزر26 lemmastaj_003535_part_1
The root خزر (kh-z-r) primarily relates to the eyes and vision, encompassing various ways of looking, eye conditions like squinting or smallness of eyes, and the act of narrowing the eyes to see better. It also extends to meanings of a specific group of people, a type of food, and a particular gait.
الخَزَرُ — squintingخَزِرَ — to squintأَخْزَرُ — squint-eyedالأَحْوَلُ — cross-eyedالخُزْرُ — a glance - خزر5 lemmastaj_003535_part_2
This root primarily relates to concepts of thickness, coarseness, and hardness. It also extends to specific objects and places associated with these qualities, such as a type of reed or a village name.
الخيزرانية — village in Egyptخيزران — reedمثجر — piercedخنزرة — coarsenessخنزير — pig - خسر25 lemmastaj_003536
This root primarily deals with loss, deficit, and detriment, encompassing financial loss, spiritual damnation, and the depletion of resources. It also extends to concepts of failure, harm, and being deprived.
خَسِرَ، كَفَرِحَ وَضَرَبَ — to incur lossخُسْرٌ — lossخُسْرَانٌ — lossخَسَارَةٌ — lossخَسَارٌ — loss - خشر16 lemmastaj_003537
The root خشر (khashara) primarily denotes something of low quality, refuse, or dregs. It extends to concepts of being base, inferior, or worthless, and can also refer to the act of cleaning away such undesirable elements. Metaphorically, it can signify cowardice or fleeing.
الخشار والخشارة — refuse, dregsالخشارة — dregs, refuseخَشَارَة — refuse, dregsخَشَّرَ — to leave refuseخَشْرًا — leaving refuse - خشتر2 lemmastaj_003538
This root appears to be related to proper names, specifically a lineage and a place name associated with a prominent scholar. The derived terms function as genealogical identifiers and place-based appellations.
خِشْتِيَار — Proper nameالخِشْتِيَارِيّ — Attributive name - خصر24 lemmastaj_003539
This root primarily relates to the waist, the narrow part of something, and the concept of being constricted or shortened. It extends to physical sensations like coldness and pain, as well as abstract ideas like brevity and conciseness.
الخَصْر — waistخَصْر — coldnessخَصِرٌ — coldخَصِرَ — to feel coldأَخْصَرَ — to cause cold pain - خضر20 lemmastaj_003540_part_1
The root خضر (kh-ḍ-r) primarily relates to the color green, encompassing its appearance in plants, animals, and even abstract concepts like freshness and youth. It extends to descriptions of landscapes, specific types of plants, and even metaphorical uses for things that are lush, abundant, or dark.
الخضرة — green colorخضر — to become greenاخضر — to become greenاخضوضر — to become very greenأخضر — green - خضر0 lemmastaj_003540_part_2
- خضر0 lemmastaj_003540_part_3
- خطر0 lemmastaj_003541_part_1
- خطر25 lemmastaj_003541_part_2
This root primarily concerns the concept of danger, risk, and peril. It extends to notions of chance, fate, and destiny, as well as movement, shaking, and touching. It also encompasses specific meanings related to plants, markings, and even a place name.
خَاطَرَ — to riskأَشْفَى — to bring to the brinkخَطَر — perilمَخَاطِر — precipicesخَطِرَة — herb - خعر3 lemmastaj_003542
This root appears to relate to concepts of lightness, flightiness, and perhaps foolishness or recklessness. It is noted that the primary meaning is associated with mental or behavioral instability.
الخَيْعَرَة — Lightness and flightinessخَيْعَر — To be light and flightyالهَيْعَرَة — Lightness and flightiness - خفر21 lemmastaj_003543
This root primarily concerns the concept of shyness, modesty, and bashfulness, particularly in women, but also applicable to men. It extends to meanings of protection, granting safety, and fulfilling covenants, as well as the opposite of breaking trust and betraying.
الخَفَرُ — shynessخَفِرَ — to be shyتَخَفَّرَ — to be intensely shyخَفَرَةٌ — shynessمِخْفَارٌ — shy - خفتر3 lemmastaj_003544
This root appears to be very obscure, with its primary mention being an ignored entry by Al-Jawhari. It is then defined by Abu Nasr as a king of Al-Jazira or Abyssinia, citing a verse by Adi ibn Zayd. Alternative interpretations of the name are also provided.
الخِفْتَار — King of Al-Jazira or Abyssiniaالحَيْقَار — A name of a personالجِيفَار — A name of a person - خلر7 lemmastaj_003545
This root primarily discusses a type of plant, possibly a legume, and a place name in Persia associated with high-quality honey. It also touches upon the process of honey extraction and its characteristics.
الخَلَر — plantكسكر — plant nameالفُلْفُل — plant nameالجُلْبَان — plant nameالماش — plant name - خمر0 lemmastaj_003546_part_1
- خمر0 lemmastaj_003546_part_2
- خمجر4 lemmastaj_003547
This root primarily describes water with undesirable qualities, such as being salty, brackish, or bitter. It can also refer to a commotion or disturbance.
الخَمْجَرُ — Salty waterخَمْجَرِيرٌ — Salty waterخَمْجَرِيرَةٌ — Commotionخَمْجَرِيرٌ — Commotion - خمشتر8 lemmastaj_003548
This root appears to be an obscure or possibly erroneous entry, primarily associated with the meaning of a base, ignoble, or contemptible man. It is noted as being omitted by al-Jawhari and is described using a pattern similar to 'ghadnfara'.
الخمشتر — ignoble manكغضنفر — like ghadnfaraالشين معجمة — the letter sheen is dottedأهمله الجوهري — al-Jawhari omitted itالجماعة — group - خمطر2 lemmastaj_003549
This root appears to describe something bitter and heavy, possibly related to water. It is noted as being omitted by al-Jawhari and explained by Ibn Duraid.
ماءٌ خَمْطَرِيرٌ — bitter, heavy waterخَمْطَرِيرٌ — bitter, heavy - خمقر1 lemmataj_003550
This root appears to be related to a place name, specifically a region or area comprising five villages. It is used to form an adjective indicating origin or relation to this specific geographical location.
الخمقري — نسبة إلى خمس قرى - خنتر4 lemmastaj_003551
This root appears to relate to intense hunger. The derived terms describe severe or extreme hunger.
الخِنْتَار — Severe hungerالخِنْطُور — Severe hungerخِنْتَار — Severeخِنْطُور — Severe - خنثر6 lemmastaj_003552
This root primarily denotes something small, insignificant, or leftover, often referring to the remnants of possessions after a move. It also extends to meanings of calamities, household items, and is used in tribal and personal names, particularly in pre-Islamic contexts.
الخَنَاثِر — calamitiesخَنَاثِر — calamitiesخَنَثَر — tribal nameخُنْثُر — insignificant thingخُنْثَر — insignificant thing - خنجر12 lemmastaj_003553
This root primarily denotes a type of dagger or knife, with variations in its form and pronunciation. It extends to describe specific qualities of camels, such as abundant milk or large size, and can also refer to negative physical attributes like an ugly beard. Additionally, it is used for a bitter, heavy water and as a proper name.
الخِنْجَر — daggerخِنْجَر — daggerخَنْجَر — daggerالخَنْجَرَة — she-camelالخِنْجُورَة — she-camel - خنر6 lemmastaj_003554
This root primarily relates to concepts of close friendship, loyalty, and intimacy. It also extends to terms for specific plants, abstract concepts like the world or fortune, and geographical locations, often metaphorically linked to abundance or prosperity.
الخانر — close friendخنري — of my close friendsالخنور — reed of the arrowخنورة — soft and hollowأم خنور — Egypt - خنزر10 lemmastaj_003555
This root primarily relates to the concept of coarseness, thickness, and a specific animal. It encompasses terms for a coarse tool, a place name, and the well-known animal 'pig'. Some derived terms also describe a manner of looking or acting like a pig.
الخَنْزَرَة — coarsenessخَنْزَرَة — place nameالخَنْزَرَتَيْن — place nameخَنْزَرَه — place nameالخِنْزِير — pig - خنسر5 lemmastaj_003556
This root primarily deals with concepts of baseness, wickedness, and destruction. It also extends to meanings related to weakness, insignificance, and even specific natural phenomena like animal excrement.
الخِنْسِر — base personالخَنَاسِير — destructionالخَنَاسِرَة — people of the graveyardخِنْسِر — baseخِنْسِرِيّ — in a state of loss - خنشفر5 lemmastaj_003557
This root entry discusses rare and obscure words, primarily focusing on the noun 'خنشفير' and its potential meanings related to a calamity or a type of bird. It also touches upon the related, more common word 'خنفشار' and its usage in modern Arabic for arrogance, noting its etymological discussion.
الخنشفير — calamityخنشفير — calamityالخنفشار — arroganceخنفشار — arroganceخشنشار — water bird - خنصر6 lemmastaj_003558
This root primarily concerns the little finger, but extends to related concepts like smallness, beginning, and a specific place name. It also touches upon the idea of counting or beginning with something.
الْخِنْصَر — little fingerخَنَاصِر — little fingersخُنْصُر — part of the fingerخَنَاصِرَة — place nameخَنَاصِرَات — places - خنطر2 lemmastaj_003559
This root appears to describe something old, withered, or sagging, particularly an elderly woman. It focuses on physical descriptions related to aging and decay.
الخُنْطِير — old womanخُنْطِرَ — to sag - خنفر4 lemmastaj_003560
This root primarily refers to proper nouns, including personal names, a title, and a place name. It does not appear to have widely recognized verbal or common noun derivations in classical Arabic.
خنافر — Name of a priestخنفر — Personal nameخنفر — Title/Nicknameخنفر — Village name - خور27 lemmastaj_003561_part_1
The root 'خور' primarily relates to sounds, particularly the lowing or bellowing of cattle, but extends to other sounds and vocalizations. It also encompasses concepts of weakness, lowness, and indentation, applied to both physical landscapes and abstract qualities.
خارَ — to bellow, lowخُوَار — lowing, bellowingخُور — low-lying areaخُؤُور — low-lying areasخَوَرَان — anus - خور7 lemmastaj_003561_part_2
This root primarily relates to the concept of being hollow, weak, or deficient. It extends to meanings of flowing, emptying, and also encompasses names and places derived from these concepts.
خَوَر — weaknessخَوَّار — weakخَوَّار — Khawwarالخَواريّ — Al-Khawariخَوَّار — cow - خير18 lemmastaj_003562_part_1
The root خير (khayr) primarily denotes goodness, good, and benefit, often contrasted with evil (شر - sharr). It extends to concepts of preference, selection, and excellence, encompassing desirable qualities in people, things, and actions. The root also covers terms related to wealth and provisions, as well as specific botanical and geographical references.
الخَيْر — Goodness, goodخَيُور — Good deeds, benefits (plural)خِيَار — Cucumbersخَيِّر — Good, virtuousخِيَرَة — Choice, selection - خير0 lemmastaj_003562_part_2
- دبر0 lemmastaj_003563_part_1
- دبر21 lemmastaj_003563_part_2
The root 'دبر' (d-b-r) primarily relates to the concept of 'behind', 'back', or 'end'. It extends to meanings of following, succeeding, the posterior part of something, and later times. This semantic field encompasses notions of trailing, finishing, and the hindquarters, as well as abstract concepts like the end of a matter or a person's life.
دَبْر — hindquartersدَبَائِر — hindquartersدَبَرَ — to be struck by the hind windأُصِيبَتْ رِيحُ الدَّبُورِ — struck by the hind windأَدْبَرَ — to travel on Wednesday - دبر26 lemmastaj_003563_part_3
The root دبر (d-b-r) primarily relates to the concept of 'behind', 'back', 'after', and 'consequence'. It extends to meanings of turning away, abandoning, considering the outcome of something, and managing affairs. It also encompasses geographical locations, personal names, and specific animal parts.
دَبَرَ — to turn one's backأَدْبَرَ — to turn awayاسْتَدْبَرَ — to come from behindدُبْر — back, rearدَابِر — last, final - دثر32 lemmastaj_003564
The root دثر (d-th-r) primarily relates to abundance, wealth, and things being plentiful. It also extends to concepts of being worn out, forgotten, or neglected, as well as covering oneself or being covered.
الدَّثْر — Abundant wealthمالٌ دَثْر — Abundant wealthمَالَانِ دَثْر — Abundant wealthأَمْوَالٌ دَثْر — Abundant wealthالدَّثْر — Dirt/filth - دجر21 lemmastaj_003565
This root primarily relates to agricultural tools and concepts, specifically components of plows and planting equipment. It also extends to meanings of darkness, confusion, and foolishness, with some derived terms describing actions like fleeing or being sluggish.
الدَّجَرُ — Lentilsالدَّجَرُ — Plow beamالدُّجُورُ — Plow beamالدَّجَرُ — Seed planterالدَّجَرُ — Confusion - دحر14 lemmastaj_003566
The root 'd-h-r' primarily concerns the concept of pushing, repelling, and driving away, often with force and a sense of banishment or expulsion. It extends to concepts of distance and being cast out, with variations in intensity and application.
الدَّهْر — repulsion, expulsionدَحَرَ — to repel, to drive awayدَحْرًا — repelling, driving awayدُحُورًا — repelling, driving awayدَاحِر — repelling, driving away - دحدر7 lemmastaj_003567
This root primarily deals with the concept of rolling or tumbling, often with a sense of force or momentum. It describes the action of causing something to roll and the state of something rolling by itself.
دَحْدَرَهُ — to roll itدَحْدَرَة — rollingدَحْرَجَهُ — to roll itدَحْرَجَة — rollingتَدَحْدَرَ — it rolled - دحمر3 lemmastaj_003568
This root appears to be very rare and possibly obscure, with limited attestations. The primary meaning relates to filling something, specifically a waterskin. It also includes a mention of a small creature and a place name.
دَحْمَرَ — to fillالدحمور — small creatureدحمرو — village name - دخدر2 lemmastaj_003569
This root primarily relates to precious or fine white/black cloth, and by extension, gold or gilding. It also encompasses the idea of preserving or holding something valuable, possibly linked to its Persian origin.
الدِّخْدَار — Fine clothدخدر — To gild - دخر8 lemmastaj_003570
This root primarily concerns the concepts of smallness, humility, and degradation. It describes a state of being diminished, insignificant, and subjected to humiliation or disgrace.
دَخَرَ — to be small and humbleدُخُورٌ — smallness and humilityدَخَرًا — smallness and humilityالداخِر — humble and degradedالدَّخَر — bewilderment