أأو ى أبو قيس بأن تتواصلوا وأوصى أبوكم ويحكم أن تدابروا
Abu Qays advised you to maintain ties, and your father commanded you, woe to you, to turn away from each other.
واستدبر: ضد استقبل
And 'istadbara': the opposite of 'istaqbala' (to face).
يقال استدبره فرماه، أي أتاه من ورائه
It is said, 'istadbarahu fa-ramahu', meaning he came at him from behind.
استدبر الأمر: رأى في عاقبته ما لم ير في صدره
He saw the consequence of the affair: he saw in its outcome what he had not seen at its beginning.
إن فلانا لو استقبل من أمره ما استدبره لهدي لوجهة أمره.
If so-and-so had seen from the beginning of his affair what he saw at its end, he would have been guided to the right course of his affair.
أي لو علم في بدء أمره ما علمه في آخره لاسترشد لأمره.
Meaning, if he had known at the beginning of his affair what he knew at its end, he would have sought guidance for his affair.
استأثر، وأنشد أبو عبيدة للأعشى يصف الخمر: تمززتها غير مستدبر على الشرب أو منكر ما علم
To hoard, and Abu Ubaydah recited for Al-A'sha describing wine: 'I sipped it, not hoarding it from the drinkers, nor denying what I knew.'
أي غير مستأثر، وإنما قيل للمستأثر مستدبر لأنه إذا استأثر بشربها استدبر عنهم ولم يستقبلهم، لأنه يشربها دونهم ويولي عنهم.
Meaning, not hoarding. And the one who hoards is called 'mustadbir' because when he hoards its drinking, he turns his back on them and does not face them, as he drinks it without them and turns away from them.
أفلم يدبروا القول
Have they not contemplated the saying
أي (المؤمنون: 68) ألم يتفهموا ما خوطبوا به في القرآن
Meaning (Al-Mu'minun: 68) Have they not understood what they were addressed with in the Quran
وكذالك قوله تعالى: {أفلا يتدبرون القرءان}
And likewise His saying, the Almighty: 'Do they not contemplate the Quran?'
أي أفلا يتفكرون فيعتبروا، فالتدبر هو التفكر والتفهم.
Meaning, do they not think and take heed? For contemplation is thinking and understanding.
فالمدبرات أمرا
Then those arranging affairs
يعني ملائكة موكلة بتدبير أمور.
Meaning angels assigned to manage affairs.
ودبير كزبير: أبو قبيلة من أسد
And Dabir (like Zubayr): the ancestor of a tribe from Asad.
وهو دبير بن مالك بن عمرو بن قعين ابن الحارث بن ثعلبة بن دودان بن أسد، واسمه كعب، وإليه يرجع كل دبيري، وفيهم كثرة.
And he is Dabir ibn Malik ibn Amr ibn Qayyin ibn Al-Harith ibn Tha'labah ibn Dūdan ibn Asad, and his name is Ka'b. All Dabiri trace their lineage to him, and they are numerous.
وذوات الدبر، بفتح فسكون: ثنية لهذيل
And Dhat al-Dabr (with fatha and sukun): a mountain pass of Hudhayl.
قال ابن الأعرابي، وقد صحفه الأصمعي فقال: ذات الدير.
Ibn Al-A'rabi said, and Al-Asma'i misread it and said: Dhat al-Dayr.
قال أبو ذؤيب: بأسفل ذات الدبر أفرد خشفها وقد طردت يومين فهي خلوج
Abu Dhu'ayb said: At the bottom of Dhat al-Dabr, its young gazelle was isolated, and it had been driven for two days, so it was a mother.
ودبر، بفتح فسكون: جبل بين تيماء وجبلى طيئ.
And Dabr (with fatha and sukun): a mountain between Tayma and the mountains of Tayy.
ودبير كأمير: ة بنيسابور
And Dabir (like Amir): a town in Nishapur.
والأدبر: لقب حجر بن عدي الكندي، نبز به لأن السلاح أدبرت ظهره.
And Al-Adbar: the nickname of Hujr ibn Adi al-Kindi, so called because weapons turned his back.
وقيل: لأنه طعن موليا، قاله أبو عمرو.
And it was said: because he was stabbed while turning away, said Abu Amr.
والأدبر أيضا: لقب جبلة بن قيس الكندي، قيل إنه، أي هاذا الأخير صحابي
And Al-Adbar also: the nickname of Jublah ibn Qays al-Kindi, it is said that he, meaning the latter, was a companion.
ودبير كزبير: لقب كعب ابن عمرو بن قعين بن الحارث بن ثعلبة بن دودان بن أسد الأسدي لأنه دبر من حمل السلاح.
And Dabir (like Zubayr): the nickname of Ka'b ibn Amr ibn Qayyin ibn Al-Harith ibn Tha'labah ibn Dūdan ibn Asad al-Asadi, because he was weakened by carrying weapons.
والأديبر، مصغرا: دويبة، وقيل: ضرب من الحيات
And Al-Udair, in diminutive form: a small creature, and it is said: a type of snake.
ويقال: ليس هو من شرج فلان ولا دبوره، أي من ضربه وزيه وشكله.
And it is said: 'He is not from so-and-so's type nor his 'dubur', meaning from his kind, his manner, and his form.
ودبورية: د، قرب طبرية
And Dubbūriyah: a village, near Tiberias.
دابر القوم: آخر من يبقى منهم ويجيء في آخرهم، كالدابرة.
The last of the people: the last of them to remain and come at their end, like 'al-dābirah'.
وفي الحديث: أيما مسلم خلف غازيا في دابرته أي من يبقى بعده.
And in the Hadith: 'Any Muslim who leaves a warrior in his aftermath', meaning who remains after him.
وعقب الرجل: دابره.
And a man's offspring: his 'dābir'.
ودبره: بقي بعده.
And his 'dabr': remained after him.
ودابرة الطائر: الإصبع التي من وراء رجله، وبها يضرب البازي.
And the hind toe of a bird: the toe behind its foot, with which the falcon strikes.
يقال: ضربه الجارح بدابرته، والجوارح بدوابرها.
It is said: the predator struck it with its hind toe, and the predators with their hind toes.
والدابرة للديك: أسفل من الصيصية يطأ بها.
And the 'dābirah' for a rooster: the part below the spur with which it treads.
وجاء دبريا، أي أخيراً.
And he came 'dabrīyan', meaning last.
والعلم قبلي وليس بالدبري.
And knowledge is from me, not from the one who comes last.
وتبعت صاحبي دبريا، إذا كنت معه فتخلفت عنه ثم تبعته وأنت تحذر أن يفوتك، كذا في المحكم.
And I followed my companion 'dabrīyan', meaning you were with him, then you fell behind him, then you followed him, fearing you would miss him, as stated in Al-Muhkam.
والمدبرة، بالفتح: الإدبار.
And Al-Mudabbara (with fatha): the turning away.
أنشد ثعلب: هاذا يصاديك إقبالا بمدبرة وذا يناديك إدبارا بإدبار
Tha'lab recited: This one confronts you with approach with turning away, and that one calls you with turning away, with turning away.
وأمس الدابر: الذاهب الماضي لا يرجع أبدا.
And the past yesterday: the gone, the past that never returns.
وقالوا: مضى أمس الدابر وأمس المدبر، وهاذا من التطوع المشام للتوكيد، لأن اليوم إذا قيل فيه أمس فمعلوم أنه دبر، لاكنه أكده بقوله: الدابر.
And they said: 'The past yesterday has passed, and the turned-away yesterday has passed.' And this is from the recommended emphasis, because when yesterday is mentioned today, it is known that it has passed, but he emphasized it by saying: 'al-dābir'.
وقال صخر بن عمرو بن الشريد السلمي: ولقد قتلتكم ثناء وموحدا وتركت مرة مثل أمس المدبر
And Sakhr ibn Amr ibn Al-Sharid Al-Sulami said: And indeed I have killed you in praise and in unity, and I left Murrah like the turned-away yesterday.
ورجل خاسر دابر، إتباع.
And a losing, trailing man, as a follower.
والمدابر: المولي المعرض عن صاحبه.
And 'al-mudābir': the one who turns away from his companion.
ويقال: قبح الله ما قبل منه وما دبر.
And it is said: 'May God curse what he brought forth and what he brought behind.'
والدلو بين قابل ودابر: بين من يقبل بها إلى البئر ومن يدبر بها إلى الحوض.
And the bucket between coming and going: between one who approaches it to the well and one who goes back with it to the basin.
ومالهم من مقبل ولا مدبر، أي من مذهب في إقبال ولا إدبار.
And they have no one approaching nor one retreating, meaning no way of approaching nor retreating.
وأمر فلان إلى إقبال وإلى إدبار.
And so-and-so's affair is towards approach and towards retreat.
وعن ابن الأعرابي: دبر: رد.
And from Ibn Al-A'rabi: 'dabar': to return.
ودبر: تأخر.
And 'dabar': to be late.
وقالوا: إذا رأيت الثريا تدبر فشهر نتاج وشهر مطر.
And they said: 'When you see the Pleiades setting, it is the month of calving and the month of rain.'
وفلان مستدبر المجد مستقبل، أي كريم أول مجده وآخره، وهو مجاز.
And so-and-so is 'mustadbir' of glory and 'mustaqbil', meaning noble in the beginning and end of his glory, and this is metaphorical.
ودابر رحمه: قطعها.
And 'dābara' his kinship: to cut it off.
والمدابر من المنازل خلافخ المقابل.
And 'al-mudābir' among the stations is the opposite of 'al-muqābil'.
وأدبر القوم، إذا ولى أمرهم إلى آخره، فلم يبق منهم باقية.
And the people 'adbara', meaning their affair turned to its end, and none of them remained.
ومن المجاز: جعله دبر أذنه إذا أعرض عنه.
And from metaphor: 'He made it behind his ear' if he turned away from him.
وولى دبره: انهزم.
And he turned his back: he fled.
وكانت الدبرة له: انهزم قرنه
And the 'dabra' was for him: his opponent was defeated.
وكانت الدبرة عليه: انهزم هو.
And the 'dabra' was against him: he was defeated.
وولوا دبرهم منهزمين.
And they turned their backs, fleeing.
ودبرعت له الريح بعد ما قبلت، ودبر بعد إقبال.
And the wind blew from the east for him after it blew from the west, and it blew from the east after approaching.
وتقول: عصفت دبوره، وسقطت عبوره، وكل ذالك مجاز.
And you say: 'Its east wind blew fiercely', and 'its west wind fell', and all of that is metaphorical.
وكفر دبور، كتنور: قرية بمصر.
And Kafr Dabūr, like Tunūr: a village in Egypt.
والديبور: موضع في شعر أبي عباد، ذكره البكري.
And Al-Daybūr: a place in the poetry of Abi Abbad, mentioned by Al-Bakri.
ودبرة، بفتح فسكون: ناحية شامية.
And Dabara, with fatha and sukun: a region in the Levant.