Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 138 of 255
- ج ر ع0 lemmastaj_006467
- ج ز ع20 lemmastaj_006468
This root primarily concerns the concept of cutting, dividing, or traversing across something. It extends to meanings of a place that is cut across, a type of wood or stone characterized by alternating colors, and metaphorically, to a lack of patience or distress. It also encompasses terms for small quantities and parts of time.
جَزَعَ — to cut acrossجَزْع — transverse cutجَزَعاً — distressجُزُوعاً — distressجَازِعٌ — distressed - ج س ع6 lemmastaj_006469
This root primarily relates to withholding, abstaining, and enduring hardship, particularly in the context of giving and speaking. It also extends to concepts of distance and vomiting.
الجَسُوع — One who withholdsجَسَعَ — To withholdجاسِع — Distantجَسَعَتْ — Vomitedاجْتَسَعَ — Vomited - ج ش ع15 lemmastaj_006470
This root primarily concerns intense desire, greed, and eagerness, often with negative connotations of covetousness and excessive wanting. It can also extend to concepts of distress, fear, and even physical struggle over something scarce.
الجشع، محركة — Greed, avariceجشع، كفرح — To be greedyجشع — Greedyجشعين — Greedy peopleمجاشع — Majashi' - ج ع ع7 lemmastaj_006471
This root primarily deals with concepts of eating earth or mud, and sounds associated with harsh or difficult situations. It extends to descriptions of rough, barren, or constricted terrain, and the sounds of animals or machinery in distress or exertion. It also encompasses the act of bringing something to a halt or confining it.
جَعَ — to eat mudالجَعْو — mudجعجع — to make a rumbling soundالجَعْجَاع — rough terrainالجَعْجَعَة — rumbling sound - ج ف ع8 lemmastaj_006472
This root primarily deals with the concept of overturning, throwing down, or subduing, often in the context of physical struggle or being overcome by hunger. It also touches upon the idea of inversion or reversal, with some scholars suggesting certain words are inversions of others.
جَفَعَ — to throw downجَفْعًا — throwing downجَفَعَهُ — to throw him downجَعَفَهُ — to throw him downيَجْفَعُ — he throws down - ج ل ع22 lemmastaj_006473
The root ج ل ع (j-l-ʿ) primarily describes a physical condition related to the lips or genitals, often implying a lack of covering or restraint. It extends to meanings of shamelessness, exposure, and the act of removing something, particularly clothing or coverings.
جَلَعَ — lips do not close over teethجَلَعَ — to removeجَلَعَ — to uncover foreskinجَلَعَ — to be shamelessجَلَعَ — to bare teeth - ج ل ف ع6 lemmastaj_006474
This root primarily describes large, robust, and sometimes aged individuals or animals, particularly camels. It conveys a sense of bulkiness, fullness, and substantiality, often with connotations of maturity or even being past one's prime.
الجِلَنْفَع — A stout, robust manالجِلَنْفَعَة — A large, capacious she-camelجلنفعه — A large she-camelجلنفعة — Large-bodied, capaciousاجْلَنْفَعَ — To become stout - ج ل ق ع2 lemmastaj_006475
This root appears to be related to obscure or rare words, with one lemma being a variant of another and its meaning debated. The primary lemma is noted as neglected by lexicographers.
الجِلَنْقَع — A rare wordالجِلَنْفَع — A variant word - ج م ع0 lemmastaj_006476_part_1
- ج م ع0 lemmastaj_006476_part_2
- ج م ع0 lemmastaj_006476_part_3
- ج ن د ع6 lemmastaj_006477
This root primarily deals with concepts related to small, emerging, or initial stages of things, often negative or troublesome. It extends to describe small creatures, the beginnings of trouble, and even individuals lacking substance or decisiveness.
الجندعة — bubble on waterجنادع — bubbles in wineجنادب — locustsالجندع — large black locustجندع — name of a tribe's ancestor - ج ن ع2 lemmastaj_006478
This root appears to relate to small or young plants, and potentially a specific type of seed or grain. The terms describe nascent vegetation and a particular yellow seed found on trees.
الجَنْع — Small plantsالجَنِيع — Yellow seed - ج وع34 lemmastaj_006479
This root primarily concerns the concept of hunger, starvation, and the intense desire or craving associated with it. It extends to related ideas of scarcity, need, and even metaphorical states of longing or desperation.
الجوع — hungerجاع — to be hungryجوعا — hunger (masdar)مجاعة — famineجائع — hungry - خ ب ت ع3 lemmastaj_006480
This root appears to be very obscure, with limited attestation. It is primarily discussed in relation to a place name, with potential confusion or corruption from a similar-sounding root.
خَبَتَعَ — to be obscureخَبْتَع — place nameخُنْتَع — place name - خ ب د ع9 lemmastaj_006481
This root appears to relate to a specific type of amphibian, possibly a frog or toad, with variations in pronunciation and spelling noted.
الخَبْدَع — frog/toadكقطرب — like Qutrubالدال مهملة — the letter dal is omittedأهمله الجوهري — Al-Jawhari omitted itابن دريد — Ibn Durayd - خ ب ذ ع3 lemmastaj_006482
This root appears to be related to a proper name, specifically a tribal ancestor. It is noted as being omitted by major lexicographers, suggesting it is not a productive root with common derived meanings.
خَبَذَعَ — Proper nameخُبْذَع — Proper nameخبذع بن مالك — Tribal ancestor - خ ب ر ع3 lemmastaj_006483
This root appears to relate to the act of backbiting or tale-bearing. The derived terms describe the person who engages in this behavior and the act itself.
الخَبْرُوع — tale-bearerخَبْرَعَ — to backbiteالخَبْرَعَة — tale-bearing - خ ب ع0 lemmastaj_006484
- خ ت ر ع2 lemmastaj_006485
This root appears to relate to instability, fickleness, or a lack of steadfastness, particularly in reference to women. It describes someone who is not constant in their state or disposition.
الخَيْتروع — Fickle womanحَيْزَبون — Old, strong woman - خ ت ع19 lemmastaj_006486
This root primarily concerns movement, often characterized by speed, stealth, or purposefulness. It extends to concepts of fleeing, encroaching, and navigating difficult terrain. Figuratively, it can denote eagerness or a specific type of animal or insect.
خَتَعَ — to move stealthily at nightخُتُوعاً — stealthy night movementيَخْتَعُ — to move stealthilyخَتَعَ — to fadeخَتُوعٌ — fleeing - خ ت ل ع3 lemmastaj_006487
This root primarily describes the act of appearing, emerging, or going out, particularly into the desert or open country. It can also imply neglect or abandonment.
خَتَلَعَ — appeared, emergedاِخْتَلَعَ — appeared, emergedختلعة — emergence, appearance - خ ث ع1 lemmataj_006488
This root appears to describe something base, ignoble, or of low quality. It is primarily associated with negative character traits and potentially low-value substances.
الخوثع — base person - خ د ر ع2 lemmastaj_006489
This root appears to relate to the concept of speed or swiftness. It is noted as being neglected by some lexicographers and has variations in its orthography.
خَدْرَعَ — to hastenخَدْرَعَ — to be swift - خ د ع0 lemmastaj_006490_part_1
- خ د ع33 lemmastaj_006490_part_2
This root primarily concerns deception, trickery, and cunning. It extends to concepts of being experienced, shrewd, and even to physical states like being wounded or corrupted. The root also touches upon hiding, concealing, and the act of bargaining or selling.
المخدع — experienced personمخدع — shrewdخدع — to deceiveمخدوع — deceivedالتخديع — superficial wound - خ ذ ع15 lemmastaj_006491
This root primarily concerns the semantic field of cutting, slicing, and tearing, particularly soft or yielding substances like flesh and fat. It extends to related concepts like prepared food, tools for cutting, defects, and dispersal, as well as metaphorical applications to wounds and plants.
يَخْذَعُ — to cut, sliceخَذْعًا — cutting, slicingالْخَذِيعَة — food dishالْمِخْذَعَة — knifeالْخَيْذَع — defect, flaw - خ ر ش ع3 lemmastaj_006492
This root appears to relate to small, elevated geological features, specifically small peaks or rocky outcrops on mountains. It is primarily used in classical Arabic geographical descriptions.
الخَرْشَعَة — small mountain peakخَرْشَع — small mountain peak (pl.)خَرَاشِع — small mountain peak (pl.) - خ ر ع0 lemmastaj_006493
- خ ر ف ع10 lemmastaj_006494
This root primarily discusses a specific type of plant or its fruit, often associated with the 'ashar plant. It refers to the unripe or developing fruit, its fluffy interior resembling cotton, and sometimes the cotton itself.
الخرفع — Unripe 'ashar fruitخرفعا — Unripe 'ashar fruitخرفعا خشفا — Tender unripe 'ashar fruitخرفعا ندفا — Fluffy unripe 'ashar fruitالخرفع — Fruit of the 'ashar plant - خ ز ع26 lemmastaj_006495
The root خ ز ع primarily relates to the concept of cutting, separating, or detaching. This extends to meanings of falling behind, lagging, or being left behind, as well as specific physical conditions like lameness or a piece of flesh.
خَزَعَ — to cutالخَزْع — cuttingتَخَزَّعَ — to be cutانْخَزَعَ — to be cutالخُزَاعَة — piece cut off - خ س ع6 lemmastaj_006496
This root appears to relate to the concept of being lowly, base, or insignificant. It is also associated with the idea of negation or denial, and specifically refers to the most base or lowest members of a group.
خَسَعَ — to be baseخُسُوعٌ — basenessخاسِعٌ — baseخَسِيعَةٌ — base onesخاسِعُهُم — their base ones - خ ش ع0 lemmastaj_006497
- خ ض ر ع4 lemmastaj_006498
This root describes a person who is stingy and ungenerous, despite appearing outwardly accommodating. It emphasizes a character trait of miserliness that is inherent and resistant to change.
الخِضَارِعُ — stingy personخَضْرَعَ — to be stingyالخِضْرَعَةُ — stinginessالمُتَخَضْرِعُ — stingy one - خ ض ع28 lemmastaj_006499
The root خ ض ع (kh-ḍa-ʿa) primarily relates to the concepts of submission, humility, and yielding. It extends to physical actions like bowing the head or body, and metaphorically to things like stars setting or camels exerting themselves in a run. It also encompasses sounds and specific physical attributes.
خَضَعَ — to submit, yieldخُضُوعًا — submission, humilityخَاضِعِين — submissive, obedientاِخْتَضَعَ — to bow down, stoopخَضَعَ — to quiet, subdue - خ ع خ ع2 lemmastaj_006500
This root entry discusses a plant or tree, with differing opinions on its existence and identity. It is mentioned as a medicinal plant, but its authenticity is questioned.
الخَعْخَع — A plant or treeخَعْخَعَ — To be a plant/tree - خ ع ع2 lemmastaj_006501
This root describes the sound made by a cheetah when it is out of breath. It specifically refers to a vocalization emanating from its throat during exertion.
خَعَ — to make a soundخُعَاعٌ — sound of exertion - خ ف ع20 lemmastaj_006502
This root primarily describes states of weakness, collapse, or falling, often due to hunger, illness, or fainting. It can also refer to physical movements like swaying or striking, and in some cases, emotional states like being stunned or depressed.
خَفَعَ — to collapse from hunger/illnessخَفَعَ — to be stunned/depressedخَفَعاً — collapsingخُفُوعاً — falling from faintingخَفَعَ — to strike with a sword - خ ل ع0 lemmastaj_006503_part_1
- خ ل ع24 lemmastaj_006503_part_2
This root primarily deals with the concept of removing, detaching, or disengaging something from another. This can apply to physical objects like joints or clothing, abstract concepts like authority or vows, and even metaphorical states like fear or madness.
خَالِع — one who removesخَلَعَ — to removeخِلْعَة — garmentمَخْلُوع — deposedخَلِيع — dissolute - خ م ع13 lemmastaj_006504
This root primarily describes a specific type of limping gait, often associated with animals like hyenas and wolves. It also extends to metaphorical meanings of being crooked or deceitful, and is used in place names and tribal affiliations.
خَمَعَ — to limpخَمَعًا — limpingخُمُوعًا — limpingخَمَعَانًا — limpingخَامِعٌ — limping - خ ن ب ع3 lemmastaj_006505
This root primarily relates to coverings, hoods, or protective layers, particularly for the head or fruits. It also extends to describe specific facial features and a general sense of being hidden or concealed.
الخِنْبَعَة — Small head coveringالخُنْبُع — Wider coveringالهِنْبَع — Thing - خ ن ت ع5 lemmastaj_006506
This root appears to be very obscure, primarily referring to a female fox. It is also associated with a place name. The root's usage is extremely limited and primarily found in classical lexicographical works.
الخَنْتَعَة — female foxقنفذة — hedgehogالثرملة — female foxالقُنْفُعَة — female foxخَنْتَع — place name - خ ن د ع2 lemmastaj_006507
This root appears to describe small, lowly, or insignificant creatures, possibly insects like locusts, or individuals of low character. It may also refer to something small in size.
الخندع — small locustsالخندع — lowly person - خ ن ذ ع2 lemmastaj_006508
This root appears to be very obscure, with limited usage. It primarily relates to a specific type of man who lacks jealousy for his family, often equated with the term 'dayyuth'. The root's usage is predominantly found in classical lexicographical works.
الخُنْذَع — Man lacking jealousyقُنْذَع — Man lacking jealousy - خ ن ع17 lemmastaj_006509
This root primarily concerns concepts of wickedness, treachery, and submission. It encompasses terms for being corrupt, deceitful, and yielding to evil or humiliation, as well as places associated with emptiness or ambush.
الخانع — wicked, treacherousخَنَعَ — to commit fornicationالخُنْع — wickedness, fornicationالخُنْعَة — wicked woman, fornicatorالخُنُوع — submission, humility - خ ن ش ع1 lemmataj_006510
This root appears to be very rare and possibly obscure, primarily referring to a specific animal, the hyena. Its usage is limited and not widely attested in classical Arabic dictionaries.
الخَنْشَعُ — hyena - خ ن ف ع1 lemmataj_006511
This root appears to describe a type of foolishness or lack of intelligence. The primary derived term refers to a foolish or stupid person.
الخَنْفَع — fool - خ وع14 lemmastaj_006512
This root primarily describes depressions, valleys, and low-lying areas, often associated with watercourses. It also extends to concepts of bending, weakening, and diminishing, as well as sounds and physical states.
الخُوع — valley bendأخْواع — valleysخُوع — valley depressionالخَائِع — mountain nameنائِع — mountain name