← Back to Taj al-Arus

ج س ع

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to withholding, abstaining, and enduring hardship, particularly in the context of giving and speaking. It also extends to concepts of distance and vomiting.

Derived headwords

الجَسُوعnoun
  1. 1.
    One who withholdsclassical

    A person who refrains from giving or speaking.

جَسَعَverb
  1. 1.
    To withholdclassical

    To refrain from giving or speaking.

  2. 2.
    To vomitclassical

    To expel the contents of the stomach.

جاسِعadjective
  1. 1.
    Distantclassical

    Describing a journey or path that is far away.

جَسَعَتْverb
  1. 1.
    Vomitedclassical

    The past tense verb indicating the act of vomiting.

اجْتَسَعَverb
  1. 1.
    Vomitedclassical

    An alternative form of the verb meaning to vomit.

جَسَعَ فلانverb
  1. 1.
    So-and-so vomitedclassical

    A specific instance of a person vomiting.

Parallel reading

بالضم، أهمله الجوهري وصاحب اللسان.
With damma, Al-Jauhari and the author of Al-Lisan omitted it.
وقال الخارزنجي: هو الإمساك عن العطاء والكلام.
Al-Khawarizmi said: It is refraining from giving and speaking.
ويقال: سفر جاسع، أي بعيد.
And it is said: a distant journey, meaning far.
وجسعت الناقة، كمنع: دسعت، كاجتسعت،
And the she-camel vomited, like 'man'a': she expelled, like 'ijtas'a',
وجسع فلان: قاء.
And so-and-so vomited: he expelled.
كذا نقله الصاغاني في كتابيه.
Thus did Al-Sagani transmit it in his two books.