← Back to Taj al-Arus

خ ن ع

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of wickedness, treachery, and submission. It encompasses terms for being corrupt, deceitful, and yielding to evil or humiliation, as well as places associated with emptiness or ambush.

Derived headwords

الخانعnoun
  1. 1.
    wicked, treacherousboth

    Describing someone who is suspicious, wicked, or a transgressor.

خَنَعَverb
  1. 1.
    to commit fornicationclassical

    To engage in illicit sexual acts.

  2. 2.
    to yield, submitboth

    To yield or submit to someone, often in a demeaning or submissive way.

  3. 3.
    to be treacherousclassical

    To act deceitfully or betray someone.

الخُنْعnoun
  1. 1.
    wickedness, fornicationclassical

    The act of being wicked, a transgression, or specifically fornication.

  2. 2.
    treacheryclassical

    The act of being deceitful or betraying.

  3. 3.
    submission, humilityboth

    The state of being submissive or humble.

  4. 4.
    emptiness, desolate placeboth

    A vacant or desolate location.

الخُنْعَةnoun
  1. 1.
    wicked woman, fornicatorclassical

    A woman who is a transgressor or fornicator.

  2. 2.
    treacheryclassical

    An act of treachery or deceit.

  3. 3.
    desolate placeboth

    An empty or desolate location.

  4. 4.
    necessity, excuseclassical

    A state of being compelled or an excuse.

  5. 5.
    shameful matterclassical

    Something embarrassing or shameful.

الخُنُوعnoun
  1. 1.
    submission, humilityboth

    The state of being submissive, humble, or abject.

  2. 2.
    treachery, deceitclassical

    The act of being treacherous or deceitful.

  3. 3.
    yieldingclassical

    The act of yielding or submitting to someone.

خَنَعَ بهverb
  1. 1.
    to betray someoneclassical

    To act deceitfully towards someone or betray them.

خَنَعَ إليه ولهverb
  1. 1.
    to submit to, beg fromboth

    To humble oneself before someone, beg from them, or submit to them even if they are not worthy of being asked.

خُنُعnoun
  1. 1.
    submissive peopleclassical

    A group of people characterized by submission or humility.

الخُنْعnoun
  1. 1.
    softness, gentlenessclassical

    A state of being soft, yielding, or gentle.

خَنَاعَةname
  1. 1.
    Khana'ahclassical

    The name of a tribe descended from Sa'd ibn Huthayl.

أَخْنَعَverb
  1. 1.
    to make submissive, humbleboth

    To cause someone to become submissive, humble, or abject.

التَّخْنِيعnoun
  1. 1.
    cutting with an axeclassical

    The act of cutting something with an axe.

المُخَنَّعnoun
  1. 1.
    a camel that has been made to kneelclassical

    A camel that has been made to kneel or is in a kneeling position.

  2. 2.
    a place where something is cutclassical

    A location where something has been cut or felled.

أَخْنَعُadjective
  1. 1.
    most abject, most humbleboth

    The superlative form, meaning the most abject, humble, or despised.

خُنُعَاتnoun
  1. 1.
    wickedness, corruptionclassical

    A state of being corrupt or having wicked traits.

الخُنْعَةnoun
  1. 1.
    treachery, disgraceclassical

    A state of disgrace or something shameful.

الخَنَاعَةnoun
  1. 1.
    ugliness, disgracefulnessclassical

    A state of being ugly, shameful, or disgraceful.

Parallel reading

وقال الليث: الخنع: الفجور، تقول: قد خنع إليها، كمنع، أي أتاها للفجور، وكذلك الخنوع، وقيل: أصغي إليها.
Al-Layth said: Al-khun' is fornication. You say: 'He has khana' to her,' like 'man'a,' meaning he came to her for fornication, and so is al-khunū', and it is said: he listened to her.
وقال أيضا: الخنعة: الفجرة، يقال: اطلعت من فلان على خنعة أي فجرة وفي الصحاح: الريبة.
He also said: Al-khun'ah is the fornicator. It is said: 'I discovered from so-and-so a khun'ah, meaning a transgression.' And in Al-Sihah: suspicion.
وفي العباب والسان: الخنعة: المكان الخالي.
And in Al-'Ubab and Al-Sihah: Al-khun'ah is the empty place.
ومن لقيته بخنعة فقهرته، أي لقيته بخلاء.
And 'I met him in a khun'ah and defeated him,' meaning I met him in a desolate place.
ويقال أيضا: لئن لقيتك بخنعة لا تفلت مني
And it is also said: 'If I meet you in a khun'ah, you will not escape from me.'
قال: (تمنيت أن ألقى فلانا بخنعة ... معي صارم قد أحدثته صياقله)
He said: 'I wished to meet so-and-so in a khun'ah... with me a sharp sword whose edges I have newly sharpened.'
وقال ابن عباد: الخنوع، كصبور: الغادر، وقد خنع به يخنع، إذا غدر.
And Ibn 'Abbad said: Al-khunū', like 'sabūr,' is the betrayer. And he has khana'a bihi yakhanu'u, if he betrayed.
وقال عدي بن زيد: (غير أن الأيام يخنعن بالمرء وفيها العوصاء والميسور)
And 'Uday ibn Zayd said: 'Except that the days betray people, and in them are hardship and ease.'
وقال ابن عباد أيضا: الخنوع: الذي يحيد عنك.
And Ibn 'Abbad also said: Al-khunū' is one who deviates from you.
وفي الصحاح: الخنوع، بالضم: الخضوع والذل، زاد ابن سيده: خنع إليه وله خنعا وخنوعا: ضرع إليه وخضع، وطلب إليه وليس بأهل أن يطلب إليه.
And in Al-Sihah: Al-khunū', with damma, is submission and humiliation. Ibn Sidah added: He khana'a to him and for him, khana'an and khunū'an: he humbled himself to him and submitted, and asked of him, and he was not worthy of being asked.
وقال الليث: الخنع: التجميش واللين.
And Al-Layth said: Al-khun' is softness and gentleness.
وقال ابن عباد: أخنعته الحاجة إليك، أي أخضعته وأضرعته.
And Ibn 'Abbad said: 'Need أخنعته you,' meaning it made him submissive and humbled him.
وقال أبو عمرو: التخنيع: القطع بالفأس.
And Abu 'Amr said: Al-takhnī' is cutting with an axe.
كأنهم على جنفاء خشب ... مصرعة أخنعها بفأس
As if they are on a fallen log... felled by an axe.
وقالت الدبيرية: المخنع، كمعظم: الجمل المنوق، وكذلك الموضع.
And Al-Dubayriyyah said: Al-mukhan'a', like 'mu'azzam,' is the camel that has been made to kneel, and likewise the place.
إن أخنع الأسماء عند الله، كذا في النسخ، والرواية: إلى الله تبارك وتعالى من تسمى باسم ملك الأملاك، وفي رواية، أن يتسمى الرجل باسم ملك الأملاك، أي أذلها وأقهرها وأدخلها في الخنوع والضعة.
Indeed, the most abject names before God, as in the manuscripts, and the narration is: before God, blessed and exalted, is he who names himself with the name 'King of Kings,' and in another narration, that a man names himself with the name 'King of Kings,' meaning he abases them, subjugates them, and brings them into submission and lowliness.
ويروى: أنخع، بتقديم النون، أي أقتلها لصاحبه وأهلكها له، ويروى: أبخع،) بالموحدة، وقد تقدم في موضعه.
And it is narrated: 'ankha', with the nun preceding, meaning it kills its owner and destroys him. And it is narrated: 'abkha', with the ba', and it has been mentioned in its place.
ورجل ذو خنعات، بضمتين: إذا كان فيه فساد.
And a man with khun'āt, with two dammahs: if he has corruption in him.
ووقع في خنعة، بالفتح، أي فيما يستحى منه.
And 'he fell into a khun'ah,' with fatha, meaning into something shameful.
والخانع: الذي يضع رأسه للسوأة، يأتي أمرا قبيحا يرجع عاره عليه، فيستحي منه، وينكس رأسه، قاله الأصمعي عن أعرابي، سمعه يقول ذلك.
And Al-khāni' is he who lowers his head in shame, commits an ugly act for which his disgrace returns to him, so he is ashamed of it and lowers his head. Al-Asma'i said this from a Bedouin whom he heard say it.
والخنعة، محركة: جمع خانع، بمعنى المريب الفاجر.
And Al-khun'ah, with harakah, is the plural of khāni', meaning the suspicious transgressor.