← Back to Al-Sihah

قلع

Root entry · 31 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of uprooting, pulling out, or detaching something. It extends to meanings of removal, cessation, and things that are detached or unstable, including physical objects like fortresses and clouds, as well as abstract concepts like illness and leadership.

Derived headwords

قَلَعَverb
  1. 1.
    he split itboth

    he split it

  2. 2.
    he pulled out the thing, from the category of 'qaṭaʿa'both

    he pulled out the thing, from the category of 'qaṭaʿa'

  3. 3.
    he pulled it out repeatedlyboth

    he pulled it out repeatedly

اِقْتَلَعَverb
  1. 1.
    to uproot, pull outboth

    To remove something forcefully from its place, often implying a more thorough or complete extraction than 'qala'a'.

تَقَلَّعَverb
  1. 1.
    so it was pulled outboth

    so it was pulled out

اِنْقَلَعَverb
  1. 1.
    so it was pulled outboth

    so it was pulled out

المَقْلُوعnoun
  1. 1.
    deposed rulerclassical

    An emir or leader who has been removed from power or deposed.

القَالِعnoun
  1. 1.
    sheath, caseclassical

    A type of container or sheath, specifically one that holds a shepherd's provisions, tools, and belongings.

القَلْعnoun
  1. 1.
    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributedboth

    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributed

  2. 2.
    with kasra: the sailboth

    with kasra: the sail

  3. 3.
    plural: qilaʿboth

    plural: qilaʿ

اَلْإِقْلَاع عَنverb
  1. 1.
    to cease, stopboth

    To stop doing something, to refrain from an action or habit, or to give something up.

أَقْلَعَverb
  1. 1.
    he desisted from what he was doingboth

    he desisted from what he was doing

  2. 2.
    the fever left himboth

    the fever left him

القَلَعَانname
  1. 1.
    two individuals from Banu Numayrclassical

    The names of two specific individuals, Sala'ah and Shurayh, sons of Amr bin Khuwaylifah, belonging to the Banu Numayr tribe.

القَلْعnoun
  1. 1.
    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributedboth

    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributed

  2. 2.
    with kasra: the sailboth

    with kasra: the sail

  3. 3.
    plural: qilaʿboth

    plural: qilaʿ

القَلْعَةnoun
  1. 1.
    the fortress on the mountainboth

    the fortress on the mountain

  2. 2.
    with the same meter as 'al-jurʿa': borrowed moneyboth

    with the same meter as 'al-jurʿa': borrowed money

مَرْج القَلْعَةname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A specific location in the desert, indicated by the name 'Marj al-Qal'ah'.

القَلْعِيّname
  1. 1.
    a sword nameclassical

    A sword attributed to or named after a specific place or person associated with the root 'qal'a'.

القَلْعَةnoun
  1. 1.
    the fortress on the mountainboth

    the fortress on the mountain

  2. 2.
    with the same meter as 'al-jurʿa': borrowed moneyboth

    with the same meter as 'al-jurʿa': borrowed money

القَلْعnoun
  1. 1.
    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributedboth

    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributed

  2. 2.
    with kasra: the sailboth

    with kasra: the sail

  3. 3.
    plural: qilaʿboth

    plural: qilaʿ

قَلِعُ القَدَمadjective
  1. 1.
    unstable footclassical

    Having a foot that does not remain steady, especially during physical contests like wrestling.

مَنْزِلٌ قَلْعَةnoun
  1. 1.
    temporary dwellingclassical

    A place of residence that is not permanent or settled, implying frequent movement.

مَجْلِسٌ قَلْعَةnoun
  1. 1.
    unsettled gatheringclassical

    A gathering or meeting where the host or participants frequently need to get up and move, indicating a lack of settledness.

عَلَى قَلْعَةphrase
  1. 1.
    on the verge of movingclassical

    Indicating a state of readiness to depart or move, like being packed and ready to travel.

فُلانٌ قَلْعَةadjective
  1. 1.
    unstable, unsteadyclassical

    Describing a person who is not firm or stable, particularly in combat or wrestling, and easily dislodged from their position.

القَلْعَةnoun
  1. 1.
    the fortress on the mountainboth

    the fortress on the mountain

  2. 2.
    with the same meter as 'al-jurʿa': borrowed moneyboth

    with the same meter as 'al-jurʿa': borrowed money

المِقْلَاعnoun
  1. 1.
    with kasra: that with which stones are thrown (a sling)both

    with kasra: that with which stones are thrown (a sling)

القَلَّاءnoun
  1. 1.
    police officer, guardclassical

    An official responsible for maintaining order, often translated as a guard or constable.

القَلَاعnoun
  1. 1.
    with fatḥa and shadda: the policemanboth

    with fatḥa and shadda: the policeman

  2. 2.
    with ḍamma and no shadda: the mud that cracks when the water recedes from itboth

    with ḍamma and no shadda: the mud that cracks when the water recedes from it

القَلَاعَةnoun
  1. 1.
    also the stone or clod of earth that is uprooted from the ground and thrownboth

    also the stone or clod of earth that is uprooted from the ground and thrown

القَلَاعnoun
  1. 1.
    with fatḥa and shadda: the policemanboth

    with fatḥa and shadda: the policeman

  2. 2.
    with ḍamma and no shadda: the mud that cracks when the water recedes from itboth

    with ḍamma and no shadda: the mud that cracks when the water recedes from it

القَلَاعَةnoun
  1. 1.
    also the stone or clod of earth that is uprooted from the ground and thrownboth

    also the stone or clod of earth that is uprooted from the ground and thrown

القَلْعnoun
  1. 1.
    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributedboth

    with the same meter as 'al-qaṭʿ', the name of a metal from which good lead is attributed

  2. 2.
    with kasra: the sailboth

    with kasra: the sail

  3. 3.
    plural: qilaʿboth

    plural: qilaʿ

مُقَلِّعَاتnoun
  1. 1.
    with fatḥa on the lām (referring to ships with sails)both

    with fatḥa on the lām (referring to ships with sails)

القَلَاعnoun
  1. 1.
    with fatḥa and shadda: the policemanboth

    with fatḥa and shadda: the policeman

  2. 2.
    with ḍamma and no shadda: the mud that cracks when the water recedes from itboth

    with ḍamma and no shadda: the mud that cracks when the water recedes from it

Parallel reading

قلعت الشئ واقتلعته، فتقلع وانقلع.
I uprooted the thing and I uprooted it, so it became uprooted and it was uprooted.
والمقلوع: الامير المعزول.
And the deposed one: the dismissed prince.
ودائرة القالع تكون تحت اللبد، وتكره.
And the circle of the sheath is under the saddle pad, and it is disliked.
والقلع: شبه الكنف يكون فيه زاد الراعى وتواديه وأصرته.
And al-Qal': a type of container in which is the shepherd's provisions, his belongings, and his gear.
يا ليت أنى وقشاما نلتقي * وهو على ظهر البعير الاورق * وأنا فوق ذات غرب خيفق * ثم اتقى وأى عصر يتقى * بعلبة وقلعه المعلق * أي وأى زمان يتقى.
Oh, I wish that Qasham and I would meet * while he is on the back of a dun camel * and I am on a swift, light she-camel * then he would protect himself, and from what era would he protect himself? * with a box and its hanging sheath * meaning, and from what time would he protect himself?
وفى المثل: " شحمتي في قلعي ".
And in the proverb: 'My fat is in my sheath.'
والاقلاع عن الأمر: الكف عنه.
And cessation from a matter: refraining from it.
يقال: أقلع فلان عما كان عليه، وأقلعت عنه الحمى.
It is said: So-and-so stopped what he was doing, and the fever left him.
ويقال: تركت فلانا في قلع وقلع من حماه، يسكن ويحرك، أي في إقلاع من حماه.
And it is said: I left so-and-so in a state of (qal' and qal') from his fever, with Sukun and Harakah, meaning in a state of recovery from his fever.
والقلعان من بنى نمير: صلاءة وشريح ابنا عمرو بن خويلفة بن عبد الله بن الحارث بن نمير.
And Al-Qal'an from Banu Numayr: Sala'ah and Shurayh, sons of Amr bin Khuwaylifah bin Abdullah bin Al-Harith bin Numayr.
قال رغبنا عن دماء بنى قريع * إلى القلعين إنهما اللباب.
He said: We turned away from the blood of Banu Quray' * towards the two Qal'an, for they are the essence.
والقلع أيضا: اسم معدن ينسب إليه الرصاص الجيد.
And Al-Qal' also: the name of a mine to which good lead is attributed.
والقلعة: الحصن على الجبل.
And Al-Qal'ah: the fortress on the mountain.
ومرج القلعة بالتحريك: موضع بالبادية.
And Marj al-Qal'ah, with Harakah: a place in the desert.
والقلعى سيف منسوب إليه.
And Al-Qal'i: a sword attributed to it.
قال الراجز: محارف بالشاء والاباعر * مبارك بالقلعى البائر *
The rajaz poet said: Profitable in sheep and camels * blessed by the barren Al-Qal'i *
والقلعة أيضا: القطعة العظيمة من السحاب، والجمع قلع.
And Al-Qal'ah also: the large piece of cloud, and the plural is Qul'.
قال ابن أحمر: تفقأ فوقه القلع السواري * وجن الخازباز به جنونا *
Ibn Ahmar said: The towering clouds burst above him * and the Khazbaz bird went mad with it *
والقلع أيضا: مصدر قولك رجل قلع القدم بالكسر، إذا كانت قدمه لا تثبت عند الصراع، فهو قلع.
And Al-Qal' also: the masdar of your saying 'a man with a qali' foot', if his foot does not remain steady during wrestling, then he is qali'.
وقولهم: هذا منزل قلعة بالضم، أي ليس بمستوطن.
And their saying: This is a dwelling of Qal'ah (with dammah), meaning it is not settled.
ومجلس قلعة، إذا كان صاحبه يحتاج إلى أن يقوم مرة بعد مرة.
And a gathering of Qal'ah, if its owner needs to get up time after time.
ويقال أيضا: هم على قلعة، أي على رحلة.
And it is also said: They are on a Qal'ah, meaning ready to depart.
وفلان قلعة، إذا كان يتقلع عن سرجه ولا يثبت في البطش والصراع.
And so-and-so is a Qal'ah, if he is unstable on his saddle and does not remain firm in combat and wrestling.
والقلعة أيضا: المال العارية.
And Al-Qal'ah also: borrowed property.
وفي الحديث: " بئس المال القلعة ".
And in the Hadith: 'What a bad possession is borrowed property.'
والمقلاع: الذي يرمى به الحجر.
And Al-Miqlā': that with which a stone is thrown.
والقلاع: الشرطي.
And Al-Qallā': the policeman.
وفي الحديث: " لا يدخل الجنة قلاع ".
And in the Hadith: 'No policeman shall enter Paradise.'
والقلاع، بالضم مخفف: الطين الذي يتشقق إذا نضب عنه الماء، والقطعة منه قلاعة.
And Al-Qalā', with dammah and lightened: the clay that cracks when water recedes from it, and a piece of it is Qalā'ah.
والقلاع أيضا: قشر الأرض الذي يرتفع عن الكمأة فيدل عليها.
And Al-Qalā' also: the crust of the earth that rises above the truffle and indicates its presence.
والقلاعة أيضا: صخرة عظيمة في فضاء سهل وكذلك الحجر والمدر يقتلع من الأرض فيرمى به.
And Al-Qalā'ah also: a large rock in an open plain, as well as a stone and clod that is uprooted from the ground and thrown.
يقال: رماه بقلاعة.
It is said: He threw him with a Qalā'ah.
والقلع بالكسر: الشراع، والجمع قلاع.
And Al-Qal' (with kasrah): the sail, and the plural is Qilā'.
وقال: يكب الخلية ذات القلاع * وقد كاد جؤجؤها ينحطم *
And he said: He capsizes the boat with the sails * and its prow was almost shattered *
وسفن مقلعات.
And ships with sails.
والقلاع بالتخفيف من أدواء الفم والحلق، معروف،
And Al-Qalā' (lightened) is from the ailments of the mouth and throat, it is known,