← Back to Al-Sihah
كتع
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to concepts of completeness, entirety, and sometimes scarcity or absence. It also extends to terms for a fox's young and a base person, and a verb meaning to flee.
Derived headwords
كَتِيعadjective
- 1.complete, entireclassical
Used to describe something as being full, complete, or entire.
- 2.scarce, absentclassical
Used to indicate the absence or scarcity of someone or something in a place.
كَتَعnoun
- 1.fox cubclassical
The young offspring of a fox.
- 2.base personclassical
A derogatory term for a mean or base individual.
كُتَّعnoun
- 1.base peopleclassical
The plural form of 'base person', referring to multiple mean or base individuals.
كَتْعَاءadjective
- 1.complete, entire (feminine)classical
An emphatic adjective used to describe a feminine noun as being completely whole or entire.
أَكْتَعadjective
- 1.complete, entire (emphatic)classical
An emphatic adjective used in conjunction with 'أجمع' (ajma'in) to emphasize totality and completeness.
كَتَعَverb
- 1.to flee, to run away
To escape or run away from a place or situation.
Parallel reading
ما بالدار كتيع
There is no one in the house.
والكتع: ولد الثعلب
And 'kat'a' is the young of a fox.
والرجل اللئيم أيضا
And also a base man.
والجمع كتعان، مثل صرد وصردان
And the plural is 'kut'aan', like 'surd' and 'surdaan'.
وكتع: جمع كتعاء في توكيد المؤنث
And 'kat'a' is a plural of 'kat'aa'' for emphasizing the feminine.
اشتريت هذه الدار جمعاء كتعاء
I bought this entire house.
ورأيت أخواتك جمع كتع
And I saw your sisters, all of them.
ورأيت القوم أجمعين أكتعين
And I saw the people, all of them, completely.
أتى عليه حول كتيع، أي تام
A complete year passed over him.
وكتع، أي هرب
And 'kata'a', meaning fled.