Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 49 of 113
- بوش4 lemmassihah_002401
This root primarily concerns the concept of a mixed or common group of people, often implying a lower social standing or a large, undifferentiated crowd. It also extends to describe a poor person with many dependents.
بوش — Mixed crowdبائش — Mixed, commonأوباش — Rabble, mobبوشي — Poor man with many children - بهش5 lemmassihah_002402
This root primarily relates to a sense of ease, comfort, and pleasantness, often associated with relaxation or a favorable disposition. It also extends to descriptions of people and a specific plant.
بَهِشَ — to be pleasedبَهَشَ — to be pleasedبَهْشًا — pleasureالبَهْش — Al-bahsh, on the pattern of al-ʿarsh: the makl (fruit of the doum palm) as long as it is freshالبَهَش — Al-bahsh, on the pattern of al-ʿarsh: the makl (fruit of the doum palm) as long as it is fresh - بيش4 lemmassihah_002403
This root primarily relates to a specific plant found in India, which is also identified as a poison. It also encompasses place names derived from this root.
البَيْش — Indian plantبيشة — Place nameبِئْشَة — Land nameزِئْنَة — Land name - جءش3 lemmassihah_002404
This root primarily relates to the heart's reaction to fear and distress, specifically its agitation or steadiness. It also extends to the chest area.
الجَأْش — composureرابط الجأش — steadfastالجُؤْشُوش — chest - جحش9 lemmassihah_002405
This root primarily relates to the concept of scraping or abrading, particularly the skin. It also extends to denote a young donkey and, metaphorically, a stubborn or isolated person, as well as a young child before maturity.
جَحَشَ — to scrapeجُحِشَ — to be scrapedجَحْش — scrapingجُحَاش — Its plural is jiḥāsh, with kasraجُحْشَان — Jiḥshān, on the pattern of ghilmān - جحمرش4 lemmassihah_002406
This root primarily describes something large, old, and rough, particularly an elderly woman. It can also refer to roughness in general, like that of a snake.
الجُحَمَرْش — old womanجَحَامِر — old womenجُحَيْمِر — little old womanجُحَمَرْش — rough - جرش11 lemmassihah_002407
This root primarily relates to a place name in Yemen and things associated with it, such as a type of leather or a she-camel. It also extends to the concept of coarse or unrefined processing, and metaphorically to the passage of time or scratching an itch.
جَرش — Jarasha al-shayʾ: he did not finely grind the thingجَرشِيّ — Of Jarshأَدِيمٌ جَرشِيّ — Jarsh leatherنَاقَةٌ جَرشِيَّة — Jarsh she-camelجَرَشَ — Jarasha al-shayʾ: he did not finely grind the thing - جرنفش2 lemmassihah_002408
This root appears to describe something large, particularly in its width or breadth. It is used to denote a person or thing that is broad-sided or wide-bodied.
الجَرَنْفَش — Broad-sided personالجَرَافِش — Broad-sided person - جشش9 lemmassihah_002409
This root primarily relates to the actions of crushing, grinding, and cleaning. It extends to descriptions of sound and a collective noun for people.
جَشَّشتُ الشَّيءَ أَجُشُّهُ جَشًّا — to crush and breakجَشِيش — And the sawīq (porridge) is jashīsh (coarsely ground)الجَشِيشَة — what is crushedأَجْشَشْتُهُ — to grind finelyمَجَشّ — grindstone - جعش2 lemmassihah_002410
This root describes someone who is short, stocky, and unattractive. It emphasizes a combination of small stature and an unappealing appearance.
جَعْشُوش — short and uglyجَعْسُوس — short and ugly - جمش5 lemmassihah_002411
This root primarily relates to the concept of being smooth, hairless, or barren, often applied to land or a person's body. It can also describe a barren year lacking vegetation.
جَمَشَ — to shaveجَمْش — shavingجَمِيش — shavedالجَمِيش — Al-jamīsh: the place where there is no vegetationجَمُوش — barren - جوش5 lemmassihah_002412
This root primarily relates to the chest or breast, and by extension, the beginning or onset of something, particularly time. It also denotes a specific place.
الجَوْش — chest, breastالجُؤْشُوش — chest, breastالجَوْشَن — The chestجَوْش — Jowshجاشَ — to begin, to start - جهش5 lemmassihah_002413
This root describes the act of crying out or making a sound, often associated with distress, fear, or a strong emotional urge. It can also refer to the act of rushing towards someone for help or comfort, particularly in a state of emotional vulnerability.
جَهَشَ — It is said jahaṣha ilayhi (he turned to him in fright) from the category of qaṭaʿaالجَهْش — Al-jahsh: for a person to be startled and turn to someone else, while also wanting to cry, like a child who is startled and turns to his mother, having prepared to cryاجْهَشَّ — to cry outأَجْهَشَتْ — to rise upمُجْهَشَّة — distressed - جيش7 lemmassihah_002414
This root primarily relates to the boiling or surging of liquids, and by extension, the swelling of watercourses. It also extends to emotional turmoil and the gathering of armies.
جاشت — boiledجاشت — stirredجشأت — felt relievedجاش — swelledالجيش — Al-jaysh: one of the armies - حبش16 lemmassihah_002415
This root primarily concerns the concept of gathering, collecting, or assembling. It also extends to terms for people of Sudan (Ethiopians) and a specific type of bird, with a geographical name also derived from it.
الحبش — Al-ḥabash, with two fatḥas: a race of black peopleالحبشة — And al-ḥabasha, with two fatḥas: a race of black peopleالحبشان — Ethiopians (plural)أحبشت — to give birth to a dark-skinned childحبش — to gather - حترش3 lemmassihah_002416
This root appears to relate to concepts of shortness, movement, and sound, particularly associated with small creatures or children.
الحتروش — shortحتارش — movementsحترشة — sound of eating - حرش0 lemmassihah_002417
- حرفش1 lemmasihah_002418
This root appears to relate to the concept of preparing for or exhibiting anger and malice. It describes a state of readiness for hostility or a disposition towards evil.
اِحْرَنْفَشَ — to prepare for anger - حشش17 lemmassihah_002419
The root حشش (ḥ-sh-sh) primarily relates to the concepts of igniting, burning, and dryness. It extends to encompass gardens, places of excretion, dried vegetation, and even the remnants of life or courage. Derived meanings also include cutting and gathering.
حَشَّتِ النَّارُ أَحَشُّهَا حَشًّا — to igniteالحِشُّ وَالحَشُّ — gardenالحِشَانُ — gardensالحُشُوشُ — places of excretionالمَحَشَّةُ — the anus - حفش4 lemmassihah_002420
This root primarily relates to the concept of flowing, gathering, or converging, often in a confined space. It extends to the idea of gathering together, and also to small, enclosed structures or containers.
حَفَشَ — to flow togetherحَفْشًا — flowing togetherالحَافِشَة — watercourseالحَفْش — the small house - حمش9 lemmassihah_002421
This root primarily relates to the concept of being thin, slender, or delicate, particularly in limbs. It also extends to meanings of intense heat, anger, and conflict.
أَحْمَش — thin-leggedحَمَشَ — to be thinحَمْش — thin-leggedحَمَشَتْ — to be thinأَحْمَشَ — to feed intensely - حنش6 lemmassihah_002422
This root primarily relates to catching or hunting, particularly small creatures like birds and insects. It also extends to the meaning of a snake or viper, and by extension, a person named after it. The root can also signify affection or tenderness.
الحنش — everything that is hunted from birds and insectsالأحناش — plural of al-ḥanashحنش — to huntحنشته — to be tender towardsأحنشه — to be tender towards - حوش16 lemmassihah_002423
The root حوش primarily relates to surrounding, enclosing, gathering, and isolating. It extends to concepts of wildness, strangeness, and a sense of being set apart or unconcerned.
حَشَتَ — to surround gameأَحَوشَ — to surround gameأَحَوشَتَ — to surround gameاحتَوَشَ — the people hunted when some of them drove it towards othersتَحَوَّشَ — to move away - خدش0 lemmassihah_002424
- خرش17 lemmassihah_002425
This root primarily relates to scratching, scraping, and rough textures. It extends to concepts of earning a living, marking animals, and describing various physical phenomena like snake skins, eggshells, and even atmospheric haziness.
خَرِشَ — to scratchخَرَّشَ — to scratchخَرْش — scratchingخَدْش — he scratched his faceاخْتَرَشَ — to scratch - خشش11 lemmassihah_002426
The root خشش primarily relates to entering, penetrating, or being inserted into something. It extends to concepts of things that intrude or are inserted, such as nose rings for camels, insects, or even protruding bones. It also encompasses sounds of movement and the act of entering.
الخَشَاش — insectsخَشَّاش — Brave, boldخَشَاشَة — A single nose ringالخَشَاء — Protruding boneخَشْخَشَة — Rustling sound - خفش4 lemmassihah_002427
This root primarily relates to visual impairments and nocturnal vision. It encompasses conditions of poor eyesight, specifically night blindness or reduced vision in daylight, and also refers to the nocturnal flying mammal.
الخَفَاش — that flies at night (bat)الخَفَاش — that flies at night (bat)خَفَش — poor eyesightأخْفَش — he who sees things at night but not during the day, and sees them on a cloudy day but not on a clear day - خمش10 lemmassihah_002428
This root primarily deals with the concept of scratching, scraping, or making marks on a surface, particularly the skin. It extends to related ideas like minor wounds, lingering resentment, and even a specific type of insect.
خَمَشَ — his face (scratched)خَمْش — his face (scratched)خُموش — scratchesخَمَشَ — his face (scratched)يَخْمِشُ — scratches - خنش1 lemmasihah_002429
This root appears to relate to the concept of remnants, leftovers, or small, remaining portions of something, particularly wealth or possessions.
الخنشوش — remnant of wealth - خوش2 lemmassihah_002430
This root primarily denotes the flank or side of the body, extending to the waist area. It is used for both humans and animals.
الخَوش — flankخَوشَان — flanks - خيش1 lemmasihah_002431
This root primarily relates to coarse or inferior types of cloth, particularly linen. It also extends to describing something as being made of such material or having a coarse texture.
خَيْش — coarse linen cloth - دبش4 lemmassihah_002432
This root primarily relates to the state of land after being grazed or eaten by locusts, becoming depleted or barren. It can also refer to a state of being covered or obscured.
دَبِشَ — to be depletedدَبْش — depletionمَدْبُوشَة — eaten by locustsمُدَبَّش — eaten by locusts - درش1 lemmasihah_002433
This root appears to relate to a specific type of leather or tanned hide, possibly with connotations of quality or a particular method of preparation.
الدَّارِش — Tanned leather - دنقش5 lemmassihah_002434
The root 'dnqsh' primarily relates to the act of looking intently or with narrowed eyes, and by extension, to causing discord or mischief between people. It also appears in names and terms whose meanings are obscure.
دَنَقَشَ — to look intentlyدَنْقَشَة — squintingدَنْقَشَ بَيْنَ القَوْمِ — to sow discordالدَّنْقَشَة — sowing discordالدَّقِيش — a name - دهش5 lemmassihah_002435
This root describes a state of being bewildered, astonished, or amazed. It encompasses the feeling of surprise that can lead to confusion or speechlessness, often due to something unexpected or overwhelming.
دَهُشَ — he was bewilderedيَدْهَشُ — to be bewilderedدَهَشًا — bewildermentمَدْهُوش — bewildered (passive participle)أَدْهَشَ — God bewildered him - ديش2 lemmassihah_002436
This root appears to be primarily used as a proper noun, specifically referring to a person's name and tribal affiliation. It does not seem to have broader semantic extensions in this entry.
الدِّيش — Ibn al-Hunالدِّيش — Al-Qarrah - رشش7 lemmassihah_002437
This root primarily concerns the act of sprinkling or spraying liquids, such as water, blood, or tears. It also extends to describe light rain and the act of raining lightly. The concept can be applied metaphorically to wounds that 'weep' blood.
رَشَّ — he sprinkled the placeرَشًّا — he bribed (from the pattern of 'ada)تَرششَ — water sprinkled on himرَشَاش — plural of رشرَشَّاش — plural of رش - رعش13 lemmassihah_002438
This root primarily concerns the concept of trembling, shaking, or quivering. It extends to describe physical tremors, fear-induced shaking, and even the unsteady movement of animals. It also includes a geographical place name and a type of bird.
رَعْش — meaning, he trembledرَعَشَ — meaning, he trembledارْتَعَشَ — meaning, he trembledأَرْعَشَ — God made him trembleرَعْش — meaning, he trembled - رقش7 lemmassihah_002439
The root رقش (raqasha) primarily relates to marking, decorating, and embellishing, often with spots or patterns. It extends to falsifying or embellishing speech, and also describes specific patterns found in animals or objects, and even a camel's throat-pouch.
رَقَشَ — he embellished and decorated his speechرَقْش — he embellished and decorated his speechتَرْقيش — embellishment, falsificationرَقْشاء — a variegated snake with black and white spotsأَرْقَشُ الأُذُنَيْن — having spotted ears - رهش7 lemmassihah_002440
This root primarily relates to actions involving striking or hitting, particularly with hooves, and also describes physical attributes like weakness or thinness, and specific anatomical or object features.
اِرْتَهَشَ — to strike with hoofاِرْتِهَاش — striking with hoofرَاهِشَان — veins in forearmرَوَاهِش — veins in forearmرَهُوش — prolific (she-camel) - ريش11 lemmassihah_002441
The root ريش primarily relates to feathers, particularly those used for fletching arrows. It extends metaphorically to concepts of adornment, fine clothing, wealth, and the improvement of one's condition. It can also denote weakness in animals.
الريش — for the bird (feathers)ريشة — the singular (a feather)أرياش — plural of ريشرَاشَ — he feathered the arrow: he attached feathers to itمريش — he improved his condition, and it is by analogy (feathered, improved) - شيش6 lemmassihah_002442
This root primarily relates to a specific type of date, often described as unripe or hard. It can also extend to meanings of confusion or mixing things up.
الشِّيش — Unripe dateالشِّيشاء — Unripe dateشِيص — Unripe dateشِيصاء — Unripe dateتشوَّشَ — the matter became confused for him - طرش2 lemmassihah_002443
This root primarily deals with the concept of deafness or hearing impairment. It describes different degrees of deafness and related conditions.
الطَّرَشُ — the mildest form of deafnessطَرِشَ — To be deaf - طرغش2 lemmassihah_002444
This root appears to relate to the process of healing or recovery, specifically the mending of wounds or ailments. It describes the state of being healed or the act of healing.
اِطْرَغْشَشَ — healed, recoveredاِطْرَغْشَاشًا — healing, recovery - طشش5 lemmassihah_002445
This root primarily describes light or weak rain, distinguishing it from mist or heavier downpours. It also extends to the concept of being sprinkled or affected by such rain.
الطَّشّ — Light rainالطَّشِيش — Light rainطَشَّ — To rain lightlyأَطْشَتْ — To rain lightlyمَطْشُوشَة — Sprinkled with light rain - طمش4 lemmassihah_002446
This root appears to relate to a lack of clarity, obscurity, or being unknown. It can describe a person's identity or state of being unclear, and also refers to something wild or untamed.
طَمَشَ — to be obscureطَمْش — obscurityالطمش — obscurityطَمُوش — wild ones - طيش4 lemmassihah_002447
This root primarily concerns the concept of deviating from a course or target, often implying a lack of control, recklessness, or immaturity. It extends to describe a person characterized by such flightiness or rashness.
طَاشَ — the arrow missed the targetأَطَاشَ — caused to missالطَّيْشُ — fickleness and lightnessطَيَّاشٌ — a fickle man - عرش11 lemmassihah_002448
The root 'arsh primarily relates to structures, elevated seats, and support. It encompasses concepts like thrones, roofs, shelters, and frameworks, extending to metaphorical meanings of power and stability.
العَرش — the king's throneعَرش — the roof of the houseالعَرِيش — grapevine trellisعُرُوش — its singular is 'arshمَعْرُوشَة — Covered - عشش23 lemmassihah_002449
The root عشش primarily relates to concepts of dwelling, nesting, and scarcity. It extends to actions of settling in a place, the physical structure of a nest, and by extension, things that are small, sparse, or meager, including people, animals, and provisions.
عَشَّشَ — the bird built a nest: meaning it made a nestعُشَّة — nestعَشَّ — the bird's nest: its place which it gathers from small twigs and other thingsعُشَشَة — plural of 'ishshعَشَاش — plural of 'ishsh - عطش13 lemmassihah_002450
This root primarily concerns the concept of thirst, its intensity, and related conditions. It covers the state of being thirsty, the act of causing thirst, and specific ailments associated with it.
العَطَشُ — thirstعَطِشَ — the opposite of 'rawiya' (to be quenched)عَطْشَان — he is thirstyعَطْشَى — a thirsty people, like 'sukra'عَطَاشَى — thirsty (pl.)