← Back to Al-Sihah

جرش

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily relates to a place name in Yemen and things associated with it, such as a type of leather or a she-camel. It also extends to the concept of coarse or unrefined processing, and metaphorically to the passage of time or scratching an itch.

Derived headwords

جَرشname
  1. 1.
    Jarasha al-shayʾ: he did not finely grind the thingboth

    Jarasha al-shayʾ: he did not finely grind the thing

  2. 2.
    Its verb form is naṣaraboth

    Its verb form is naṣara

جَرشِيّadjective
  1. 1.
    Of Jarshclassical

    Pertaining to or originating from the place named Jarsh.

أَدِيمٌ جَرشِيّnoun
  1. 1.
    Jarsh leatherclassical

    A type of leather associated with the region of Jarsh.

نَاقَةٌ جَرشِيَّةnoun
  1. 1.
    Jarsh she-camelclassical

    A she-camel from or associated with the region of Jarsh, often used for drawing water.

جَرَشَverb
  1. 1.
    Jarasha al-shayʾ: he did not finely grind the thingboth

    Jarasha al-shayʾ: he did not finely grind the thing

  2. 2.
    Its verb form is naṣaraboth

    Its verb form is naṣara

جَرِيشٌadjective
  1. 1.
    So it is jarīsh (coarsely ground)both

    So it is jarīsh (coarsely ground)

مِلحٌ جَرِيشٌnoun
  1. 1.
    Unrefined saltclassical

    Salt that has not been refined or purified, implying it is not pleasant or palatable.

جُرَاشَةnoun
  1. 1.
    Jurāsha al-shayʾ, with ḍamma: what falls from it coarsely ground when what is crushed from it is takenboth

    Jurāsha al-shayʾ, with ḍamma: what falls from it coarsely ground when what is crushed from it is taken

جَرَشَ رَأسَهُverb
  1. 1.
    To scratch one's headclassical

    To scratch one's head vigorously with a comb, disturbing the hair.

جَرَشٌ مِنَ اللَّيلِnoun
  1. 1.
    Part of the nightclassical

    A portion or segment of the night that has passed.

الجَرشَىnoun
  1. 1.
    Soulclassical

    The soul or spirit.

Parallel reading

موضع باليمن.
A place in Yemen.
ومننه أديم جرشى، وناقة جرشية.
And from it is Jarsh leather, and a Jarsh she-camel.
تحدر ماء البئر عن جرشية * على جربة تعلوا الدبار غروبها *
The water of the well descends from a Jarsh she-camel * onto a dry land whose dried dung is rising.
يقول: دموعي تحدر كتحدر ماء البئر عن دلو تستقى بها ناقة جرشية ;
He means: my tears descend like the descent of well water from a bucket drawn by a Jarsh she-camel;
لان أهل جرش يستقون على الابل.
because the people of Jarsh draw water using she-camels.
وجرشت الشئ، إذا لم تنعم دقه،
And you coarse-grind something, if you do not refine its grinding,
فهو جريش.
then it is coarsely ground.
وملح جريش: لم يطيب.
And coarse salt: it is not pleasant.
وجراشة الشئ: ما سقط منه جريشا، إذا أخذ ما دق منه.
And the coarse residue of something: is what falls from it coarsely, when its finely ground part is taken.
وجرش رأسه، إذا حكه بالمشط حتى أثار هبريته.
And he scratches his head, if he rubs it with a comb until its hair is disturbed.
مضى جرش من الليل، أي هوى من الليل.
A part of the night has passed, meaning a portion of the night has gone.
والجرشى: النفس.
And Al-Jarshā: the soul.