Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 2 of 113
- خلء3 lemmassihah_000051
This root primarily describes the act of a female camel becoming stubborn, halting, and refusing to move without any apparent physical ailment. It is contrasted with similar behaviors in other animals.
خَلَأَ — the thing was empty, from the category of سماخَلَاءٌ — I am free from you: meaning innocent, it is not dualized or pluralized because it is a masdar (verbal noun)خِلَاءٌ — I am free from you: meaning innocent, it is not dualized or pluralized because it is a masdar (verbal noun) - دءدء6 lemmassihah_000052
This root primarily relates to the slow, heavy, or persistent movement of a camel, and by extension, the latter part of a lunar month.
دأدأة — Camel's slow, heavy gaitديداء — Camel's slow, heavy gaitدأدأ — to walk slowly and heavilyالدآدئ — last days of the monthالديداء — end of the month - دبء2 lemmassihah_000053
This root primarily relates to the act of striking or beating, often with a stick or similar implement. It conveys a sense of forceful impact.
دَبَأَ — to strikeدَبْء — striking - درء33 lemmassihah_000054
The root درء (d-r-ʾ) primarily concerns the concept of pushing away, repelling, or warding off. It extends to meanings of sudden appearance, intensity, and even refers to specific objects or actions related to defense and hunting.
دَرَأَ — it appeared suddenlyالدَّرْء — pushing, repellingدرءاً — from a distant placeدرءاً — crookednessدرء — crookedness - دفء22 lemmassihah_000055
This root primarily concerns the concept of warmth, heat, and the comfort derived from it. It extends to the physical warmth generated by animals, particularly camels, and the benefits obtained from them, including their milk. The root also encompasses the idea of closeness or proximity.
الدِّفْء — the produce of camels, their milk, and what is benefited from themدفء — to be warmدفاءة — warmthدفأ — warmthالأدفاء — things that warm - دكء3 lemmassihah_000056
This root primarily concerns the concept of jostling, pushing, or crowding against someone or something. It extends to the idea of being overwhelmed or burdened, particularly by debts.
دَاكَأَ — to jostleمُدَاكَأَة — jostlingتَدَاكَأَ — to jostle each other - دنء9 lemmassihah_000057
This root primarily concerns concepts of baseness, lowliness, meanness, and inferiority. It extends to physical deformities like hunchbackedness and moral failings such as being wicked or having defects.
الدَّنِيءُ — meaning the inferior, with hamzaدَنَأَ — he approachesدَانِئٌ — Base, wickedدَنُؤَ — alsoدَنَاءَةً — with fatha and madd - دوء10 lemmassihah_000058
This root primarily concerns the concept of illness, disease, and affliction. It describes the state of being sick, the act of causing sickness, and the general notion of a malady.
الداء — the illnessأدواء — the pluralداءَ — he became illداءً — he became illداءٌ — he became ill - ذرء0 lemmassihah_000059
- ذيء3 lemmassihah_000060
This root primarily describes the process of food becoming tender and falling off the bone, often through cooking. It also extends to the idea of decay, corruption, or breaking apart, particularly in the context of wounds or sores.
ذِيَأَ — to become tenderتَذَيَّأَ — to become tenderتَذْيِئَة — tenderness - رءرء4 lemmassihah_000061
This root primarily describes the act of shimmering, gleaming, or sparkling, often associated with light or the eyes. It can also refer to the rapid movement or rolling of the eyes.
رَأْرَأَ — to shimmerرَأْرَأَتْ — she sparkled (eyes)رَأْرَأَ عَيْنَاهُ — he rolls his eyesرَأْرَأُ العَيْنِ — rolling-eyed - ربء11 lemmassihah_000062
This root primarily concerns the concept of watching, observing, or guarding from a vantage point. It extends to the idea of being a scout or lookout, and metaphorically, to being aware of or concerned about something.
المربأة — watchtower, lookout postالمربأ — watchtower, lookout postالمرتبأ — watchtower, lookout postربأ — it increasedارتبأ — to watch, to observe - رتء4 lemmassihah_000063
This root primarily relates to the concepts of tightening, strangling, and a specific gait in animals. It describes the act of making something firm or constricted, as well as a lively, trotting movement.
رَتَأَ — to tightenرَتْءٌ — tighteningرَتَآناً — lively gaitرَتَأَ — to trot - رثء6 lemmassihah_000064
This root primarily deals with the concepts of curdling, thickening, and mixing. It extends to the idea of confusion or disorder, and metaphorically, to soothing or calming anger.
ارتثأ — to curdleرثأ — to curdleالرثيئة — curdled milkتفثأ — to sootheيرثؤون — they mix - رجء10 lemmassihah_000065
This root primarily concerns the concept of delaying, postponing, or deferring something. It also extends to the idea of a pregnant animal nearing its birth.
أَرْجَأَ — he delayed itمُرْجِئ — with shaddaمُرْجَأ — postponedمَرْجِئَة — a delaying peopleمَرْجَعِيّ — related to postponement - ردء5 lemmassihah_000066
This root primarily deals with the concept of something being defective, corrupt, or spoiled. It also extends to the meaning of providing support, assistance, or being a helper.
رَدُؤَ — to be corruptرَدَاءَة — corruptionرَدِئ — bad, ruinedأَرْدَأَ — to corruptرِدْء — helper - رزء13 lemmassihah_000067
This root primarily concerns calamities, misfortunes, and afflictions. It also extends to the idea of diminishing or taking away something, particularly wealth or resources, and by extension, can refer to a generous person from whom good is obtained.
الرِّزْء — the calamityأَلْأَرْزَاء — calamitiesرَزَأَ — to afflictأَرْزَؤُهُ — he afflicted himرَزْءًا — calamity - رشء2 lemmassihah_000068
This root pertains to the young of certain animals, specifically a gazelle fawn that has begun to move and walk independently. It describes a stage of development and mobility in young ungulates.
الرَّشَأُ — gazelle fawnرَشَأَ — he bribed (from the pattern of 'ada) - رطء2 lemmassihah_000069
This root primarily describes a state of foolishness or dullness. It is used to characterize someone as simple-minded, slow-witted, or lacking in intelligence.
رَطِئٌ — foolishرُطَؤٌ — foolishness - رفا10 lemmassihah_000070
This root primarily concerns the concept of mending, repairing, and joining things together. It extends to notions of reconciliation, agreement, and bringing things closer, whether physically or metaphorically.
رَفَأَ — he mended it (the garment)رَفْء — mendingرَفَّأَ — he mended it (the garment)تَرْفِئَة — reconciliationتَرْفِيء — reconciliation - رقء8 lemmassihah_000071
This root primarily concerns the cessation of bleeding or weeping, implying a calming or soothing effect. It extends to the idea of resting or being gentle with oneself, and metaphorically to the appeasement of blood feuds.
رَقَأَ — it stopped, subsided (tears and blood)يَرْقَأُ — it stops bleedingرُقُوءًا — to stop bleedingرَقُوءًا — to stop bleedingأَرْقَأَ — to cause to stop bleeding - رمء3 lemmassihah_000072
This root pertains to the concept of camels staying or settling in a place. It specifically describes the act of camels remaining in a location for a period.
رَمَأَ — to stay, to settleرَمْء — staying, settlingرُمُوء — staying, settling - رهيء4 lemmassihah_000073
This root primarily concerns concepts of hesitation, slowness, and indecisiveness. It also extends to descriptions of things that are about to happen or are in a state of preparation, particularly in relation to rain or movement.
الرَّهْيَأَة — Hesitation and slownessرَهِيَأْتُ — To fail to decideتَرَهَّيَأَتْ — To prepare for rainتَرَهَّيَأَ — To sway or stagger - روء7 lemmassihah_000074
This root primarily relates to the act of looking into something carefully and deliberately, often implying contemplation and withholding a hasty response. It also has a secondary meaning related to a type of tree.
رَاء — treeرَاءَة — tree (singular)رَاوَأَ — to look intoتَرَوَّأَ — to look intoتَرْوِئَة — contemplation - زءزء2 lemmassihah_000075
This root primarily describes a state of shrinking, becoming small, or feeling intimidated in the presence of someone else. It conveys a sense of self-diminishment due to fear or awe.
تَزَأْزَأَ — to shrink backتَزَأْزُؤًا — shrinking back - زكء7 lemmassihah_000076
This root primarily relates to wealth, abundance, and promptness, particularly concerning money and payment. It also extends to a specific action of a female camel expelling her young.
زَكِيٌّ — he paid its zakat on his behalfزَكْأَة — the known alms of wealthزَكْأً — it grewزَكِئَ — he paid its zakat on his behalfزَكْأً — it grew - زنء13 lemmassihah_000077
This root primarily relates to the concept of ascending, approaching, or drawing near. It also extends to meanings of being short, constricted, or having a pressing need, particularly in a physical sense.
زَنَأَ — he ascended (the mountain)زُنُوءًا — ascendingزَنَأَ — he ascended (the mountain)زَنَأَ — he ascended (the mountain)زَنَأَ — he ascended (the mountain) - سءسء2 lemmassihah_000078
This root pertains to the act of calling or urging an animal, specifically a donkey, with a particular sound or word. It also encompasses the idea of approaching or bringing something near, often in the context of a proverb.
سَأْسَأَ — to call (a donkey)سَأْسَأ — a calling sound - سبء5 lemmassihah_000079
This root primarily concerns the act of buying or acquiring something, specifically wine, for the purpose of drinking it. It emphasizes the purchase of wine due to its high quality, making it expensive.
سَبَأَ — a man's name, which can be declined or undeclinedسَبْء — buying wineمَسْبَأ — purchase price of wineاسْتَبَأَ — to buy wine to drinkسِبَاء — wine purchase - سرء7 lemmassihah_000080
This root primarily concerns the egg-laying process of insects, specifically locusts. It also extends to the egg itself and the concept of a place being fertile or abundant with such eggs.
سَرَأَ — he was noble/generousتَسَرَّأُ — to lay eggsسَرْءًا — egg-layingأَسْرَأَتْ — its egg-laying time approachedالسَّرْأَة — locust egg - سلء0 lemmassihah_000081
- سوء26 lemmassihah_000082
This root primarily concerns the concept of badness, evil, harm, and ugliness. It encompasses negative states, actions, and qualities, often contrasted with goodness and pleasure.
سَاءَ يَسُوءُ — to displease, to saddenسُوءٌ — in construct stateمَسَاءَةٌ — with madd (long vowel)مَسَائِيَّةٌ — with kasrah on the hamzaرَجُلُ سُوءٍ — a bad person - سيء5 lemmassihah_000083
This root primarily concerns the concept of something being bad, evil, or unpleasant. It extends to the idea of something being difficult or causing distress, and also has a specific, classical meaning related to milk.
السَّيِّئ — bad, evilساءَ — to be bad, evilسُوء — in construct stateتَسَيَّأَ — to release milkانْسَاءَ — milk flowed - شءشء3 lemmassihah_000084
This root pertains to the act of calling or summoning, particularly animals like a donkey. It encompasses the specific vocalizations used for this purpose.
شَأْشَأَ — to call (an animal)تَشْؤُ — call (sound)تَشَأْ — call (sound, variant) - شطء9 lemmassihah_000085
This root primarily concerns the emergence, growth, and edges of plants and vegetation. It also extends to the sides or banks of valleys and, metaphorically, to the act of tightening a saddle.
شَطْء — sprouts, shootsأَشْطَاء — sprouts, shoots (pl.)أَشْطَأَ — its shoots came outشَطْأَهُ — to produce its sproutsشَطْء — tip, edge - شقء6 lemmassihah_000086
This root primarily relates to the concept of splitting, parting, or separating. It is used to describe the eruption of a camel's tooth, the parting of hair, and the act of striking something to divide it.
شَقَأَ — to eruptشُقُوءًا — eruptionشَقَأَ — to partشَقَأَ — to strike and splitالمِشْقَا — parting tool - شنء14 lemmassihah_000087
This root primarily concerns the concept of hatred, dislike, and aversion. It extends to encompass ugliness, particularly in appearance, and also has a less common meaning related to acceptance or affirmation.
الشَّنَاءَة — hatredشَنِئَ — to hateشَنَأً — hatredشَنَآن — plural of 'al-shann'مَشْنَأ — like mu'allim - شيء0 lemmassihah_000088
- صءصء2 lemmassihah_000089
This root primarily relates to the early stages of development or emergence, particularly in young animals before they are fully formed or open their eyes. It also extends to concepts of hesitation, fear, or a state of being incomplete or unsuccessful, such as a plant failing to pollinate.
صَأْصَأَ — to be born prematurelyتَصَأْصَأَ — to hesitate or falter - صبء5 lemmassihah_000090
This root primarily concerns the concept of emergence, appearance, or rising, particularly in relation to celestial bodies, physical growth, and also the act of changing one's religious affiliation.
صَبَأَ — he left one religion for anotherصَبْءٌ — emergence, appearanceصُبُوءًا — emergence, appearanceاِصْطَبَأَ — to emerge, to appearالصَّابِئُونَ — Sabians - صدء7 lemmassihah_000091
This root primarily deals with the concept of rust, tarnish, or a dull, discolored appearance. It extends to metaphorical meanings of disgrace, shame, and a dark or reddish-brown hue in animals.
صدئ — he was thirsty, he is thirsty, thirstصدأ — it rusted itصدئة — rustyصاغر صدئ — disgraced and blamedأصدأ — dark reddish-brown - صوء4 lemmassihah_000092
This root primarily relates to the expulsion of afterbirth or waste material from an animal, particularly sheep. It also extends to the concept of washing and scrubbing something vigorously, especially the head, to remove dirt.
الصَّاءَةُ — afterbirthصَاءَ — expel afterbirthصَيَّأَ — wash and scrubتَصْيِيءٌ — vigorous washing - ضءضء1 lemmasihah_000093
This root primarily denotes the concept of origin, lineage, or fundamental essence. It refers to the original stock or foundation from which something or someone derives.
الضِّئْضِئ — Origin - ضبء10 lemmassihah_000094
This root primarily concerns the concept of hiding, concealing, or lying low. It extends to notions of clinging to the ground, seeking refuge, and suppressing information.
ضَبَأَ — to hideضَبْءٌ — hidingضُبُوءًا — hidingمَضْبَأٌ — hiding placeضَابِئٌ — clinging to the ground - ضنء12 lemmassihah_000095
This root primarily concerns the concept of abundance, particularly in offspring or wealth. It also extends to the idea of origin, lineage, or inherent nature.
ضنأت — to have many offspringتضنأ — to have many offspringضنئا — I left him sickضنوءا — abundance of offspringضأنئ — having many offspring - ضوء7 lemmassihah_000096
This root primarily concerns the concept of light, illumination, and radiance. It describes the act of shining, becoming bright, and causing something to emit light. The derived terms encompass both the abstract concept of light and the physical manifestation of it, often associated with fire or celestial bodies.
الضوء — lightالضياء — illuminationضاءت — it shone, shiningتضوء — to shineضوءا — shining - ضهء4 lemmassihah_000097
This root primarily deals with the concept of resemblance, likeness, or imitation. It describes the act of making something similar to another, often with a connotation of falsification or attempting to match something superior.
المُضَاهَاة — resemblance, similarityضاهأتُ — I resembledضاهيتُ — I resembledيُضَاهِئُونَ — they resemble - طءطء5 lemmassihah_000098
This root primarily concerns the concept of lowering, bending, or stooping, often in a physical or metaphorical sense of humility or submission. It describes the action of lowering one's head, a low-lying terrain, and the act of humbling oneself before others.
طَأْطَأَ — to lower one's headتَطَأْطَأَ — to stoop, to humble oneselfتَطَاطُؤ — stooping, humblingالدَّلَاة — bucketالطَّاطَاء — low-lying, depressed - طثء2 lemmassihah_000099
This root appears to relate to the act of expelling or casting out something from the interior of the body, specifically the stomach or gut. It describes the process of vomiting or disgorging contents.
طَثَأَ — to vomitطَثْءًا — vomiting - طرء4 lemmassihah_000100
This root primarily concerns the concept of arriving or appearing unexpectedly, especially from another place. It describes something that happens suddenly or emerges onto a scene.
طَرَأَ — he appeared from another countryأَطْرَأَ — to cause to occurطَرْء — occurrenceطُرُوء — occurrence