← Back to Al-Sihah

رزء

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns calamities, misfortunes, and afflictions. It also extends to the idea of diminishing or taking away something, particularly wealth or resources, and by extension, can refer to a generous person from whom good is obtained.

Derived headwords

الرِّزْءnoun
  1. 1.
    the calamityboth

    the calamity

أَلْأَرْزَاءnoun
  1. 1.
    calamitiesboth

    The plural of الرِّزْء, referring to multiple great misfortunes or disasters.

رَزَأَverb
  1. 1.
    to afflictboth

    To cause someone to suffer a misfortune or calamity.

  2. 2.
    to diminishclassical

    To take away or lessen something, especially from someone's wealth.

أَرْزَؤُهُverb
  1. 1.
    he afflicted himboth

    Past tense verb indicating that someone was afflicted by a misfortune.

رَزْءًاnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A masdar (verbal noun) indicating the occurrence of a calamity or misfortune.

مَرْزَأَةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A misfortune or disaster.

  2. 2.
    generous personclassical

    A person from whom good is obtained; a generous individual.

مَا رَزَأْتُهُ مَالَهُverb phrase
  1. 1.
    I did not diminish his wealthclassical

    A phrase indicating that one did not cause any reduction or loss to someone's property.

ارْتَزَأَverb
  1. 1.
    to be diminishedclassical

    To be lessened or reduced in quantity or value.

ارْتَزَئَverb
  1. 1.
    to be diminishedclassical

    To be lessened or reduced in quantity or value.

مُرْزَأadjective
  1. 1.
    generousclassical

    A person who is generous and from whom good is obtained by others.

رُزِئَverb
  1. 1.
    to be afflictedboth

    Passive voice verb indicating that someone was struck by a misfortune or calamity.

رَزِيئَةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A misfortune or disaster that befalls someone.

رَزَايَاnoun
  1. 1.
    calamitiesboth

    The plural of رَزِيئَة, referring to multiple misfortunes or disasters.

Parallel reading

المصيبة، والجمع: ألأرزاء.
The calamity, and its plural is calamities.
ورزأت الرجل أرزؤه رزءا، ومرزئة، إذا أصبت منه خيرا ما كان.
And I afflicted a man with a calamity, a misfortune, when I obtained good from him, whatever it may be.
ويقال: ما رزأته ماله، وما رزئته ماله، أي: ما نقصته.
And it is said: I did not diminish his wealth, and I did not diminish his wealth, meaning: I did not lessen it.
وارتزأ الشئ: انتقص.
And a thing was diminished: it was lessened.
قال الشاعر ابن مقبل، يصف فحلا
The poet Ibn Muqbil said, describing a stud-horse
فلم يرتزئ بركوب زبالا
And he was not diminished by the riding of a dung-beetle.
والمرزئة: المصيبة، وكذلك: الرزيئة
And the calamity: the misfortune, and likewise: the affliction.
والجمع: الرزايا.
And the plural is: the calamities.
ورجل مرزأ، أي كريم، يصيب الناس خيره.
And a man is مرزأ, meaning generous, his goodness reaches the people.
وقد رزأته رزيئة، أي أصابته مصيبة.
And he was afflicted by a calamity, meaning a misfortune befell him.