← Back to Al-Sihah
صءصء
Root entry · 2 derived lemmasThis root primarily relates to the early stages of development or emergence, particularly in young animals before they are fully formed or open their eyes. It also extends to concepts of hesitation, fear, or a state of being incomplete or unsuccessful, such as a plant failing to pollinate.
Derived headwords
صَأْصَأَverb
- 1.to be born prematurelyclassical
Used for a young animal, like a puppy, that is born before its eyes are open, implying a state of being undeveloped or seeking to perceive.
- 2.to hesitate or falterclassical
To show fear or hesitation when dealing with someone, similar to recoiling or being unsettled.
- 3.to fail to pollinateclassical
Describing a date palm that does not accept pollination, resulting in the fruit not developing properly.
تَصَأْصَأَverb
- 1.to hesitate or falterclassical
An emphatic form of 'صأصأ', meaning to show fear or hesitation from someone, similar to recoiling or being unsettled.
Parallel reading
صأصأ الجرو، إذا التمس النظر قبل أن تنفتح عينه
The puppy was 'sa'sa'a', meaning it sought to see before its eye opened.
وفى الحديث: " فقحنا وصأصأتم "
And in the hadith: 'We opened (our eyes), and you were 'sa'sa'a'ing' (implying you were undeveloped or hesitant).'
صأصأت من الرجل
I hesitated from the man.
وتصأصأت مثل: تزأزأت، إذا فرقت منه
And I 'tas'a'sa'a'ed, like 'taza'za'a'ed', if you feared him.
وإذا لم تقبل النخلة اللقاح ولم يكن للبسر نوى قيل: قد صأصأت النخلة
And if the palm tree did not accept pollination and the unripe dates had no pits, it is said: 'The palm tree has 'sa'sa'a'ed' (failed to develop properly).'