Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 18 of 113
- عوج18 lemmassihah_000851
The root عوج (ʿawj) primarily denotes crookedness, deviation, or bending, applicable to physical objects, abstract concepts like debt or character, and even actions. It encompasses the state of being bent, the act of bending, and things that are bent or crooked.
العَوْجُ (بالتحريك) — crookednessعَوَجَ (بالكسر) — to be crookedأَعْوَجُ — And Aʿwaj is the name of a horse to which al-Aʿwajiyyāt and Banāt Aʿwaj are attributed.العِوَجُ (بالكسر) — crookedness (abstract)أعوج — And Aʿwaj is the name of a horse to which al-Aʿwajiyyāt and Banāt Aʿwaj are attributed. - عهج1 lemmasihah_000852
This root appears to describe elongated or tall features, particularly in animals like gazelles, ostriches, and female camels. It focuses on the attribute of having a long neck.
العَوْهَج — Long-necked creature - عيج5 lemmassihah_000853
This root primarily concerns the concepts of indifference, disregard, and lack of concern towards something. It can also extend to meanings of not being satisfied, not benefiting, or not paying attention.
أَعْيَجُ — to disregardأَعَبَّأُ — to care aboutأَعْوَجَ — And Aʿwaj is the name of a horse to which al-Aʿwajiyyāt and Banāt Aʿwaj are attributed.عَجَّتْ — the wind blew stronglyعَجَّتُ — the wind blew strongly - غلج4 lemmassihah_000854
This root primarily relates to the concept of running with a specific gait or manner. It also extends to the meaning of insolence or transgression.
غَلَجَ — to run with a distinct gaitغَلَجًا — a distinct gaitمُغَلَّج — running with a distinct gaitالتَّغَلُّج — insolence - غمج6 lemmassihah_000855
This root primarily concerns the act of swallowing or drinking, specifically in a manner that implies taking a gulp or a large quantity. It also refers to the resulting quantity swallowed.
غَمَجَ — to swallowيَغْمَجُهُ — he swallows itغَمْجًا — swallowingغَمْجٍ — swallowingالغَمْجَة — gulp - غنج5 lemmassihah_000856
This root primarily concerns coquetry, flirtatiousness, and charming behavior, often associated with young women. It can also refer to a specific type of elderly person in a particular dialect.
الغَنْج — Al-ghunj with sukūn on the nūn and with ḍamma on it.غَنَجَ — To be coquettishتَغَنَّجَ — To act coquettishlyغَنِجَة — Coquettishالغَنْج (بالتحريك) — Elderly person - غوج4 lemmassihah_000857
This root primarily relates to physical attributes of being broad or wide, particularly in the chest area, and by extension, to a person's demeanor or bearing. It also encompasses the idea of bending, curving, or presenting oneself.
غُوج — broad-chestedغَاجَ — to bend, curveيَغُوجُ — bends, curvesتَغَوَّجَ — to present oneself - فثج9 lemmassihah_000858
This root primarily relates to camels that are pregnant or have recently given birth, and by extension, to the state of being exhausted or depleted.
الفَاثِج — Pregnant camelالفَاسِج — Pregnant camelلَقِحَتْ — From their saying 'she became pregnant'.حَسُنَتْ — became good/healthyالفَتِيَّة — young - فجج8 lemmassihah_000859
This root primarily relates to the concept of wideness, spaciousness, or opening, particularly in the context of paths, physical separation, and the shape of objects.
الفَجّ — with fatḥa: the wide path between two mountainsفِجَاج — Wide passesفَجَجَ — To widenأَفْجَجَ — To widenمُتَفَاج — Wide-legged - فحج8 lemmassihah_000860
This root primarily describes a physical condition of the legs and gait, characterized by a wide stance or spread. It extends to the way a person or animal walks and can also refer to the act of spreading the legs for a specific purpose, such as milking.
أَفْحَج — bow-leggedفُحَج — bow-leggednessفَحْج — wide-legged gaitفَحَجَ — to be bow-leggedتَفَحَّجَ — to walk with a wide stance - فرج18 lemmassihah_000861
This root primarily concerns the concept of opening, parting, or clearing, often applied to distress, physical spaces, or the female genitalia. It also extends to meanings related to vulnerability, gaps, and even specific garments or young birds.
فَرَجَ — Allah relieved his sorrow, a reliefفَرَجٌ — Allah relieved his sorrow, a reliefتَفْرِيجٌ — relief, dispellingفُرْجَةٌ — also from the category of 'ḍaraba' (to strike)فُرْجَةٌ (بالضم) — gap in a wall - فربج1 lemmasihah_000862
This root appears to relate to the preparation and cooking of meat, specifically camel meat. It describes the process of roasting and the resulting state of the meat.
افرنبج — to roast camel meat - فزتج1 lemmasihah_000863
This root appears to be related to specific characteristics or markings of camels. The primary lemma describes a distinctive trait of these animals.
الفِرْتَاج — Camel's distinctive mark - فشج5 lemmassihah_000864
This root primarily describes the act of spreading or widening, particularly referring to the legs. It encompasses the physical action of parting the legs and the resulting state of being spread apart.
فَشَجَ — to spread legsيَفْشُجُ — spreads legsتَفْشِيجًا — spreading legsالتَّفَشُّج — spreading apartالتَّفَحُّج — straddling - فضج2 lemmassihah_000865
This root primarily describes the act of sweating, particularly the initial stages where sweat appears at the roots of the hair without flowing down.
تَفَضَّجَ — to sweat profuselyيَتَفَضَّجُ — he sweats profusely - فلج21 lemmassihah_000866
The root فلج (f-l-j) primarily relates to division, splitting, and separation. It extends to concepts of victory, a small river, a type of measurement, and physical characteristics like gaps in teeth or a wide chest. It also encompasses place names and a specific medical condition.
فَلَج — he triumphed over his opponent, from the category of 'naṣara' (to help)فَلَجَ — he triumphed over his opponent, from the category of 'naṣara' (to help)فُلْج — he triumphed over his opponent, from the category of 'naṣara' (to help)أَفْلَجَ — Allah strengthened his argument: He made it firm and manifestالفَلَج — with the measure of 'fals': victory and triumph - فنزج2 lemmassihah_000867
This root pertains to a specific type of dance, particularly associated with non-Arabs (al-'ajam). It describes a dance where participants hold onto each other, with a Persian origin.
الفِنْزِج — danceفَنَزَجَ — to dance - فوج10 lemmassihah_000868
This root primarily concerns groups of people or animals, encompassing concepts of crowds, flocks, and formations. It also extends to notions of speed and swift movement, as well as a specific geographical feature.
الفَوْج — a group of peopleفُؤُوج — groups, crowdsأَفْوَاج — groups, crowdsأَفَاوِج — groups, crowdsأَفَاوِيج — groups, crowds - فهج2 lemmassihah_000869
This root appears to relate to a specific type of vessel or container used for wine, possibly of Persian origin. It also seems to denote the wine itself when contained within such a vessel.
الفيهج — Wine vesselفيهجا — Wine - قبج14 lemmassihah_000870
This root primarily concerns a type of bird, the partridge, and its Persian origin. It also touches upon grammatical points related to gendered terms for animals and their singular forms.
القَبَج — partridgeالقَبَجَة — partridge (male or female)يَعْقُوب — male partridgeظَلِيم — very unjustالنَّعامَة — a bird, masculine and feminine - كرج3 lemmassihah_000871
This root appears to be a loanword from Persian, referring to a type of garment or cloak. It also has a derived meaning related to food spoiling or becoming moldy.
الكُرْج — Persian cloakكُرْج — spoiled breadتَكَرَّجَ — to spoil - كسج2 lemmassihah_000872
This root appears to relate to a specific type of fish and potentially a Persian loanword for a type of plant or herb.
الكوسج — with fatḥa on the kāf: the one with little beardأثط — plant/herb - كلج3 lemmassihah_000873
This root primarily deals with measures and units of measurement, specifically a type of dry measure. It also extends to related concepts of quantity and capacity.
الكيلجة — a measure equal to one and seven-eighths of a minaكيالج — plural of kiljaكيالجة — plural of kilja - لبج24 lemmassihah_000874
This root primarily describes the act of falling or being thrown to the ground forcefully, often implying a state of being struck or prostrated. It also extends to describe a specific posture of camels when they are settled around dwellings.
لَبَجَ — to strike the groundلَبَجَ بهِ الأرضَ — to strike someone to the groundلَبَجَ بالرجلِ — to throw someone downلَبَطَ بهِ — to throw downلَبَجَ — to fall - لجج21 lemmassihah_000875
This root primarily concerns the concepts of depth, intensity, and persistence, particularly in disputes, sounds, and water. It also extends to meanings of hesitation or repetition, and the core or bulk of something.
لَجَجْتُ — I persisted (with kasra), persistenceلَجَاج — persistence in disputeلَجَاجَة — with the opening of the lām in both, so you are persistentلَجُوج — persistent in disputeلَجُوجَة — and the letter hāʾ is for emphasis - لحج13 lemmassihah_000876
This root primarily describes the concept of being stuck, wedged, or confined, often in a narrow or difficult space. It extends to meanings of being forced or compelled into a situation, and also encompasses deception or obfuscation in communication.
لَحَجَ — to get stuckيَلْحَجُ — gets stuckلَحْجًا — getting stuckمَكَانٌ لَحِجٌ — narrow placeلَحِجٌ — narrow - لزج6 lemmassihah_000877
This root primarily describes a sticky, viscous, or tenacious quality, often related to texture or adherence. It can also refer to a lingering or clinging presence, and in a more specific context, to a poorly cleaned state.
لَزِجَ — the thing became sticky and numerous, so it is stickyلَزِج — the thing became sticky and numerous, so it is stickyلَزِجَ بِهِ — to cling toتَلَزَّجَ — to become viscousتَلَزُّج — viscosity - لعج8 lemmassihah_000878
This root primarily describes the sensation of intense burning, pain, or stinging, often associated with physical blows or emotional distress. It can also refer to a burning sensation in the heart due to love.
لَعَجَ — to burn, stingأَلِيمًا — painfulيَلْعَجُ — burns, stingsالجِلْدَا — the skinهَوَىً — He loved - لفج3 lemmassihah_000879
This root primarily concerns the concept of financial ruin, bankruptcy, and the resulting destitution. It also extends to describing a state of being depleted or exhausted, often in a metaphorical sense.
أَفْلَجَ — Allah strengthened his argument: He made it firm and manifestإِفْلَاج — bankruptcyمُلْفَج — bankrupt - لمج16 lemmassihah_000880
This root primarily concerns the act of eating, specifically with the edges or lips of the mouth. It also extends to the area around the mouth and, metaphorically, to the act of giving or offering something, or the lack thereof.
لَمَجَ — to eat with the lipsلَمْج — eating with lipsيَلْمَجُ — eats with lipsالمَلاَمِجُ — area around the mouthالمَلاَمِجُ — lips - لهج0 lemmassihah_000881
- ماج4 lemmassihah_000882
This root primarily concerns the concept of water, specifically its salinity and bitterness. It describes water that is intensely salty or brackish, and the process of water becoming so.
مَأَج — the sea surged: its waves became turbulentمَؤُجَ — to be brackishمُؤَوِّجَة — Becoming brackishمَأْج — the sea surged: its waves became turbulent - مجج11 lemmassihah_000883
This root primarily concerns the expulsion or expulsion of fluids, particularly saliva, water, or other liquids. It extends to concepts of sputtering, flowing uncontrollably, and also to the essence or extract of something. Figuratively, it can refer to unclear speech or the beginning of movement.
مَجَّ — its flowingمَجَّ — its flowingانْمَجَّتْ — to splashمَاجٌ — the sea surged: its waves became turbulentمَاجٌ — the sea surged: its waves became turbulent - مخج0 lemmassihah_000884
- مذحج2 lemmassihah_000885
This root primarily refers to a specific tribal name from Yemen. It is the name of a prominent ancestor of a major Arab tribe, tracing lineage back to the Himyarite kingdom.
مَذْحَج — Tribal nameمَذْحَج — Ancestor's name - مرج11 lemmassihah_000886
The root مرج primarily relates to concepts of mixing, mingling, confusion, and unrest. It extends to meanings of grazing, corruption, and a place where things are mixed or unrestrained. It also encompasses specific geographical locations and a type of fire.
المَرْج — pasture for animalsمَرَجَ — he let the animal loose to grazeأَمْرَجَ — To let grazeمَرْجًا — Grazingمَرَجَ الخاتَمُ في إصْبَعِي — To be loose - مزج5 lemmassihah_000887
This root primarily concerns the act of mixing or blending, particularly liquids like beverages. It extends to the concept of temperament or constitution, and also includes a loanword for 'banana'.
مَزَجَ — he mixed the drinkمَزْج — he mixed the drinkمِزَاج — the mixture of the drink is what it is mixed withمُوَزِّج — bananaمُوَازِجَة — bananas - مشج5 lemmassihah_000888
This root primarily concerns the concept of mixing, blending, or intermingling. It is used to describe the combination of substances, liquids, and even abstract concepts.
مَشَجَ — he mixed between themمَشْجًا — mixingمَشِيج — and the thing is mixedأَمْشَاج — and the plural is amshāj, like yatīm and aytāmأَمْشَاج — and the plural is amshāj, like yatīm and aytām - معج4 lemmassihah_000889
This root primarily relates to the concept of swift, easy, or smooth movement, often applied to animals like donkeys and horses, or to wind. It also extends to the action of a young animal nursing, specifically its vigorous sucking and manipulation of the teat.
مَعَجَ — and a dusty/smoky dayمَعْج — and a dusty/smoky dayمُعْوَجّ — swift-movingيَمْعَجُ — to pass easily - ملج10 lemmassihah_000890
This root primarily concerns the act of suckling or drawing milk, whether by an infant from its mother or a young animal from its mother's udder. It extends to the idea of drawing sustenance or benefit, and metaphorically to base or ignoble actions.
مَلَجَ — to suckleمَلَجَ الصبي أمه — the boy suckled his motherامْتَلَجَ — to suck outامتص — to absorbالإملاج — breastfeeding - موج3 lemmassihah_000891
This root primarily describes the turbulent, surging, and agitated motion of water, particularly the sea. It extends metaphorically to describe the chaotic or tumultuous state of people or crowds.
مَاجَ — the sea surged: its waves became turbulentيَمُوجُ — to surgeمَوْجٌ — waves - مهج6 lemmassihah_000892
This root primarily concerns the concept of blood, specifically the blood of the heart, and by extension, life or soul. It also extends to meanings related to thinness or rarity, applied to liquids like milk or fat.
الْمَهْجَة — bloodمَهْجَتَهُ — meaning his soul.شَحْمٌ مُهَجٌّ — thin fatأُمُهَجٌّ — thin, wateryالْأَمْهَجَان — thin milk - نءج12 lemmassihah_000893
This root primarily relates to movement, specifically swift or agitated motion, often accompanied by sound. It extends to concepts of going, traveling, and fervent supplication.
نَأَجَ — to goنَأَجَتْ — to moveنُؤُوجًا — goingنَئِيْجًا — swift movement with soundنَؤُوج — swift-moving - نبج10 lemmassihah_000894
This root primarily relates to loudness of sound, particularly in dogs, and also encompasses terms for physical size, a specific location, and a type of dough.
النَّبَّاج — Loud-voicedنَبَّاج — Loud-voicedنَبَّاجَة — Anusنَبَّاجٌ بالضم — Firm groundنَبَّاجِيٌّ بالضم — Loud-voiced - نتج13 lemmassihah_000895
This root primarily concerns the process of giving birth or producing offspring, particularly for animals like camels and horses. It extends to the concept of something being a result or consequence, and also refers to animals of the same age group.
نَتَجَتْ — the she-camel gave birth (passive voice), gives birth, giving birth.تَنْتِجُ — gives birthنِتَاجًا — giving birthنَتَجَهَا — her owners delivered her.نَاتِجِين — those who cause birth - نجج3 lemmassihah_000896
This root primarily relates to the flowing or oozing of bodily fluids, particularly from a wound. It describes the process of discharge and what comes out of an affliction.
نَجَّتْ — flowed outتَنْجُ — flows outنَجِيْجًا — discharge - نجنج4 lemmassihah_000897
The root 'نجنج' primarily relates to the concept of repeated movement, agitation, or indecision. It encompasses physical actions like shaking or stirring, as well as mental states of wavering or hesitation.
نَجْنَجَ — to shakeتَنَجْنَجَ — to become abundant and flabbyنَجْنَجَ — to lead back repeatedlyالنَّجْنَجَة — repeated consideration - نخج8 lemmassihah_000898
This root primarily relates to the agitation or churning of liquids, particularly in the context of a waterskin. It also extends to a sexual connotation of penetration.
نَخَجَ — to churnنَخَجَتْ — it churnedنَخْج — churningنَخْجُهَا — its churningنَخَجَ — to penetrate - نسج10 lemmassihah_000899
This root primarily concerns the act of weaving, creating fabric, and by extension, the process of formation, creation, and unique composition. It extends to describe patterns, tools, and even metaphorical uniqueness.
نَسَجَ — he wove the garment, from the pattern of 'ḍaraba' and 'naṣara'.يَنْسِجُ — he weavesنَسْجًا — weavingنَسَّاجَة — with a kasra.مَنْسَج — on the pattern of 'madhhab'. - نشج6 lemmassihah_000900
This root primarily describes sounds of distress or internal commotion, particularly related to crying, animal vocalizations, or boiling liquids. It also extends to the concept of water channels.
النَّشَج — water channelsأنشاج — water channelsنَشَجَ — to choke on tearsيَنْشُجُ — to choke on tearsنَشْجًا — choking sound