← Back to Lisan al-Arab
عملط
Root entry · 5 derived lemmasThis root describes something or someone that is strong, robust, and capable, particularly in the context of physical endurance and power. It applies to both men and camels, emphasizing their resilience and strength.
Derived headwords
العَمَلَطnoun
- 1.strong manboth
A man who is strong and robust.
- 2.strong camelboth
A camel that is strong and powerful, capable of enduring travel.
العَمَلَّطadjective
- 1.strong, robustboth
Describing someone or something as strong, powerful, and enduring.
عَمَلِطadjective
- 1.strong, robustboth
Describing someone or something as strong, powerful, and enduring.
المِعْمَلَطnoun
- 1.strong oneclassical
A strong and robust individual or animal.
المُشْرِطnoun
- 1.ready for workclassical
An animal, particularly a camel, that is prepared and fit for travel or labor.
Parallel reading
أما رأيت الرجل العملطا، ... يأكل لحما بائتا قد ثعطا؟
Have you not seen the robust man, ... eating stale meat until it became putrid?
أكثر منه الأكل حتى خرطا، ... فأكثر المذبوب منه الضرطا، فظل يبكي جزعا وفطفطا
He ate so much of it until he became exhausted, ... and the one who was reviled ate so much of it that he became constipated, so he kept crying out of fear and distress.
العملس القوي على السفر والعملط مثله
Al-'amalisu is strong for travel, and al-'amalṭu is similar.
قرب منها كل قرم مشرط، ... عجمجم ذي كدنة عملط
Near them approached every noble, ready one, ... a strong, stout, and powerful one.
المشرط: الميسر للعمل.
Al-mushriṭu: ready for work.
وبعير عملط: قوي شديد.
And a camel 'amalṭun: strong and powerful.