← Back to Lisan al-Arab
قرفط
Root entry · 4 derived lemmasThis root appears to describe a state of being contracted, gathered, or shrunken. It is often used metaphorically for fleeing or for the physical posture of animals and women.
Derived headwords
اقرنفطverb
- 1.to contract, gatherclassical
To draw oneself together, to become contracted or gathered.
- 2.to shrink back, fleeclassical
To shrink back in fear or to flee, often from a pursuer.
مقرنفطهadjective
- 1.contracted, shrunkenclassical
Describing something that is contracted or shrunken, particularly used for a woman's private parts.
مقرنفطadjective
- 1.contracted, shrunkenclassical
Describing something that is contracted or shrunken, particularly used for a woman's private parts.
يا حبذا مقرنفطك — How I love your contracted [parts]...
اقرنفطتverb
- 1.to contract, gatherclassical
Used for a female goat when she gathers her hindquarters during mating, as this position causes her pain.
Parallel reading
تقول العرب: أرينب مقرنفطه على سواء عرفطه، تقول: هربت من كلب أو صائد فعلت شجرة.
The Arabs say: a shrunken hare on its hindquarters, meaning: it fled from a dog or hunter and climbed a tree.
والمقرنفط: هن المرأة؛ عن ثعلب؛
And al-muqarnafiṭ: refers to a woman's private parts; according to Tha'lab;
يا حبذا مقرنفطك، ... إذ أنا لا أفرطك
How I love your contracted [parts], ... since I do not let you go
فأجابته: يا حبذا ذباذبك، ... إذا الشباب غالبك
She replied to him: How I love your fluttering [parts], ... when youth overcomes you
اقرنفط إذا تقبض واجتمع.
Iqranfaṭa means to contract and gather.
واقرنفطت العنز إذا جمعت بين قطريها عند السفاد لأن ذلك الموضع يوجعها.
And the she-goat contracted when she brought her hindquarters together during mating because that place pains her.