← Back to Lisan al-Arab

قرفط

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to describe a state of being contracted, gathered, or shrunken. It is often used metaphorically for fleeing or for the physical posture of animals and women.

Derived headwords

اقرنفطverb
  1. 1.
    to contract, gatherclassical

    To draw oneself together, to become contracted or gathered.

  2. 2.
    to shrink back, fleeclassical

    To shrink back in fear or to flee, often from a pursuer.

مقرنفطهadjective
  1. 1.
    contracted, shrunkenclassical

    Describing something that is contracted or shrunken, particularly used for a woman's private parts.

مقرنفطadjective
  1. 1.
    contracted, shrunkenclassical

    Describing something that is contracted or shrunken, particularly used for a woman's private parts.

يا حبذا مقرنفطك — How I love your contracted [parts]...
اقرنفطتverb
  1. 1.
    to contract, gatherclassical

    Used for a female goat when she gathers her hindquarters during mating, as this position causes her pain.

Parallel reading

تقول العرب: أرينب مقرنفطه على سواء عرفطه، تقول: هربت من كلب أو صائد فعلت شجرة.
The Arabs say: a shrunken hare on its hindquarters, meaning: it fled from a dog or hunter and climbed a tree.
والمقرنفط: هن المرأة؛ عن ثعلب؛
And al-muqarnafiṭ: refers to a woman's private parts; according to Tha'lab;
يا حبذا مقرنفطك، ... إذ أنا لا أفرطك
How I love your contracted [parts], ... since I do not let you go
فأجابته: يا حبذا ذباذبك، ... إذا الشباب غالبك
She replied to him: How I love your fluttering [parts], ... when youth overcomes you
اقرنفط إذا تقبض واجتمع.
Iqranfaṭa means to contract and gather.
واقرنفطت العنز إذا جمعت بين قطريها عند السفاد لأن ذلك الموضع يوجعها.
And the she-goat contracted when she brought her hindquarters together during mating because that place pains her.