Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 133 of 194
- دءك3 lemmaslisan_006311
This root primarily describes the act of pushing, shoving, or jostling against others, often in a context of close proximity or struggle. It can also imply a forceful or vigorous movement.
دَاءَكَأَ — to push againstتَدَاءَكَأَ — to push each otherتَدَاءُك — jostling - دبك5 lemmaslisan_006312
This root primarily relates to the act of stamping or treading, often with a rhythmic or forceful motion. It can also refer to a specific type of plant.
الدَّبْكَة — Stamping danceدَبَكَ — To stampدَبَّكَ — To press firmlyتَدَبَّكَ — To be pressed downالدَّبْكَة — Karnafah plant - دبعك2 lemmaslisan_006313
This root appears to describe a person who is unconcerned or indifferent to negative remarks or actions directed at them. It characterizes someone who is heedless of insults or ill-treatment.
دَبْعَبَك — heedless, unconcernedدَبْعَبَكِيّ — heedless, unconcerned - درك15 lemmaslisan_006314_part_1
The root 'درك' primarily concerns the concept of reaching, catching up with, or attaining something. It extends to the idea of consequence, a lower level or depth, and sequential or continuous action. This includes physical attainment, the end of a period, and metaphorical reaching of understanding or a state.
أَدْرَكَ — to reach, attainإِدْرَاك — reaching, attainmentدَرَاك — quick to reach, perceptiveدَرَاك — imperative 'come!'تَدَارَكَ — to catch up with each other - درك9 lemmaslisan_006314_part_2
This root primarily relates to reaching, attaining, or catching up to something. It also extends to concepts of connection, attachment, and sometimes a sense of being trapped or falling behind. It appears in terms for parts of a bow, days of conflict, and personal or animal names.
الدَّرْكَة — Bowstring loopدارك — Followerيوم الدرك — Day of al-Darakمُدْرَك — Nameمُدْرَكَة — Name - درمك4 lemmaslisan_006315
This root primarily relates to fine, powdery substances, particularly flour or dust. It extends to describe soft, fine carpets or rugs, and by extension, can refer to low-class or base people.
الدَّرْمُوك — fine carpetالدَّرْنُوك — fine carpetالدَّرْمَك — fine flourالدَّرْمَكَة — fine flour - درنك6 lemmaslisan_006316
This root primarily refers to types of carpets, rugs, or thick cloths, often characterized by a short pile or fuzz. It can also describe a specific kind of fabric or covering, sometimes with a yellowish or greenish hue, and is associated with warmth or thickness.
الدَّرْنُوك — Carpet/Rugالدَّرْنِيك — Carpet/Rugدَرَانِيك — Carpets/Rugsدَرَانِك — Carpets/Rugsالدَّرْنُك — Carpet/Rug - دسك2 lemmaslisan_006317
This root appears to relate to large, substantial things, particularly in the context of animals. It is used to name a lion and to describe large portions of meat from ostriches and sheep.
الدوسك — Lionديسكى — Large portion of meat - دعك13 lemmaslisan_006318
The root دعك (da'aka) primarily relates to the action of rubbing, grinding, or wearing down something, often to soften or make it pliable. It extends to concepts of intense interaction, conflict, and even moral or physical degradation. Figuratively, it can describe stubbornness, foolishness, or a state of being worn out.
دَعَكَ — to rub, to wear downدَعْك — rubbing, frictionمَدْعَك — stubborn, quarrelsomeمُدَاعِك — stubborn, quarrelsomeتَدَاعَكَ — to grapple, to contend - دكك0 lemmaslisan_006319
- دلك13 lemmaslisan_006320
The root 'دلك' primarily relates to rubbing, massaging, or wiping something. It extends to concepts of wearing down, refining through experience, and the act of setting or declining, particularly concerning the sun. It also encompasses terms for specific substances used for rubbing and certain types of food or plants.
دَلَكَ — to rubدَلْك — rubbingمَدْلُوك — polishedتَدَلَّكَ — to rub oneselfدُلُوك — rubbing agent - دلعك3 lemmaslisan_006321
This root primarily describes something large, heavy, and relaxed, particularly a female camel. It conveys a sense of bulkiness and a lack of agility.
الدلعك — Large, heavy camelالدلعس — Large, heavy camelالبلعك — Heavy camel - دمك18 lemmaslisan_006322
The root دمك (DMK) primarily relates to concepts of speed, force, and solidity. It describes rapid movement, crushing or grinding, and things that are strong, solid, or substantial. It also extends to abstract notions like calamities and completeness.
دَمَكَ — to run fastدُمُوك — swift runningدَمُوك — swift-movingدَمَكَت — it crushedتَدْمُكُ — it crushes - دملك11 lemmaslisan_006323
This root primarily describes something smooth, round, and well-formed, often referring to stones or rounded body parts. It can also denote something well-made, compact, or tightly bound.
الدملوك — smooth round stoneمدملك — smooth and roundمدملق — smooth and roundتدملك — to become round and fullتدملق — to become round and full - دنك3 lemmaslisan_006324
This root appears to be related to place names. The primary derived lemma refers to a specific location mentioned in classical poetry. The root's usage seems limited to geographical references.
الدونكان — Two placesالدونك — Placeالدوانيك — Places - دهك5 lemmaslisan_006325
This root primarily concerns the act of grinding, crushing, and breaking things into small pieces. It extends metaphorically to describe the wearing down or destruction of objects, and even the physical breakdown of animals.
دَهَكَ — to grindدَهْك — grindingدَهُوك — grinding stoneأَرْحَاء — millstonesدَهَك — grinding - دهلك2 lemmaslisan_006326
This root primarily refers to a place, with one derived term specifically denoting a type of terrain. The word 'dahlik' is identified as a foreign, Arabized term.
الدَّهْلَك — placeالدَّهَالِك — black hills - دوك13 lemmaslisan_006327
This root primarily concerns the act of crushing, grinding, or pounding substances, often related to perfumes or spices. It extends to meanings of mixing, confusion, and intense interaction, including sexual intercourse and illness.
دَوَّكَ — to crush, grindدَوْك — crushing, grindingيَدُوكُ — he crushesمَدَاكَ — stone for grindingمَدَاك — stone for grinding - ديك7 lemmaslisan_006328
This root primarily concerns the male chicken (rooster) and its associated terms. It also extends to describe specific anatomical features, geographical features, and metaphorical uses related to care and affection.
الدِّيك — Roosterأَدْياك — Roosters (few)دُيوك — Roosters (many)دِيكَة — Roosters (many)مَدَاكَة — Land with many roosters - ربك13 lemmaslisan_006329
This root primarily concerns the concept of mixing, blending, or confusing things together. It extends to the idea of becoming entangled or stuck in a situation, and also refers to a specific type of food mixture.
الرُّبَيْكَة — Food mixtureرَبَكَ — To mixارْتَبَكَ — To become mixedرَبْك — Mixingرَبِيك — Food mixture - رتك9 lemmaslisan_006330
This root primarily describes a specific gait or manner of walking, characterized by a swaying, hesitant, or measured pace. It can apply to camels and, less commonly, to other animals, and metaphorically to laughter.
الرَّاتِكَة — swaying gaitرَتَكَ — to walk with a swaying gaitرَتْكًا — swaying gaitرُتْكَانًا — swaying gaitيَرْتَكُ — to walk with a swaying gait - ردك6 lemmaslisan_006331
This root appears to relate to concepts of softness, beauty, youth, and fullness, particularly when describing young women and their physical attributes. It also extends to descriptions of good character and physical substance.
رودك — soft, tenderرودكة — beautiful, youthfulمرودكة — beautiful, well-formedمرودك — beautiful, well-formedمرودك — full of flesh, heavy - رشك6 lemmaslisan_006332
This root entry primarily discusses a proper name, Yazid al-Rashk, known for his exceptional skill in arithmetic and inheritance calculations. The entry also touches upon the etymology of the name 'al-Rashk' itself, with scholarly debate on its Arabic origin.
الرَّشْك — Yazid al-Rashkرَشَكَ — to be skilled in arithmeticحِسَاب — calculationفَرِيضَة — inheritance shareبَيَان — explanation - رضك2 lemmaslisan_006333
This root primarily relates to the action of closing and opening the eyes, often with a sense of quickness or suddenness. It can also extend to actions involving manipulation or forceful closing.
رَضَكَ — to close and open eyesأَرْضَكَ — to close and open eyes - ركك0 lemmaslisan_006334
- رمك19 lemmaslisan_006335
This root primarily relates to the concept of staying, remaining, or being fixed in a place. It also extends to describe specific types of horses, colors of animals (especially camels), and a substance mixed with perfumes.
الرَّمَكَة — Mare for breedingرَمَكَ — To stay, remainرَمْك — Staying, remainingأَرْمَاك — Plural of maresرِمَاك — Plural of mares - رنك2 lemmaslisan_006336
This root appears to be related to the concept of color or hue, specifically a deep or dark shade. It is also associated with a place name or a tribal affiliation.
الرانكية — Attribution to al-Rankالرانك — Al-Rank - رهك10 lemmaslisan_006337
This root primarily describes weakness, exhaustion, and a heavy, unsteady gait. It can also refer to a specific type of soft, yielding ground.
رَهَكَهُ يَرْهَكُهُ رَهْكًا — to crushالرَّهْكَة — weaknessرَهِك — weakرَهِكَة — weakالارْتِهَاك — unsteady gait - ريك2 lemmaslisan_006338
This root appears to relate to specific anatomical features of a horse, particularly concerning the shoulder area. It describes protrusions or parts of the shoulder region.
الرِّيكَتَان — shoulder protrusionsرِيكَة — shoulder protrusion - زحك13 lemmaslisan_006339
The root زحك (z-h-k) primarily relates to the concepts of moving away, receding, or withdrawing. It can also denote staying in a place or approaching. Derived forms describe a tired or exhausted animal.
زَحَكَ — to move awayزَحْكًا — moving awayزَحَكَ — to become exhaustedأَزْحَكَ — to become exhaustedزَوَاحِك — exhausted - زحمك2 lemmaslisan_006340
This root appears to relate to a specific type of plant, possibly a thorny or prickly one, and its associated properties or uses. The primary lemma describes the plant itself and its plural form.
الزَّحْمُوك — A type of plantزَحَامِيك — Plural of al-Zahmuuk - زرنك1 lemmalisan_006341
This root appears to relate to a specific tool or part of a milling apparatus, likely a wooden handle or lever used to operate a millstone. It may also extend to related concepts of driving or guiding.
الزَّرْنُوك — millstone handle - زعك5 lemmaslisan_006342
This root primarily describes shortness and a compact build, often with negative connotations of meanness or unpleasantness. It can also refer to stoutness, particularly in camels, and sometimes implies being aged or emaciated.
الأَزْعَكِيّ — short and meanزَعْكُوك — short and compactالزَّعْكُوك — fat camelزَعَاكِيك — fat camelsزَعَاكِك — fat camels - زكك0 lemmaslisan_006343
- زمك12 lemmaslisan_006344
This root primarily relates to the concept of insertion or intermingling, particularly in the context of a bird's tail. It also extends to meanings of intense anger and filling something.
زَمَكَ — to insertالزَّمَكُ — insertionالزَّمَكَى — tail baseالزَّمَجَى — tail baseزَمَكَى — short tail - زنك11 lemmaslisan_006345
This root primarily describes physical characteristics, particularly shortness and stoutness, often with a negative connotation of being clumsy or ill-formed. It also extends to describe a specific gait, like that of a raven, and can imply arrogance or conceit.
الزَّنْكَتَان — shoulder bladesزَنَمَتَان — shoulder bladesالزَّونِك — short and stoutزونك — short and stoutزونْزَك — short and stout - زهك3 lemmaslisan_006346
This root primarily relates to the concept of being crushed or pressed, particularly between two hard objects like stones. It also extends to the idea of being worn down or eroded by wind.
الزَّهْك — crushingزَهَكَ — to be crushedتَزْهَكُهُ — to wear down - زوك10 lemmaslisan_006347
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by short, close steps, often with a swaying of the hips and shoulders, and a wide stance. It can also denote arrogance or pride in one's gait, and is associated with shortness of stature.
الزوك — Crow's walkزاك — to walk with a swaying gaitيزوك — he walks with a swaying gaitزوكا — a swaying walkزوكانا — a swaying walk - زوزك4 lemmaslisan_006348
This root describes a specific type of gait or movement, particularly characterized by a swaying or shaking of the hips and sides. It also extends to describing a person who walks with such a gait, often implying shortness or a particular build.
زَوْزَكَ — swayed hips/sidesالزَّوْزَك — short-stridingزَوْنزَك — short-stridingزَوْنزَى — short-striding - زيك5 lemmaslisan_006349
This root pertains to the act of walking with pride and arrogance. It describes a conceited gait and a haughty demeanor, often implying a deliberate display of self-importance.
زَاكَ — to strutيَزِيكُ — strutsزِيكًا — struttingتَبَخْتَرَ — to swaggerاخْتَالَ — to be haughty - سبك7 lemmaslisan_006350
This root primarily concerns the process of melting and casting metals, particularly gold and silver. It extends to the resulting cast piece and, metaphorically, to refined or pure substances.
سَبَكَ — to melt and castسَبَك — to melt and castسَبْك — castingسَبِيكَة — ingotانْسَبَكَ — to be cast - سحك9 lemmaslisan_006351
This root primarily describes intense blackness, particularly in relation to darkness and hair. It also extends to the idea of being crushed or ground down, though this usage is less common and sometimes debated in its form.
المسحنكك — intensely blackاسحنكك — to become intensely darkمستحنكا — uprootedمسحنكك — intensely blackسحكوك — black - سدك7 lemmaslisan_006352
This root primarily relates to the concept of sticking to, adhering to, or being devoted to something. It also extends to meanings of being skilled or quick in action, particularly with tools or weapons, and the act of stacking or piling things up.
سَدَكَ بِهِ — to stick toسَدْك — adherenceسَدَك — devotedسَدَك — quick-handedسَدَك — skilled fighter - سرك5 lemmaslisan_006353
This root primarily describes a slowness or weakness in walking, often due to fatigue or physical ailment. It can also refer to a general decline in bodily strength after a period of vigor.
السَّرُوكَة — slowness in walkingسَرُكَ — to walk slowlyتَسَارَكَ — to walk slowlyتَسَرْوُكَ — to walk slowlyسَرْوَكَ — to walk slowly - سفك15 lemmaslisan_006354
This root primarily concerns the act of spilling, pouring out, or shedding, especially of blood. It extends to the metaphorical spilling of words, indicating talkativeness, eloquence, or even falsehood. It also encompasses related concepts like the soul and a gift to a guest.
السَّفْكُ — spilling bloodسَفَكَ — to spillيَسْفِكُ — he spillsسَفْكًا — spillingمَسْفُوكٌ — spilled - سكك0 lemmaslisan_006355
- سكرك4 lemmaslisan_006356
This root primarily concerns a specific type of alcoholic beverage, particularly one originating from Abyssinia (Ethiopia) and made from millet. It also touches upon the act of intoxication associated with such drinks.
السُّكْرَكَة — Abyssinian alcoholic drinkسَكِرَ — to be drunkالسَّكْرَكَة — intoxicationالسَّقْرَقَع — Abyssinian alcoholic drink (Arabized) - سلك16 lemmaslisan_006357
This root primarily concerns the concept of entering, passing through, or causing something to enter or pass through. It extends to the idea of following a path, both literally and figuratively, and can also refer to a thread or a straight course.
سَلَكَ — to enter, to pass throughسُلُوك — behavior, conductاِسْتَلَكَ — to cause to enter, to lead intoاِنْسَلَكَ — to slip in, to enter smoothlyسَلْك — thread - سمك19 lemmaslisan_006358
This root primarily concerns the concept of height, elevation, and things that are high or raised. It extends to cover the sky, ceilings, and even the stature of beings. It also encompasses specific astronomical and astrological terms.
السَّمَك — Fishسَمَكَ — to raiseسَمْكًا — raisingسَمَكَة — fishسِمَاك — what is raised - سنك2 lemmaslisan_006359
This root appears to be very rare and is primarily associated with a specific, possibly obscure, meaning related to softness or yielding, as described by Ibn al-A'rabi. Its usage is not widely attested in classical Arabic lexicography.
السَّنَك — Softness, yieldingالمَحاجُّ اللَّيِّنَة — Soft, yielding bones