Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 117 of 194
- زدف2 lemmaslisan_005545
This root appears to relate to covering or concealing something, particularly with a curtain or veil. It describes the action of drawing a curtain to obscure or hide.
أَسْدَفَ — to cover, to veilأَزْدَفَ — to cover, to veil - زرف20 lemmaslisan_005546
This root primarily concerns concepts of approaching, drawing near, and moving quickly. It extends to descriptions of speed, haste, and exceeding limits, as well as the idea of a wound reopening or a group of people.
زَرَفَ إِلَيْهِ — to approach, draw nearزَرْفًا — approaching, drawing nearزَرِيفًا — approaching, drawing nearزَرُوف — long-legged, wide-stridingزَرَفَتْ — to be fast, swift - زعف11 lemmaslisan_005547
The root زعف (za'afa) primarily relates to intense, swift, and deadly actions, often associated with death, poison, and lethal weapons. It can also extend to exaggeration or falsehood in speech.
زُعَاف — deadly poisonذُعَاف — intense deathذُؤَاف — intense deathزُؤَاف — intense deathزعف — to strike dead - زعنف3 lemmaslisan_005548
The root زعنف (z-ʿ-n-f) primarily relates to fringes, extremities, or scattered/inferior parts of something. It extends to describe ragged edges of fabric, the tips of tanned hides, fins of fish, and metaphorically, the lowliest or most scattered individuals within a group.
الزَّعْنَفَة — A portion or groupزَعانِف — Fringes, extremitiesزَعانيف — Scattered people - زغف9 lemmaslisan_005549
The root زغف primarily relates to the concepts of falsehood, exaggeration in speech, and excessive desire or greed. It also extends to descriptions of armor and specific types of dry wood or plant matter.
زَغَفَ — to lie and exaggerateزَغْفًا — lying and exaggerationمُزَغِّف — greedy and desirousالزَّغْف — well-made armorالزَّغْفَة — well-made armor - زغرف6 lemmaslisan_005550
This root appears to relate to the concept of abundance, particularly in water, and possibly to a type of young animal. The primary usage found is in describing vast, abundant seas.
زَغَارِف — abundant seasزَغَارِب — abundant seasزَغْرَب — seaزَغْرَف — seaبُرِْعَل — hyena cub - زفف0 lemmaslisan_005551
- زقف9 lemmaslisan_005552
This root primarily concerns the act of snatching, grabbing, or catching something quickly, especially in mid-air. It is often compared to catching a ball or a thrown object, implying swiftness and sometimes a forceful or opportunistic acquisition.
تزقّف — to snatchتزقّف — snatchingالزقفة — a snatchتزقّفها — to snatch itتلقّف — to catch - زلف21 lemmaslisan_005553
The root زلف (z-l-f) primarily denotes closeness, proximity, and advancement. Derived terms often refer to nearness in space or status, stages of progression, or things that are brought near.
الزلف — Closeness, proximityالزلفة — Closeness, proximityالزلفى — Closeness, proximityازدلف — to draw nearتزلف — to draw near - زلحف3 lemmaslisan_005554
This root primarily deals with the concept of moving backward, retreating, or falling behind. It often implies a deliberate or reluctant withdrawal from a position or action.
ازلحف — to retreat, to move backازحلف — to retreat, to move backتزحلف — to retreat, to move back - زهف0 lemmaslisan_005555
- زوف9 lemmaslisan_005556
This root primarily describes a type of relaxed, flowing, or hovering movement. It can apply to humans walking, birds flying, or even the surface of water. It also encompasses a specific gymnastic or playful maneuver.
زَافَ — to walk leisurelyيَزُوفُ — he walks leisurelyيُزَافُ — he walks leisurelyزَوْفًا — leisurely walkزُوفُوفًا — leisurely walk - زيف17 lemmaslisan_005557
This root primarily concerns the concept of counterfeit or debased currency, specifically coins. It extends to meanings of being inferior, rejected, or of poor quality. Additionally, it describes a specific type of gait or movement characterized by speed, swagger, or a peculiar swaying motion, applicable to humans, animals, and even abstract concepts like war.
زَافَ — to be debased/counterfeitزَيَّفَ — to debase/counterfeitزَيُوفٌ — counterfeit/debasedزَائِفٌ — counterfeit/debasedزَيْفٌ — counterfeit/debasement - سءف13 lemmaslisan_005558
This root primarily describes a state of cracking, peeling, or fraying, particularly concerning skin around nails, lips, and palm fibers. It can also extend to describe the texture of certain plant materials or even a feeling of fear.
سَئِفَ — to crack and frayتَسْأَفُ — cracking and fraying (of skin)سَأْفًا — cracking and frayingسَئِفَة — cracked and frayedسَأَفَ — to crack and fray - سجف8 lemmaslisan_005559
This root primarily relates to covering, veiling, and curtains, particularly those that hang or are drawn. It extends to the concept of darkness or obscurity and can also refer to specific types of curtains or coverings for doors and tents. Figuratively, it can imply uncovering or revealing.
السِّجْف — curtainالسِّجَاف — curtainأسْجَفَ — to hang downالتَّسْجِيف — hanging downمُسَجَّف — curtained - سحف17 lemmaslisan_005560
The root سحف primarily relates to the act of scraping, shaving, or peeling, particularly hair or skin. It extends to meanings of stripping away, and metaphorically, to severe rain that strips the land. It also encompasses concepts of fat deposits on animals and, in a classical context, a long or broad object.
سَحَفَ — to shaveسَحْفًا — shavingسُحْفَة — shaved headسَحْفَنِيّ — shaved-headedسَحْفَنِيَّة — shaved head - سخف13 lemmaslisan_005561
The root سخف primarily denotes a state of thinness, weakness, or lack of substance. This is most commonly applied to the mind, signifying foolishness or lack of intelligence. It can also refer to physical thinness, fragility, or scarcity, such as in the case of food, vegetation, or wealth.
السُّخْف — weakness of mindالسَّخَف — thinness of livelihoodالسَّخَافَة — weakness of mindسَخُفَ — to be weak-mindedسَخَافَةً — weakness of mind - سدف0 lemmaslisan_005562
- سرف14 lemmaslisan_005563
The root سرف (s-r-f) primarily denotes exceeding a limit, going beyond what is appropriate or intended. This encompasses concepts of extravagance, wastefulness, excess in speech or action, and making mistakes by misplacing something. It can also refer to ignorance, oversight, or a state of being accustomed to something.
السَّرَفُ والإسرافُ — Extravagance, excessأسرفَ — To be extravagantالسَّرَفُ — Excessقَتَرَ — To be stingyيُسرفُ — He exceeds limits - سرعف9 lemmaslisan_005564
This root primarily relates to good nourishment, growth, and the resulting qualities of being well-fed, tender, and graceful. It extends to describe things that are slender, long, and light, often with a connotation of elegance or agility.
السَّرْعَفَة — Good nourishment and prosperityسرعف — To nourish wellتسرعف — To be well-nourishedسرهف — To nourish wellالمُسَرْعِف — Well-nourished - سرنف1 lemmalisan_005565
This root appears to be very limited in usage, primarily describing something as long or tall. It is not a common root in classical or modern Arabic.
السِّرْناف — The tall one - سرهف5 lemmaslisan_005566
This root primarily concerns the concept of good nourishment and sustenance. It describes the state of being well-fed, the act of providing good food, and individuals who are characterized by their appetite or good feeding.
السرهفة — Nourishment, sustenanceسرهفه — To nourish wellالسرهف — Gluttonous, voraciousالمسرهف — Well-nourishedالمسرعف — Well-nourished - سعف18 lemmaslisan_005567
The root سعف primarily relates to the fronds or leaves of a palm tree, especially when dry. It extends to encompass concepts of closeness, reaching, fulfilling needs, and aiding others. Additionally, it denotes certain ailments and characteristics of animals, as well as furnishings and possessions.
السَّعْف — Palm frondsسَعَفَة — Palm frondسُعُف — Palm frondsسَعَفَات — Palm frondsسَعِفَ — To have sores - سفف16 lemmaslisan_005568
The root سفف (s-f-f) primarily relates to the act of taking something dry, often powdered or granular, by mouth, like medicine or food. It extends to concepts of closeness, proximity, and drawing near, as well as weaving or interlacing, and can also describe something low, inferior, or insignificant.
سَفَّ — to take dry powder by mouthسَفٌّ — powdered substanceسَفُوف — powdered medicine/foodسَفَّة — scoop/handfulاسْتَفَّ — to take dry powder by mouth - سقف0 lemmaslisan_005569
- سكف15 lemmaslisan_005570
This root primarily concerns the threshold of a door and related architectural elements. It extends to describe the eyelids and eyelashes, and metaphorically, a skilled craftsman or someone adept at a task.
الأسْكَفَة — doorstepالأسْكُوفَة — doorstepالسَّاكِف — door frame partالصَّائِر — door pivotاسْتَكْفَّ — to shrink - سلف0 lemmaslisan_005571
- سلحف6 lemmaslisan_005572
This root primarily concerns the turtle, specifically its different names and genders. It also touches upon the morphology of derived words related to turtles.
سُلَحْفَاة — turtleسُلَحْفَاء — turtleسُلَحْفَا — turtleسُلَحْفِيَّة — turtleسَلَحْفَاة — turtle - سلخف3 lemmaslisan_005573
This root describes someone or something that is disordered, disarranged, or ill-formed in their creation or structure. It can refer to a person's physical build or the state of something being jumbled.
الشُّلْخُف — Disordered personالسُّلْخُف — Disordered personمُضْطَرِب الخَلْق — Disordered in creation - سلعف4 lemmaslisan_005574
This root primarily relates to the act of swallowing or consuming something quickly. It also extends to describing a person of disordered or awkward physical constitution.
سَلَعَفَ — to swallowسَلَعْف — swallowingالسَّلَعْف — disordered personالسُّلَعْف — disordered person - سلغف3 lemmaslisan_005575
This root primarily relates to the act of swallowing or consuming something whole. It also describes a large, robust, or thick-set creature, particularly a cow, and by extension, something substantial or imposing.
سَلْغَفَ — to swallowالسَّلْغَفُ — thick-setسَلْغَفَة — thick-set - سنف14 lemmaslisan_005576
This root primarily concerns straps, cords, or bands used to secure or stabilize something, particularly on animals like camels and horses. It extends to concepts of advancement, firmness, and even the fruit casing of certain plants.
السِّنَاف — strap for camel's chestسَنَفَ — to tie with a strapيَسْنُفُ — to tie with a strapسَنَفًا — tying with a strapأَسْنَفَ — to tie with a strap - سنحف3 lemmaslisan_005577
This root pertains to the concept of being large, tall, and imposing. It describes something or someone of significant physical stature and presence.
السُّنْحُف — The tall and large oneسُنْحُف — Tall and largeالسُّنْحَاف — The tall and large one - سنهف2 lemmaslisan_005578
This root appears to be related to the concept of being lean, slender, or thin, particularly in a way that suggests agility or grace. It may also extend to descriptions of objects or abstract qualities that are fine or delicate.
سِنْهَفَة — Slenderness, thinnessسِنْهَاف — Slender, lean - سهف19 lemmaslisan_005579
This root primarily describes intense thirst and its effects, including the dying struggles of a person or animal. It also extends to the scales of a fish and a type of passage.
السَّهْف — intense thirstالسَّهَاف — intense thirstسَهَفَ — to be intensely thirstyسَهْفًا — intense thirstسَاهِف — thirsty - سوف16 lemmaslisan_005580
The root SOF (سوف) primarily relates to the concept of delay, postponement, and waiting. It extends to meanings of patience, endurance, and even the act of smelling or sniffing. In a more abstract sense, it can denote destruction or ruin, and in specific contexts, it refers to geographical features or building elements.
سَوْفَ — future particleسَوَّفَ — to postponeتَسْوِيف — postponementمُسَوِّف — one who postponesسَافَ — to smell - سيف20 lemmaslisan_005581
This root primarily concerns the sword, its use, and related concepts. It extends to descriptions of things resembling a sword in shape or function, such as certain winds or plants, and also includes meanings related to the seashore and a specific type of horse.
السَّيْف — swordأَسْيَاف — swordsسُيُوف — swordsأَسِيف — swordsاسْتَافَ — to strike each other with swords - شءف43 lemmaslisan_005582
This root primarily concerns afflictions, particularly sores and wounds, and by extension, their eradication or the desire for it. It also extends to feelings of hatred, aversion, and fear, as well as concepts of origin and destruction.
شَأَفَ — to be afflicted with a soreشَأْفًا — soreالشَّأْفَة — soreشَأَفَة — soreشَأْفَة — origin - شحف5 lemmaslisan_005583
This root primarily concerns the concept of peeling or flaking off, specifically referring to skin or a thin outer layer. It can also denote a type of garment or a specific geographical location.
شَحَفَ — to peel offشَحْف — peelingشِحَاف — garmentشَحْفَة — peelشَحَاف — region - شخف3 lemmaslisan_005584
This root primarily relates to the sound of milk being milked, and by extension, the milk itself. It also encompasses the concept of a specific type of milk or a sound associated with it.
الشَّخَاف — Milkشَخَفَ — To make a milking soundشَخْف — Sound of milk - شدف10 lemmaslisan_005585
This root primarily concerns the concept of cutting or separating pieces from something, and by extension, darkness or obscurity. It also extends to describing physical forms, shapes, and movements, particularly in animals, often implying a deviation or irregularity.
الشَّدْفَة — pieceشَدَفَ — to cut into piecesشَدْفًا — cuttingالشَّدْف — darknessشَدْف — figure - شرف0 lemmaslisan_005586_part_1
- شرف18 lemmaslisan_005586_part_2
The root شرف (sharafa) primarily relates to nobility, honor, and high status. It extends to concepts of elevation, prominence, and excellence, often associated with elevated places, esteemed individuals, and superior qualities. The root also encompasses meanings related to speed, specific geographical locations, and certain types of plants and dyes.
الإشراف — compassionشارف — old wineأشرف — bat (bird)شرف — to approach cuttingشرفن — to be nearly cut - شرحف9 lemmaslisan_005587
This root primarily relates to the concept of thickness, breadth, and robustness, particularly concerning the foot. It extends to describe a person or animal prepared for combat or a swift, powerful movement.
الشَّرْحَاف — Thick footشَرْحَاف — Thick/broadشُرَحَاف — Male given nameاشْرَحَفَ — Prepare for combatمُشَرِّحَف — Prepared for combat - شرسف3 lemmaslisan_005588
This root primarily relates to the cartilaginous or bony ends of ribs, particularly those near the abdomen. It also extends to describe a sheep with white markings on these areas and, metaphorically, to a restrained or captured animal.
الشَّرْسُوف — Cartilage of ribشَاةٌ مُشَرْسَفَة — White-marked sheepالشَّرَاسِيف — Rib ends - شرعف2 lemmaslisan_005589
This root appears to relate to specific botanical terms, possibly referring to a type of plant or fruit, and also a specific type of incense or aromatic substance.
الشَّرْعَاف — Incense/aromatic substanceالشَّرْعُوف — Plant or fruit - شرنف3 lemmaslisan_005590
This root pertains to the leaves or stalks of crops, specifically when they are abundant, overgrown, and at risk of spoiling. It describes the act of cutting these parts of the plant, often associated with a specific Yemeni dialect.
الشَّرْناف — Crop leaves/stalksشرنفت — To cut crop leavesشرنِفوا — To harvest crop stalks - شسف9 lemmaslisan_005591
The root شسف (sh-s-f) primarily denotes dryness, parching, and emaciation, often applied to animals, plants, or even meat. It conveys a sense of being withered, dried out, or severely lean due to hardship or lack of moisture.
شَسَفَ — to become dryشَسُفَ — to become dryشُسُوفًا — drynessشَسَافَةً — drynessشَسِيف — dry - شطف6 lemmaslisan_005592
This root primarily relates to deviation, turning away, or moving aside from something. It can also describe something that is distant or has gone far, sometimes implying a missed target or a wrong direction.
شَطَفَ — to deviateشَطْف — deviationشَطْفَة — deviationشَاطِف — deviatingشَطُوف — distant - شظف14 lemmaslisan_005593
This root primarily denotes hardship, austerity, and dryness, particularly in the context of living conditions and sustenance. It extends to describe physical harshness in objects like wood and land, and can also refer to specific physical conditions or actions.
الشَّظَف — hardship of lifeشَظِفَ — to live austerelyشَظَفًا — hardship of lifeشَظِفٌ — austereشَظَاف — hardship