فَأَقْسَمْتُ جَهْدًا بِالْمَنَازِلِ مِنْ مِنًى، ... وَمَا سَحَفَتْ فِيهِ الْمَقَادِيمُ وَالْقَمْلُ
So I swore with all my might by the dwellings of Mina, ... and how the leaders and the lice shaved it.
وَأَنَشَدَ ابْنُ بَرِّيٍّ: فَأَقْسَمْتُ جَهْدًا بِالْمَنَازِلِ مِنْ مِنًى، ... وَمَا سَحَفَتْ فِيهِ الْمَقَادِيمُ وَالْقَمْلُ أَيْ حَلَقَتْ.
And Ibn Barrī recited: So I swore with all my might by the dwellings of Mina, ... and how the leaders and the lice shaved it, meaning they removed it.
وَرَجُلٌ سُحْفَةٌ أَيْ مَحْلُوقُ الرَّأْسِ.
And a man is a suḥfah, meaning one with a shaved head.
وَالسُّحْفَنِيَّةُ: مَا حُلِقَتْ.
And the saḥfaniyyah is that which has been shaved.
وَرَجُلٌ سُحْفَنِيٌّ أَيْ مَحْلُوقُ الرَّأْسِ، فَهُوَ مَرَّةً اسْمٌ وَمَرَّةً صِفَةٌ، وَالنُّونُ فِي كُلِّ ذَلِكَ زَائِدَةٌ.
And a man is a saḥfaniyy, meaning one with a shaved head; it is sometimes a noun and sometimes an adjective, and the 'n' in all of that is superfluous.
وَالسُّحْفُ: كَشْطُكَ الشَّعْرَ عَنِ الْجِلْدِ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْهُ شَيْءٌ.
And al-suḥf is your scraping of hair from the skin until nothing remains of it.
وَسَحَفَ الْجِلْدَ يَسْحُفُهُ سَحْفًا: كَشَطَ عَنْهُ الشَّعْرَ.
He scraped the hair off the skin, removing the hair from it.
وَسَحَفَ الشَّيْءَ: قَشَّرَهُ.
And he peeled the thing: he peeled it.
وَالسَّحِيفَةُ مِنَ الْمَطَرِ: الَّتِي تُجْرِفُ كُلَّ مَا مَرَّتْ بِهِ أَيْ تُقَشِّرُهُ.
And the saḥīfah of rain is that which sweeps away everything it passes, meaning it peels it off.
الْأَصْمَعِيُّ: السَّحِيفَةُ، بِالْفَاءِ، الْمَطَرَةُ الْحَدِيدَةُ الَّتِي تَجْرُفُ كُلَّ شَيْءٍ، وَالسَّحِيقَةُ، بِالْقَافِ: الْمَطَرَةُ الْعَظِيمَةُ الْقَطْرِ الشَّدِيدَةُ الْوَقْعِ الْقَلِيلَةُ الْعَرْضِ، وَجَمْعُهُمَا السَّحَائِبُ وَالسَّحَائِقُ؛
Al-Asma'ī: Al-saḥīfah, with a 'fā', is the sharp rainstorm that sweeps away everything; and al-saḥīqah, with a 'qāf', is the heavy rainstorm with large drops, hard-hitting, and narrow; and their plural is al-saḥā'ib and al-saḥā'iq;
وَمِنْهُ عَلَى قَصْرِي عُمَانَ سَحِيفَةٌ، ... وَبِالْخَطِّ نَضَّاخُ الْعَثَانِينِ وَاسِعٌ
And from it, on my palace in 'Umān, is a saḥīfah, ... and in Al-Khaṭṭ, a wide spray of dung.
وَالسَّحِيفَةُ وَالسَّحَائِبُ: طَرَائِقُ الشَّحْمِ الَّتِي بَيْنَ طَرَائِقِ الطَّفَاطِفِ وَنَحْوُ ذَلِكَ مِمَّا يُرَى مِنْ شَحْمَةٍ عَرِيضَةٍ مُلْزَقَةٍ بِالْجِلْدِ.
And the saḥīfah and saḥā'if are the layers of fat between the layers of flesh and the like, seen as wide fat stuck to the skin.
وَنَاقَةٌ سَحُوفٌ: كَثِيرَةُ السَّحَائِبِ.
And a saḥūf camel: one with many saḥā'if (fat deposits).
وَالسُّحْفَةُ: الشَّحْمَةُ عَامَّةً، وَقِيلَ: الشَّحْمَةُ الَّتِي عَلَى الْجَنْبَيْنِ وَالظَّهْرِ، وَلَا يَكُونُ ذَلِكَ إِلَّا مِنَ السِّمَنِ، وَلَهَا سُحْفَتَانِ: الْأُولَى مِنْهُمَا لَا يُخَالِطُهَا لَحْمٌ، وَالْأُخْرَى أَسْفَلَ مِنْهَا وَهِيَ تُخَالِطُ اللَّحْمَ، وَذَلِكَ إِذَا كَانَتْ سَاحَّةً، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ سَاحَّةً فَلَهَا سُحْفَةٌ وَاحِدَةٌ.
And the suḥfah is fat in general; and it is said: the fat that is on the sides and back, and this only occurs from obesity, and it has two suḥfatān: the first of them is not mixed with meat, and the second is below it and it is mixed with meat, and that is if it is wide; if it is not wide, it has one suḥfah.
وَكُلُّ دَابَّةٍ لَهَا سُحْفَةٌ إِلَّا ذَوَاتِ الْخُفِّ فَإِنَّ مَكَانَ السُّحْفَةِ مِنْهَا الشَّطُّ، وَقَالَ ابْنُ خَالَوَيْهِ: لَيْسَ فِي الدَّوَابِّ شَيْءٌ لَا سُحْفَةَ لَهُ إِلَّا الْبَعِيرُ؛
And every animal has a suḥfah except those with hooves, for the place of the suḥfah in them is the shin; and Ibn Khālawayh said: there is nothing among animals that does not have a suḥfah except the camel;
وَقَدْ جَعَلَ بَعْضُهُمُ السُّحْفَةَ فِي الْخُفِّ فَقَالَ: جَمَلٌ سَحُوفٌ وَنَاقَةٌ سَحُوفٌ ذَاتُ سُحْفَةٍ.
And some have placed the suḥfah in the hoof, saying: a saḥūf camel and a saḥūf female camel with a suḥfah.
وَالسُّحْفَةُ الشَّحْمَةُ الَّتِي عَلَى الظَّهْرِ الْمُلْتَزِقَةِ بِالْجِلْدِ فِيمَا بَيْنَ الْكَتِفَيْنِ إِلَى الْوَرِكَيْنِ.
And the suḥfah is the fat on the back, stuck to the skin, between the shoulders to the hips.
وَسَحَفْتُ الشَّحْمَ عَنْ ظَهْرِ الشَّاةِ سَحْفًا: وَذَلِكَ إِذَا قَشَّرْتَهُ مِنْ كَثْرَتِهِ ثُمَّ شَوَيْتَهُ، وَمَا قَشَّرْتَهُ مِنْهُ فَهُوَ السَّحِيفَةُ، وَإِذَا بَلَغَ سِمَنُ الشَّاةِ هَذَا الْحَدَّ قِيلَ: شَاةٌ سَحُوفٌ وَنَاقَةٌ سَحُوفٌ.
And I scraped the fat off the sheep's back, scraping; and that is if you peel it off due to its abundance, then roast it, and what you peel off from it is the saḥīfah; and when the sheep's fat reaches this limit, it is said: a saḥūf sheep and a saḥūf camel.
وَالسَّحُوفُ أَيْضًا الَّتِي ذَهَبَ شَحْمُهَا كَأَنَّ هَذَا عَلَى السَّلْبِ.
And al-saḥūf is also one whose fat has gone, as if this is due to being stripped away.
وَشَاةٌ سَحُوفٌ وَأَسْحُوفٌ: لَهَا سُحْفَةٌ أَوْ سُحْفَتَانِ.
And a saḥūf and asḥūf sheep: one with a suḥfah or two suḥfatān.
ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ: أَتَوْنَا بِصَحَافٍ فِيهَا لِحَامٌ وَسُحَافٍ أَيْ شُحُومٌ، وَاحِدُهَا سُحْفٌ.
Ibn al-A'rābī: They brought us platters containing meat and suḥāf, meaning fats, the singular of which is suḥf.
وَقَدْ أَسْحَفَ الرَّجُلُ إِذَا بَاعَ السُّحْفَ، وَهُوَ الشَّحْمُ.
And a man has 'asḥafa' if he sells al-suḥf, which is fat.
وَنَاقَةٌ أَسْحُوفُ الْأَحَالِيلِ: غَزِيرَةٌ وَاسِعَةٌ.
And a camel 'asḥūf al-aḥālīl': one with wide and abundant udders.
وَالسَّحُوفُ مِنَ الْغَنَمِ: الرَّقِيقَةُ صُوفَ الْبَطْنِ.
And al-saḥūf among sheep: those with thin wool on their bellies.
وَأَرْضٌ مَسْحَفَةٌ رَقِيقَةُ الْكَلإِ.
And a masḥafah land, sparse in vegetation.
وَالسَّحَافُ: السِّلُّ، وَقَدْ سَحَفَهُ اللَّهُ.
And al-saḥāf is consumption; may God afflict him with it.
يُقَالُ: رَجُلٌ مَسْحُوفٌ.
It is said: a man is masḥūf.
وَالسَّيْحَفُ مِنَ الرِّجَالِ وَالسِّهَامِ وَالنِّصَالِ: الطَّوِيلُ، وَقِيلَ: هُوَ مِنَ النِّصَالِ الْعَرِيضُ.
And al-sayḥaf among men, arrows, and blades: the tall one; and it is said: among blades, it is the broad one.
وَالسَّيْحَفُ: النَّصْلُ الْعَرِيضُ، وَجَمْعُهُ السَّيَاحِفُ؛
And al-sayḥaf is the broad blade, and its plural is al-sayāḥif;
سَيَاحِفُ فِي الشِّرْيَانِ يَأْمَلُ نَفْعَهَا صَحَابِيُّ، وَأُولَى حَدِّهَا مِنْ تَعَرُّمَا
Sayāḥif in the artery, hoping for their benefit, my companion, and the first of their sharpness is from being formidable.
لَهَا وَفِضَّةٌ فِيهَا ثَلَاثُونَ سَيْحَفًا، ... إِذَا آنَسْتَ أُولَى الْعَدِيِّ اقْشَعَرَّتْ
She has a quiver with thirty sayḥaf, ... when you perceive the first of the charging enemy, she shivers.
وَسَحِيفُ الرَّحَى: صَوْتُهَا.
And the saḥīf of the millstone: its sound.
وَسَمِعْتُ حَفِيفَ الرَّحَى وَسَحِيفَهَا أَيْ صَوْتَهَا إِذَا طَحَنَتْ؛
And I heard the rustling and the saḥīf of the millstone, meaning its sound when it grinds;
شَاهِدُ السَّحِيفِ لِلصَّوْتِ قَوْلُ الشَّاعِرِ: عَلَوْنِي بِمَعْصُوبٍ، كَأَنَّ سَحِيفَهُ ... سَحِيفُ قَطَامِيٍّ حَمَامًا تُطَايِرُهُ
The evidence for saḥīf meaning sound is the poet's saying: They overwhelmed me with a tightly bound thing, whose saḥīf was like the saḥīf of a Qatami, scattering doves.
وَالسُّحْفَنِيَّةُ: دَابَّةٌ؛ عَنِ السِّيرَافِيِّ، قَالَ: وَأَظُنُّهَا السُّلَحْفَاةَ.
And the saḥfaniyyah is an animal; from Al-Sīrāfī, who said: I think it is the turtle.
وَالْأَسْحَفَانُ: نَبْتٌ يَمْتَدُّ حِبَالًا عَلَى الْأَرْضِ لَهُ وَرَقٌ كَوَرَقِ الْحَنْظَلِ إِلَّا أَنَّهُ أَرَقُّ، وَلَهُ قُرُونٌ أَقْصَرُ مِنْ قُرُونِ اللُّوبِيَاءِ فِيهَا حَبٌّ مُدَوَّرٌ أَحْمَرُ لَا يُؤْكَلُ، وَلَا يَرْعَى الْأَسْحَفَانُ شَيْءٌ، وَلَكِنْ يُتَدَاوَى بِهِ مِنَ النِّسَا؛ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ.
And al-asḥafān is a plant that spreads in vines on the ground, with leaves like colocynth but thinner, and short pods shorter than lupine pods containing inedible red seeds; nothing grazes on al-asḥafān, but it is used medicinally for sciatica; from Abu Hanifa.