← Back to Lisan al-Arab

سءف

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily describes a state of cracking, peeling, or fraying, particularly concerning skin around nails, lips, and palm fibers. It can also extend to describe the texture of certain plant materials or even a feeling of fear.

Derived headwords

سَئِفَverb
  1. 1.
    to crack and frayboth

    Describing the skin around the fingernails, indicating it has cracked and become frayed or ragged.

  2. 2.
    to peelboth

    Describing the lips, indicating they have become dry and started to peel.

تَسْأَفُverb
  1. 1.
    cracking and fraying (of skin)both

    The present tense form of the verb 'sa'ifa', referring to the ongoing process of skin cracking and fraying around the nails.

سئفت يده تسأف سأفا — His hand cracked and frayed, with a cracking and fraying.
سَأْفًاnoun
  1. 1.
    cracking and frayingboth

    The masdar (verbal noun) of 'sa'ifa', denoting the act or state of cracking and fraying, specifically of skin around nails.

سئفت يده تسأف سأفا — His hand cracked and frayed, with a cracking and fraying.
سَئِفَةadjective
  1. 1.
    cracked and frayedboth

    An active participle describing a hand or skin that has become cracked and frayed around the nails.

فهي سئفة — and it (the hand) is cracked and frayed.
سَأَفَverb
  1. 1.
    to crack and frayboth

    An alternative form of the verb 'sa'ifa', used to describe the cracking and fraying of skin around the nails.

  2. 2.
    to peelboth

    Used to describe lips that have peeled.

سأفت سأفا — it cracked and frayed, with cracking and fraying.
سَئِفَverb
  1. 1.
    to crack and peelboth

    Used to describe the cracking and peeling of palm tree fibers.

سئف ليف النخلة — the palm tree fiber cracked and peeled.
انْسَأَفَverb
  1. 1.
    to crack and peelboth

    A form of the verb indicating the cracking and peeling of palm tree fibers.

انسأف ليف النخلة — the palm tree fiber cracked and peeled.
سَعِفَverb
  1. 1.
    to crack and frayboth

    Used synonymously with 'sa'ifa' to describe the cracking and fraying of fingers.

سئفت أصابعه وسعفت بمعنى واحد — His fingers cracked and frayed, and 'sa'ifa' and 'sa'ifa' mean the same thing.
سَأْفnoun
  1. 1.
    coarse palm fiberclassical

    Refers to the coarse, rough material attached to the base of palm fronds, which is a rougher type of fiber.

  2. 2.
    hair of a tail or maneclassical

    Describing the hair of an animal's tail or mane, likened to frayed material.

وهو ما كان ملتزقا بأصول السعف من خلال الليف، وهو أردؤه وأخشنه — It is what was attached to the base of the fronds through the fiber, and it is the worst and coarsest of it.
السَّأْفnoun
  1. 1.
    coarse palm fiberclassical

    The rough, coarse material found at the base of palm fronds, considered inferior and rough.

لينت همزته — and its hamza was softened.
السَّائِفَةnoun
  1. 1.
    thin layer of sandclassical

    A thin, spread-out layer of sand, often found in desert landscapes.

السَّوائِفnoun
  1. 1.
    thin layers of sandclassical

    The plural of 'sa'ifa', referring to multiple thin layers of sand.

وجمعها السوائف — and its plural is 'al-sawa'if'.
سَئِفَverb
  1. 1.
    to be terrifiedclassical

    To be overcome with fear or terror, to be startled.

فسئفت منه أي فزعت — so I was terrified of him, meaning I was frightened.

Parallel reading

سئفت يده تسأف سأفا، فهي سئفة
His hand cracked and frayed, with a cracking and fraying, and it is cracked and frayed.
وقال يعقوب: هو تشقق في أنفس الأظفار
And Ya'qub said: It is a cracking within the nails themselves.
وسئفت شفته: تقشرت
And his lip cracked: it peeled.
وسئف ليف النخلة وانسأف
And the palm tree fiber cracked and peeled, and it cracked and peeled.
ابن الأعرابي: سئفت أصابعه وسعفت بمعنى واحد
Ibn al-A'rabi said: His fingers cracked and frayed, and 'sa'ifa' and 'sa'ifa' mean the same thing.
الليث: سئف الليف، وهو ما كان ملتزقا بأصول السعف من خلال الليف
Al-Layth said: 'Sa'f' is the fiber, which is what was attached to the base of the fronds through the fiber.
وهو أردؤه وأخشنه لأنه يسأف من جوانب السعف فيصير كأنه ليف، وليس به
And it is the worst and coarsest of it because it cracks from the sides of the fronds and becomes like fiber, though it is not.
أبو عبيدة: السأف على تقدير السعف شعر الذنب والهلب
Abu Ubaydah said: 'Al-Sa'f', by analogy with 'al-sa'f' (frond), is the hair of the tail and the mane.
والسائفة ما استرق من الرمل، وجمعها السوائف
And 'al-sa'ifa' is what is thinned out of the sand, and its plural is 'al-sawa'if'.
وفي حديث المبعث: فإذا الملك الذي جاءني بحراء فسئفت منه أي فزعت
And in the Hadith of the Mission: So when the angel who came to me in Hira, I was terrified of him, meaning I was frightened.
قال: هكذا جاء في بعض الروايات
He said: This is how it came in some narrations.