← Back to Lisan al-Arab

سهف

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily describes intense thirst and its effects, including the dying struggles of a person or animal. It also extends to the scales of a fish and a type of passage.

Derived headwords

السَّهْفnoun
  1. 1.
    intense thirstboth

    Extreme thirst, a severe feeling of needing to drink.

  2. 2.
    dying struggleclassical

    The thrashing and convulsions of a dying person or animal during their final moments.

  3. 3.
    fish scalesclassical

    Specifically refers to the scales of a fish.

السَّهَافnoun
  1. 1.
    intense thirstboth

    Extreme thirst, a severe feeling of needing to drink.

سَهَفَverb
  1. 1.
    to be intensely thirstyboth

    To experience extreme thirst.

  2. 2.
    to struggle in dyingclassical

    To thrash and convulse while dying.

  3. 3.
    to cry outclassical

    To make a loud sound or cry.

  4. 4.
    to thirst and not be quenchedboth

    To be thirsty without being able to drink and satisfy the thirst.

سَهْفًاnoun
  1. 1.
    intense thirstboth

    Extreme thirst, a severe feeling of needing to drink.

سَاهِفadjective
  1. 1.
    thirstyboth

    Experiencing thirst.

  2. 2.
    intensely thirstyboth

    Experiencing extreme thirst.

  3. 3.
    dying and faintclassical

    Fainting due to blood loss or extreme thirst at the point of death.

  4. 4.
    face changed by griefclassical

    Having a countenance altered by sorrow or distress.

مَسْهُوفadjective
  1. 1.
    thirstyboth

    Experiencing thirst.

  2. 2.
    intensely thirstyboth

    Experiencing extreme thirst.

نَاقَةٌ مِسْهَافadjective
  1. 1.
    quick to thirstclassical

    A female camel that is prone to becoming thirsty quickly.

سَهْفnoun
  1. 1.
    dying struggleclassical

    The thrashing and convulsions of a dying person or animal during their final moments.

سَهَفَverb
  1. 1.
    to struggle in dyingclassical

    To thrash and convulse while dying.

دَبَّ سَهِيفًاverb
  1. 1.
    to cry outclassical

    To make a loud sound or cry.

سَهَفَverb
  1. 1.
    to thirst and not be quenchedboth

    To be thirsty without being able to drink and satisfy the thirst.

سَهَافًاnoun
  1. 1.
    intense thirstboth

    Extreme thirst, a severe feeling of needing to drink, especially when it occurs frequently.

حِرْشَفُ السَّمَكِnoun
  1. 1.
    fish scalesclassical

    Specifically refers to the scales of a fish.

المَسْهَفَةnoun
  1. 1.
    passageclassical

    A passageway or route, similar to 'masHaka'.

طَعَامٌ مُسَفَّهَةٌadjective
  1. 1.
    watered downclassical

    Food that has had a lot of water added to it.

طَعَامٌ مُسَهَّفَةٌadjective
  1. 1.
    watered downclassical

    Food that has had a lot of water added to it.

سَاهِفُ الوَجْهِadjective
  1. 1.
    face changed by griefclassical

    Having a countenance altered by sorrow or distress.

سَاهِمُ الوَجْهِadjective
  1. 1.
    face changed by griefclassical

    Having a countenance altered by sorrow or distress.

سيهفname
  1. 1.
    nameclassical

    A proper name.

Parallel reading

السهف والسهاف: شدة العطش
Al-sahf and al-sahaf: intense thirst.
ورجل ساهف ومسهوف: عطشان
And a man is saahif and mashoof: thirsty.
ورجل ساهف وسافه: شديد العطش
And a man is saahif and saahif: intensely thirsty.
وناقة مسهاف: سريعة العطش
And a female camel is mis-haaf: quick to thirst.
والسهف: تشحط القتيل في نزعه واضطرابه
And al-sahf: the dying struggle of a slain person in their final moments and convulsions.
وسهف القتيل سهفا: اضطرب
And the slain person struggled (sahafa) with a sahf: they convulsed.
وسهف الدب سهيفا: صاح
And the bear cried out (sahifa).
وسهف الإنسان سهفا: عطش ولم يرو
And a person became thirsty (sahifa) without being quenched.
وإذا كثر: سهافا
And if it was frequent: sahāfan (intense thirst).
والسهف: حرشف السمك خاصة
And al-sahf: fish scales specifically.
بمَسْهَفَةِ الرَّعَاءِ إِذَا هُم رَاحُوا
In a passage for the shepherds when they went out.
يقال طعام مسفهة وطعام مسهفة إذا كان يسقي الماء كثيرا
It is said food is musaffahah or musahafah if it has a lot of water added.
رجل ساهف إذا نزف فأغمي عليه
A man is saahif if he bleeds and faints.
هو الذي أخذه العطش عند النزع عند خروج روحه
He is the one whom thirst overcomes at the point of death when his soul is leaving.
هو ساهف الوجه وساهم الوجه متغيره
He is saahif al-wajh and saahim al-wajh, his face changed.
أنّي سَاهِفُ الوَجْهِ ذُو هَمٍّ
That I am saahif al-wajh, full of distress.