← Back to Lisan al-Arab

زقف

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the act of snatching, grabbing, or catching something quickly, especially in mid-air. It is often compared to catching a ball or a thrown object, implying swiftness and sometimes a forceful or opportunistic acquisition.

Derived headwords

تزقّفverb
  1. 1.
    to snatchboth

    To snatch or grab something quickly, especially in mid-air, similar to catching a ball.

  2. 2.
    to seize opportunisticallyclassical

    To seize power or an opportunity in a swift and opportunistic manner.

تزقف الكرة: كتلقفها — To snatch the ball: like catching it.
تزقفناه تزقف الأكرة — We snatched it like the ball is snatched.
تزقّفnoun
  1. 1.
    snatchingboth

    The act of snatching or grabbing something quickly.

تزقفه تزقف الكرة — He snatched it like a ball.
الزقفةnoun
  1. 1.
    a snatchclassical

    That which is snatched or grabbed quickly.

تزقّفهاverb
  1. 1.
    to snatch itboth

    To snatch or grab it (feminine singular object) quickly.

تزقفتها وتلقفتها بمعنى واحد — I snatched it and I caught it, meaning the same.
تلقّفverb
  1. 1.
    to catchboth

    To catch something, especially in mid-air.

  2. 2.
    to receiveboth

    To receive information or news.

تزقف الكرة: كتلقفها — To snatch the ball: like catching it.
تزقفتها وتلقفتها بمعنى واحد — I snatched it and I caught it, meaning the same.
الأكرةnoun
  1. 1.
    ballclassical

    A ball, often used in the context of games or sports.

تزقفناه تزقف الأكرة — We snatched it like the ball is snatched.
تزقفوها تزقف الكرة — Snatch it, snatch the ball.
يتزقّفهاverb
  1. 1.
    He snatches itboth

    He snatches or grabs it (feminine singular object) quickly.

ثم يتزقفها تزقف الرمانة — Then He snatches it like a pomegranate is snatched.
زقفنيverb
  1. 1.
    he snatched meclassical

    He snatched or grabbed me, implying being taken suddenly or forcefully.

كان الأشتر زقفني منهم — Al-Ashtar snatched me from among them.
مزاقفadjective
  1. 1.
    snatchingclassical

    One who snatches or grabs quickly; a snatching entity.

خطف مزاقف — A snatching grab.

Parallel reading

تزقف الكرة: كتلقفها.
To snatch the ball: like catching it.
أن معاوية قال: لو بلغ هذا الأمر إلينا بني عبد مناف، يعني الخلافة، تزقفناه تزقف الأكرة
Mu'awiyah said: If this matter, meaning the caliphate, had reached us, the Banu Abd Manaf, we would have snatched it like the ball is snatched.
التزقف كالتلقف وهو أخذ الكرة باليد أو بالفم.
Al-tazquff is like al-talqquff, which is taking the ball with the hand or mouth.
وهو أخذها باليد أو بالفم بين السماء والأرض على سبيل الاختطاف والاستلاب من الهواء
And it is taking it with the hand or mouth between the sky and the earth by way of snatching and plundering from the air.
أن أبا سفيان قال لبني أمية تزقفوها تزقف الكرة ، يعني الخلافة.
Abu Sufyan said to the Banu Umayyah: Snatch it, snatch the ball, meaning the caliphate.
يأخذ الله السموات والأرض يوم القيامة بيده ثم يتزقفها تزقف الرمانة.
Allah will take the heavens and the earth on the Day of Resurrection with His hand, then He will snatch them like a pomegranate is snatched.
أنه قال لما اصطف الصفان يوم الجمل: كان الأشتر زقفني منهم فأتخذنا فوقعنا إلى الأرض
He said when the two ranks lined up on the Day of the Camel: Al-Ashtar snatched me from among them, and we took hold, and we fell to the ground.
والائتخاذ: افتعال من الأخذ بمعنى التفاعل أي أخذ كل واحد منا صاحبه
And al-i'tikhadh is an 'ifti'al' from al-akhdh, meaning mutual action, i.e., each of us taking his companion.
والكرة أعرب، وقد جاء في الشعر الأكرة
And al-kurah is more eloquent, and al-ukrah has come in poetry.
تبيت الفراخ بأكنافها، ... كأن حواصلهن الأكر
The chicks spend the night near them, ... as if their crops were the ukrah (balls).
ويضرب إضراب الشجاع وعنده، ... غذا ما التقى الأبطال، خطف مزاقف
And he strikes with the strike of a brave man, and with him, ... when heroes meet, a snatching grab.