Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 16 of 113
- ثلج8 lemmassihah_000751
This root primarily concerns snow and its effects, but extends metaphorically to feelings of calm, reassurance, and even dullness or slowness of mind. It also has a specific geological meaning related to reaching clay.
الثلج — snowمثلوجة — snow-strickenأثلج — it snowedتثلج — it snowsثلجت — to be reassured - جرج7 lemmassihah_000752
This root primarily relates to concepts of movement, instability, and looseness. It also extends to describe physical characteristics of the land and containers.
جَرِجَ — to be looseجَرْج — instabilityجُرْج — roadجُرْجَة — roadجُرْج — rough ground - جلج2 lemmassihah_000753
This root primarily relates to the head and skull. It describes the skull itself and also refers to the head in a more general sense, often used in expressions indicating something is placed upon or associated with the head.
الجَلْجَة — skullجَلْج — skulls - جوج2 lemmassihah_000754
This root appears to relate to something worthless, insignificant, or of low value. It is used to describe objects or concepts that are trivial and hold no real worth.
الجاجة — Worthless beadحاجة — Need, necessity - حبج11 lemmassihah_000755
This root primarily describes a state of abdominal distension in camels, often due to eating specific plants. It also extends to the action of striking someone with a stick and, metaphorically, to the plant basil.
حَبَجَتْ — became distendedتَحَبَّجُ — to become distendedحَبْجًا — distensionبَعِيرٌ حَبِجٌ — distended-belliedإِبِلٌ حَبْجَى — distended-bellied camels - حجج0 lemmassihah_000756
- حدج16 lemmassihah_000757
This root primarily relates to the concepts of carrying, loading, and intense staring. It encompasses terms for specific types of loads, carrying devices, and the act of fixing one's gaze upon something.
الحَدَج — Colocynth fruitحَدَجَة — A single colocynthاحدَجَت — Became hardالحَدَج — Loadحدوج — Carrying devices - حدرج3 lemmassihah_000758
This root primarily relates to the concept of rolling, moving something smoothly, or making something compact and firm. It also extends to descriptions of physical attributes like shortness and the creation of smooth, rolled objects.
حَدْرَجَ — to rollمُحَدْرَج — smoothحَدْرَجان — short - حرج19 lemmassihah_000759
The root 'حرج' primarily denotes concepts of narrowness, difficulty, and restriction. It extends to meanings of sin, a specific type of structure for the deceased, and a long, slender camel. It also encompasses the idea of being forbidden or prohibited.
حَرِج — meaning narrow, densely wooded.حَرَجًا — narrowness, constrictionحَرِجَ — meaning narrow, densely wooded.حَرَج — meaning narrow, densely wooded.حُرْجَة — dense thicket - حشرج3 lemmassihah_000760
This root primarily describes sounds of distress or difficulty, particularly the gurgling sound made during death or the labored breathing associated with it. It can also refer to the sounds made by animals in their throats or the sound of water in a confined space.
الحشرجة — Gurgling sound at deathحشرجة — To gurgle (at death)حشرج — Watery depression - حضج6 lemmassihah_000761
This root primarily relates to concepts of residue, remnants, and intense emotional states like anger. It also encompasses actions of striking, igniting, and becoming inflamed.
الحَضَج — water residueحَضَجَ — to strikeحَضَجَ — to igniteانْحَضَجَ — to become inflamedحاضِج — striking - حفلج2 lemmassihah_000762
This root appears to describe a specific physical characteristic, likely related to gait or posture. The primary meaning revolves around a particular type of leg splay or divergence.
الحَفْلَج — bow-leggedأفْحَج — bow-legged - حلج10 lemmassihah_000763
This root primarily concerns the process of separating cotton fibers from seeds, often using a specialized tool. It extends to related actions like traveling through the night and specific food or dairy preparations.
حَلَجَ — He ginned the cotton.يَحْلِجُ — he gins cottonحَلَّاج — So he is a cotton ginner.حَلِيج — And the cotton is ginned.مَحْلُوج — And ginned. - حمج3 lemmassihah_000764
This root primarily concerns the act of looking, specifically focusing on the intensity, manner, and physical appearance of the eye during intense observation. It also relates to the eye becoming sunken or appearing smaller due to such intense gazing.
حَمَجَ — to squintتَحْمِيج — squintingمُحَمَّج — squinting - حملج3 lemmassihah_000765
This root primarily relates to the act of twisting or coiling, particularly with intensity. It also extends to a specific tool used by goldsmiths.
حَمْلَجَ — to twist intenselyمُحَمْلَج — intensely twistedالحِمْلاَج — goldsmith's bellows - حنج3 lemmassihah_000766
This root primarily relates to the concepts of bending, inclining, or distorting something, whether physically or figuratively. It can also refer to an origin or foundation.
حَنَجَ — to bend, inclineأَحْنَجَ — to bend, inclineالحُنْج — origin, root - حوج13 lemmassihah_000767
This root primarily concerns the concept of need, necessity, and desire. It extends to the act of needing something, the state of being in need, and expressions related to fulfilling or lacking needs. It also includes a less common meaning related to a type of thorny plant.
حَاجَة — needحَاج — so he is a pilgrimحُوَج — Plural of حاجَة (need).حَوَائِج — Irregular plural, as if they pluralized حَائِجَة.حَائجة — woman in need - خبج2 lemmassihah_000768
This root primarily relates to striking or beating, often with an object like a stick. It can also extend to the idea of being struck or afflicted.
خَبَجَ — to strike with a stickخَبَجَ بِهَا — to walk with a limp - خبرج2 lemmassihah_000769
This root appears to relate to concepts of abundance, richness, and pleasantness, particularly concerning food and physical well-being. It describes a good meal and a soft, well-nourished physique.
الْخَبَرْنجَة — Abundant mealخَبِرْنِج — Soft and well-nourished - خجج4 lemmassihah_000770
This root describes something that twists, turns, or is difficult and harsh. It is primarily applied to winds, but also to the gait of a camel and to emotional states of withdrawal.
خَجُوج — twistingخَجْخَجَ — to twist and turnخَجْخَجَة — withdrawal, shynessاخْتَجَّ — to move with speed and twisting - خدج8 lemmassihah_000771
This root primarily concerns the concept of premature birth or incompleteness, whether in animals, humans, or abstract concepts like prayer. It extends to notions of deficiency, lack, or being incomplete in form or substance.
خَدَجَتْ — The she-camel miscarried.تَخْدِجُ — to give birth prematurelyخِدَاجًا — A miscarriage (verbal noun).خَادِج — So she is one who miscarries.خَدِيج — And the offspring is خَدِيج if she aborted it before the full term, even if it was fully formed. - خدلج1 lemmasihah_000772
This root describes a woman who is full-bodied, particularly in her arms and legs. It conveys a sense of plumpness and robustness.
الخَدَلَّجَة — plump woman - خرج33 lemmassihah_000773
The root 'خرج' primarily deals with the concept of 'going out', 'exiting', or 'emerging'. This extends to meanings of departure, production, and things that come forth, including taxes, growths, and even abstract concepts like the opposite of 'entering'.
خَرَجَ — He went out (like دخل, he entered).خُرُوجًا — going outمَخْرَجًا — And also an exit (verbal noun).المَخْرَج — sourceأَخْرَجَ — to take out - خرفج4 lemmassihah_000774
This root primarily relates to concepts of spaciousness, abundance, and extravagance. It can describe a wide or ample living, and by extension, something that is loose, flowing, or excessively large, particularly in clothing.
مُخَرْفَج — spacious, ampleخَرْفَجَ — to live luxuriouslyخَرْفَجَة — spaciousness, abundanceخَرْفَجِيّ — luxurious, extravagant - خزرج2 lemmassihah_000775
The root خزرج primarily relates to wind, specifically the south wind. It is also famously associated with the names of two major tribes of the Ansar in Medina, Al-Aws and Al-Khazraj, who were descendants of a woman named Qaylah.
الخَزْرَج — South windخَزْرَج — South wind - خفج6 lemmassihah_000776
This root primarily describes a condition of camels where their legs move erratically or prematurely when rising, suggesting weakness or a tremor. It also extends to a description of a person or child being fleshy, and a proper noun referring to a tribe.
خَفَجَ — to move legs erraticallyخَفْج — erratic leg movementأَخْفَج — trembling, unsteadyخَفَاجَة — tribe nameخُنْفُج — fleshy, plump - خلج23 lemmassihah_000777
The root 'خلج' primarily deals with the concept of pulling, snatching, or drawing something away. This extends to meanings of distraction, sudden movement, and even physical ailments or actions like winking. It also encompasses derived terms for geographical features, tools, and specific types of ships or people.
خَلَجَ — to pull, snatchيَخْلِجُ — pulls, snatchesخَلْجًا — pulling, snatchingاخْتَلَجَ — to snatch awayمُخَرْفَجًا — changed, altered - خمج2 lemmassihah_000778
The root خ-م-ج primarily relates to a state of weakness, lukewarmness, or a lack of vigor. It can describe a physical or metaphorical decline, leading to negative connotations like poor reputation or disgrace.
الخَمَج — Lukewarmnessخَمِج — Lukewarm - ديج6 lemmassihah_000779
This root primarily discusses the meaning of 'silk' or 'brocade', often of Persian origin. It also extends to metaphorical uses related to adornment, and a specific idiom for emptiness or absence.
الديباج — Brocade, silk fabricديابيج — its pluralدبابيج — with a ba' before the alif with one dotديباجتان — the two cheeksدبيج — Emptiness, absence - دجج16 lemmassihah_000780
This root primarily relates to darkness, intense blackness, and obscurity. It also extends to concepts of being covered or armored, slow movement, and the collective noun for chickens.
الدجة — intense darknessديجوج — a dark nightدجوجى — a dark night, with fatḥa on the dāl in bothدجوجاة — spread outمدجج — armored - دحرج7 lemmassihah_000781
This root primarily concerns the act of rolling, moving something along by turning it over and over. It extends to the shape of something that is round or rolling, and the action of dung beetles rolling their balls.
دَحْرَجَ — he rolled it, rolling, with kasra on the dālدَحْرَجَة — rollingدَحْرَاج — rollingتَدَحْرَجَ — to roll (intransitive)مُدَحْرَج — the rolled: the rounded - درج28 lemmassihah_000782
This root primarily concerns movement, progression, and passing away. It encompasses walking, proceeding, and the concept of time passing, leading to extinction or death. It also extends to concepts of gradual advancement, folding, and pathways.
دَرَجَ — he walked, from the class of dakhalدُرُوجاً — walkingدَرَجَاناً — walkingاِنْدَرَجَ — meaning he diedمَدْرَج — pathway - دعج3 lemmassihah_000783
This root primarily describes intense blackness and wideness of the eyes. It extends to describe dark-complexioned or dark-haired individuals and is also used to refer to specific phases of the moon during the lunar month.
دَعَج — intense eye blackness and widenessدَعْجَاء — with a long vowel (feminine form)ادْعَجّ — dark-complexioned - دعلج2 lemmassihah_000784
This root appears to relate to the concept of repeated movement or coming and going. It also has a specific application as a proper name.
الدَّعْلَجَة — repeated coming and goingدَعْلَج — name of a horse - دلج13 lemmassihah_000785
This root primarily concerns traveling or moving, especially during the night. It also extends to actions related to drawing water and to specific places or entities associated with movement or dwelling.
أَدْلَجَ — He traveled from the beginning of the nightالدَّلَج — with two open lettersالدَّلْجَة — on the pattern of Jurʿa and Ḍarbaالدُّلْجَة — on the pattern of Jurʿa and Ḍarbaادْلَجُوا — to travel at the end of the night - دمج11 lemmassihah_000786
The root دمج (DMJ) primarily relates to entering into something, becoming integrated, and being concealed or hidden within. It extends to concepts of thoroughness, completeness, and even darkness or obscurity.
دَمَجَ — The thing entered into another and became firmly fixed in itدُمُوجًا — entering and becoming firmانْدَمَجَ — similarly, it became integratedادْمَجَ — with a Shadda on the Dālمُنْدَمِج — rounded - دملج4 lemmassihah_000787
This root primarily relates to arm ornaments and smooth, graduated objects. It encompasses bracelets, armlets, and things that are smooth and well-formed, often implying a sense of being polished or graduated.
الدملوج — with a Ḍamma on the Dāl and the Lām in both: the armletالدملج — with a Ḍamma on the Dāl and the Lām in both: the armletدمالِج — armletsالمدملج — smooth - دهج3 lemmassihah_000788
This root describes a specific manner of walking or moving, characterized by a short, quick, and somewhat constrained gait. It is often applied to large animals like camels when they move with this particular pace.
الدَّهْمَجَة — A constrained gaitدَهْمَجَ — to walk with a constrained gaitيَدَهْمِجُ — it walks with a constrained gait - دهنج4 lemmassihah_000789
This root primarily relates to a specific type of camel and a precious stone. The derived terms describe a two-humped camel, possibly of Persian origin, and a jewel resembling emerald.
الدِّهَانِج — Two-humped camelدِهَانِج — Two-humped camelالدِّهَنْج — with an open Hāʾ: a jewelدِهَنْج — Jewel like emerald - ذءج5 lemmassihah_000790
This root primarily concerns the act of swallowing or drinking something forcefully and rapidly. It also extends to the idea of piercing or tearing something, particularly a waterskin, and the resulting state of being torn.
ذَأَجَ — to swallow forcefullyذَأْجًا — forceful swallowingذَأَجَ — to pierceذَأَجَ — to inflateانْذَأَجَتْ — to be torn - ربج2 lemmassihah_000791
This root primarily relates to a state of dullness, slowness, or lack of intelligence. It describes a person or an action characterized by such qualities.
الرَّبَاجَة — Dullnessتَرَبَّجَ — To be dull - رتج8 lemmassihah_000792
The root رتج (rtg) primarily denotes the concept of closing, blocking, or obstructing. This applies to physical objects like doors, as well as abstract concepts like speech or the womb. It can also refer to something being full or sealed.
أَرْتَجَ — He locked the doorرَتَاج — large doorمُرْتَج — closed doorارْتَتَجَ — to be blocked (speech)رَتَجَ — to falter (speech) - رجج12 lemmassihah_000793
The root 'رجج' primarily denotes movement, shaking, and agitation. It extends to describe physical states like being large or emaciated, and also refers to specific things like water remnants or plants.
رَجَّ — He shook and agitated the thingرَجًّا — shaking, agitationنَاقَةٌ رَجَاءٌ — large-humped camelالرَّجْرَجَةُ — agitation, commotionارْتَجَّ — He locked the door - ردج6 lemmassihah_000794
This root primarily discusses the afterbirth of young animals and a type of black leather, possibly of Persian origin. It also touches upon a specific term for a shoemaker.
الرَّدْج — afterbirthالعَقَى — placentaالْيَرَنْدَج — black leatherالْأَرَنْدَج — black leatherرنده — shoemaker - رعج6 lemmassihah_000795
This root primarily relates to rapid, repeated, or abundant movement, often associated with lightning, wealth, or filling up. It can describe the flickering of lightning, the accumulation of possessions, or a place becoming full.
ارتعاج — trembling, quiveringارتعاد — trembling, quiveringرعج — to flash repeatedlyأرعج — to flash repeatedlyمرعج — flashing repeatedly - رنج2 lemmassihah_000796
This root primarily deals with the concept of nutmeg, its origin, and related terms. It also touches upon the idea of suffering or affliction, though this is less prominent in the provided text.
الرانج — nutmegرَنِجَ — to suffer - روج6 lemmassihah_000797
This root primarily concerns the concept of something being in demand, circulating, or selling well. It extends to the idea of being popular, active, or having a good reputation, particularly in commerce and social standing.
رَاجَ — The thing became current/in demand, meaning it sold wellيَرُوجُ — to be in demandرَوَاجًا — demandالسِلْعَة — the commodityالدَرَاهِم — the dirhams - رهج3 lemmassihah_000798
This root primarily concerns dust and the act of stirring it up. It also extends to a specific gait or manner of walking, possibly of foreign origin.
الرَّهَجُ — with two open letters: the dustأَرْهَجَ — to stir up dustالرَّهُوجَةُ — a gait - زبرج2 lemmassihah_000799
This root primarily relates to adornment, decoration, and precious materials. It extends to describe things that are embellished or made beautiful, including fine fabrics, jewels, and even certain natural phenomena like colorful clouds.
زَبَرْج — Adornment, decorationمزبرج — Decorated, adorned - زجج16 lemmassihah_000800
This root primarily relates to pointed objects, particularly the tip of a spear, and extends to describe physical attributes like slender eyebrows and a long stride. It also encompasses actions related to these concepts, such as sharpening a spear or enhancing one's eyebrows.
الزجّ — with a Ḍamma: the iron tip at the bottom of the spearزججة — spearhead (plural)زجاج — plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)أزجج — to fit a spear with a tipمزجّ — he mixed the drink