← Back to Al-Sihah

زجج

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily relates to pointed objects, particularly the tip of a spear, and extends to describe physical attributes like slender eyebrows and a long stride. It also encompasses actions related to these concepts, such as sharpening a spear or enhancing one's eyebrows.

Derived headwords

الزجّnoun
  1. 1.
    with a Ḍamma: the iron tip at the bottom of the spearboth

    with a Ḍamma: the iron tip at the bottom of the spear

  2. 2.
    and the plural is Zijjaja, on the pattern ofboth

    and the plural is Zijjaja, on the pattern of

زججةnoun
  1. 1.
    spearhead (plural)both

    A plural form for the iron tip of a spear.

زجاجnoun
  1. 1.
    plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)both

    plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)

أزججverb
  1. 1.
    to fit a spear with a tipclassical

    To craft or attach a pointed metal tip (زج) to the end of a spear.

مزجّnoun
  1. 1.
    he mixed the drinkboth

    he mixed the drink

مزجوجadjective
  1. 1.
    spearedclassical

    Describing someone who has been stabbed or pierced with the tip of a spear.

الزججadjective
  1. 1.
    slender and long eyebrowsboth

    Characterized by eyebrows that are thin and elongated.

أزجadjective
  1. 1.
    a man with fine and long eyebrowsboth

    a man with fine and long eyebrows

زجّجverb
  1. 1.
    fineness and length in the eyebrowsboth

    fineness and length in the eyebrows

  2. 2.
    meaning pairing, couplingboth

    meaning pairing, coupling

زجّجتverb
  1. 1.
    to make eyebrows slender and longboth

    To shape or enhance one's eyebrows to be thin and elongated.

زجّجverb
  1. 1.
    fineness and length in the eyebrowsboth

    fineness and length in the eyebrows

  2. 2.
    meaning pairing, couplingboth

    meaning pairing, coupling

زجّجتverb
  1. 1.
    to apply kohl to eyesclassical

    To apply kohl or cosmetic eyeliner to the eyes, often to enhance their appearance.

زجاءadjective
  1. 1.
    long-striding (female)both

    A female animal, such as an ostrich, characterized by its long and extended gait.

الزجاجةnoun
  1. 1.
    glass bottlemodern

    A common vessel made of glass, typically for liquids.

زجاجnoun
  1. 1.
    plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)both

    plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)

زجاجnoun
  1. 1.
    plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)both

    plural of 'زُجَاجَة' (glass bottle)

Parallel reading

والزج: طرف المرفق.
And al-zajj: the tip of the elbow.
والزج أيضا: الحديدة التي في أسفل الرمح، والجمع زججة وزجاج، ولا تقل أزجة.
And al-zajj also: the iron piece at the bottom of the spear, and its plural is zujajah and zujaj, and do not say azajah.
أزججت الرمح فهو مزج، إذا عملت له زجا.
I fitted the spear with a tip, and it is mazj, if you made a tip for it.
وزججت الرجل أزجه زجا فهو مزجوج، إذا طعنته بالزج.
And I speared the man, I spear him with the tip, and he is mazjuj, if I stabbed him with the tip.
والمزج، بكسر الميم: رمح قصير كالمزراق.
And al-mazj, with a kasra on the mim: a short spear like a javelin.
والزجج: دقة في الحاجبين وطول.
And al-zajaj: thinness in the eyebrows and length.
والرجل أزج.
And the man is azajj (having slender, long eyebrows).
وزججت المرأة حاجبها: دققته وطولته.
And the woman shaped her eyebrow: she made it thin and long.
إذا ما الغانيات خرجن يوما * وزججن الحواجب والعيونا
When the beautiful women go out one day * And shape their eyebrows and kohl their eyes
يعنى: وكحلن العيون، كما قال:
Meaning: and they applied kohl to their eyes, as he said:
وظليم أزج: بعيد الخطو.
And a male ostrich azajj: long-striding.
ونعامة زجاء.
And a female ostrich zajaa': long-striding.
وظيف أزج الخطو ظمآن سهوق
A long-striding leg, thirsty and distant.
والزجاجة معروفة، والجمع زجاج وزجاج وزجاج.
And the glass bottle is known, and its plural is zujaj, zujaj, and zujaj.
وجمع زج الرمح زجاج بالكسر لا غير.
And the plural of the spear's tip is zujaj with a kasra, and nothing else.