Taj al-Arus (Zabidi, d. 1205H)
12,747 root entries translated · page 19 of 255
- قسحب2 lemmastaj_000827
This root appears to describe something large, bulky, or substantial. It is primarily used in classical Arabic to denote physical size and magnitude.
القَسْحَبُ — Bulkiness, largenessقَسْحَبٌ — Bulky, large - قسقب2 lemmastaj_000828
This root appears to relate to the concept of being large or immense, particularly in size. It is closely linked to another root with a similar meaning.
القَسْقَب — Large, immenseالقَسْحَب — Large, immense - قشب0 lemmastaj_000829
- قشلب3 lemmastaj_000830
This root appears to relate to a specific type of plant. However, its usage and etymological validity are questioned.
القُشْلُب — plantقُشْلُب — plantزِبْرِج — plant - قصب0 lemmastaj_000831_part_1
- قصب9 lemmastaj_000831_part_2
The root قصب (q-ṣ-b) primarily relates to reeds, sticks, or poles, often used as markers or in construction. It extends metaphorically to concepts of speed, winning, and achieving goals, particularly in racing. It also has senses related to milk, animal husbandry, and anatomical parts.
المقصب — swift horseأقصب — to graze and not drinkقصبت — to shearالقصوب — sheep that are shornقصب — reeds - قصلب3 lemmastaj_000832
This root appears to describe qualities of strength, hardness, and robustness, often in a physical sense. It is related to concepts of being firm, solid, and unyielding.
القصلب — Strong, intense, solidالقوي الشديد الصلب — Strong, intense, solidالعصلب — Strong, intense, solid - قضب21 lemmastaj_000833
This root primarily concerns the concept of cutting, severing, or detaching. It extends to meanings of abruptness, selection, and even specific types of plants and objects that are cut or formed from cut materials.
قَضَبَ، يَقْضِبُ — to cutقَضْبًا — cuttingاِقْتَضَبَ — to cut offاِنْقَضَبَ — to be cut offتَقَضَّبَ — to be cut off - قطب21 lemmastaj_000834
The root Q-T-B primarily relates to gathering, joining, or contracting, often associated with facial expressions of displeasure or concentration. It extends to concepts of centrality, leadership, and the core of things, as well as mixing and blending, particularly with liquids. It also encompasses specific objects and places.
قَطَبَ — to frownقَطَبَ — to frownقُطُوبٌ — frowningقَاطِبٌ — frowningقَطُوبٌ — frowning - قطرب6 lemmastaj_000835
The root قطرب (q-ṭ-r-b) primarily relates to concepts of thievery, cunning, and swift, restless movement. It extends to describe various creatures like wolves, demons, and small animals, as well as negative human traits such as ignorance, cowardice, and foolishness. It also denotes a specific melancholic condition and is associated with a particular bird or insect known for its constant activity.
القُطْرُب — thiefالقُطْرُوب — demonالقَطَارِيب — foolsقُطْرُب — to hurryتَقَطْرَبَ — to move head like qutrub - قعب10 lemmastaj_000836
The root قعب (q-'-b) primarily relates to large, hollow, or concave vessels, particularly large drinking cups or bowls. It extends metaphorically to describe depth or hollowness in speech, physical features like navels, and even abstract concepts like the essence of something.
القَعْب — large cup/bowlأَقْعَب — to be few/scarceقُعَاب — many cupsقُعْبَة — large cup/bowlمُقْعَب — concave/hollowed - قعثب5 lemmastaj_000837
This root appears to relate to abundance or a large quantity of something. It also has a specific meaning referring to a type of insect.
القَعْثَب — abundanceكَجعفر — pattern of 'Ja'far'الكثير — abundantكالقعثبان — like abundanceالقَعْثَبَان — insect - قعسب3 lemmastaj_000838
This root appears to describe intense, fearful running or a tall, imposing figure. The primary meanings relate to swift, panicked movement and physical stature.
القَعْسَبَة — intense running with fearكَعْسَبَة — intense running with fearالقَعَاسِب — tall - قعضب5 lemmastaj_000839
This root primarily describes intensity, severity, and strength, often in a destructive or overwhelming sense. It can refer to a person's character, the intensity of an action, or a severe, decisive outcome.
القَعْضَب — The stout, bold, severe oneقَعْضَب — Qadhbالقَعْضَبَة — Severity and eradicationقَعْضَبَهُ — To eradicate itقَعْضَبِيّ — Severe, intense - قعطب2 lemmastaj_000840
This root appears to relate to the concept of being close, near, or approaching. It is primarily used in verbal forms and derived nouns to describe proximity in time or space.
قَعْطَبَ — to approachمَقْعَط — nearness - قعطب6 lemmastaj_000841
This root appears to relate to the concept of cutting or severing, and also to intensity or severity, particularly in the context of speed or physical attributes. It also includes a place name.
قَعْطَبَهُ — to cut it offقَعْطَبَة — cutting offقَعْطَبِيّ — intenseقَعْطَبِيّ — intense journeyمَقْعَط — intense - قعقب1 lemmataj_000842
This root appears to relate to the concept of a wound, specifically one characterized by its location between two 'qaf' letters. It is noted as being omitted by major lexicographers.
القَعْقَب — wound - قعنب10 lemmastaj_000843
This root primarily denotes qualities of hardness, strength, and sometimes unpleasantness or deformity. It is applied to solid objects, animals like lions and foxes, and also to physical characteristics such as a crooked nose or shortness in stature. The root also appears in personal names and as a descriptive term for a specific posture.
القَعْنَب — strong, solidالقَعانِب — lionقعنب — name of a manقعنب بن ضمرة — name of a poetقعنب بن عصمة — name of a man - ققب3 lemmastaj_000844
The root ققب primarily relates to saddles and parts of horse tack. It also extends to a type of wood used for making saddles and a specific metal component of a bridle. Additionally, it refers to a tool for smoothing clothes.
القَيْقَب — Saddleالقَيْقَبَان — Treeالقَبْقَاب — Smoothing tool - قلب14 lemmastaj_000845_part_1
The root 'قلب' primarily denotes the concept of turning, changing, or transforming something. This extends to physical turning, emotional or mental shifts, and the core or essence of a thing. It also encompasses the heart as the seat of emotion and intellect, and various related objects and conditions.
قَلَبَ، يَقْلِبُ — to turn overقَلْبًا — a turningأَقْلَبَهُ — to turn asideانْقَلَبَ — to be turned overقَلْب — heart - قلب36 lemmastaj_000845_part_2
This root primarily concerns the concept of turning, changing, or transforming, often related to the physical heart or emotions. It extends to meanings of cunning, expertise, and the act of examining or inspecting. Derived terms also refer to specific places, ailments, and even astronomical phenomena.
حَوْلَ قَلْبٍ — cunning, shrewdحَوْلِيٌّ قَلْبِيٌّ — cunning, shrewdحَوْلِي قَلْب — cunning, shrewdتَقَلُّب — turning over, changingالمُقَلِّب — spade, digging tool - قلتب2 lemmastaj_000846
This root appears to relate to terms for a man lacking in honor or jealousy, possibly derived from the concept of a dog. It also touches upon the idea of leadership or guidance.
القُرْطُبَان — Man without honorالقَلْتَبَان — Man without honor - قلطب3 lemmastaj_000847
This root entry discusses a word of ancient Arabic origin, which has undergone phonetic changes over time. It primarily refers to a specific type of man, often translated as a 'cuckold' or 'effeminate man'.
ٱلْقَلْطَبَان — The cuckoldٱلْقَلْتَبَان — The cuckoldٱلْقُرْطَبَان — The cuckold - قلنب2 lemmastaj_000848
This root appears to be related to specific individuals, particularly a scholar. It is not a common root with broad semantic range.
قُلَنْبَا — Ibn Qulunbāابن قلنبا — Ibn Qulunbā - قلهب3 lemmastaj_000849
This root appears to describe individuals characterized by size and stature, specifically referring to large, tall, or stout men. It also extends to describe a type of cloud.
القلهب — old manالقلهبة — white cloudالقلهبان — tall man - قنب27 lemmastaj_000850
The root قنب (q-n-b) primarily relates to coverings, sheaths, and containers, particularly for animal parts like the penis or scrotum. It extends to describe large sails, dense clouds, and groups of people or animals. The root also encompasses terms for plant parts, specific locations, and actions like entering or hiding.
القُنْبُ — sheath of animal penisقَنَبَ — to enterالقُنْبُ — type of flaxالقُنَيْبُ — dense cloudsالقَنَابَةُ — sheath of grain - قوب0 lemmastaj_000851
- قهب14 lemmastaj_000852
This root primarily describes colors, particularly shades of white, gray, and mixed hues. It also extends to meanings related to size, age, and specific objects like mountains, animals, and parts of arrows.
القَهَب — Whiteالقَهْبَة — Grayish-black colorالأَقْهَب — White mixed with rednessقُهْب — To become whiteقُهْبًا — Whiteness - قهزب2 lemmastaj_000853
This root appears to be very rare and is primarily associated with a specific description of men. It is noted as being omitted by al-Jawhari and defined by al-Saghani.
القَهْزَب — short manقَهْزَب — short - قهقب5 lemmastaj_000854
This root primarily describes something large, stout, and strong, particularly referring to a large camel. It can also denote something solid and hard, or even specific items like eggplant.
القَهْقَب — Large camelقَهْقَبَ — To be large and stoutقَهْقَب — Eggplantالقَهْقَب — Eggplantالقَهْقَم — Large camel - قهنب0 lemmastaj_000855
- كءب19 lemmastaj_000856
This root primarily denotes deep sadness, grief, and a state of dejection or brokenness. It encompasses the feeling of sorrow, a bad state of affairs, and the emotional impact of misfortune or worry.
الكأب — Griefالكأبة — Griefالكآبة — Griefكئب — to grieveيكأب — to grieve - كبب0 lemmastaj_000857
- كتب0 lemmastaj_000858
- كثب37 lemmastaj_000859
The root كثب (k-th-b) primarily relates to the concepts of gathering, bringing together, and proximity. It extends to meanings of entering, approaching, and collecting small amounts. Derived terms often describe physical collections like hills of sand or small quantities of liquids.
الكثب — gatheringكثب — to gatherكاثبون — gatherersيكثب — to gatherالكثب — valley - كثعب5 lemmastaj_000860
This root appears to describe something large, bulky, or swollen, particularly referring to a woman's large knees or a woman's private parts. It can also describe a person or thing that is large and full.
الكثعب — woman with large kneesكثعب — private partsكثعب — large, full, protrudingكعثب — private partsكعثب — large, full, protruding - كثنب2 lemmastaj_000861
This root appears to relate to concepts of firmness, solidity, and strength. It is noted that the 'n' (ن) in this root might be an augmentative letter.
الكثنب — firmness, solidityكثب — firmness, solidity - كحب9 lemmastaj_000862
This root primarily relates to unripe grapes (verjuice) and, by extension, to the appearance of grape clusters. It also extends to meanings related to the anus and to abundance, particularly of fire or wealth.
الكحب — unripe grapesالكحم — unripe grapesكحبة — unripe grapeكحب الكرم — to bear unripe grapesتكحيبا — bearing unripe grapes - كحكب2 lemmastaj_000863
This root appears to be related to stars, specifically bright or prominent ones. It might also extend to concepts of greatness or importance associated with such celestial bodies.
كحكب — Starكجعفر — Star - كحلب2 lemmastaj_000864
This root appears to be related to the application of kohl or eye cosmetic. It also seems to denote a specific type of plant or herb.
كُحْلُبَة — kohlكَحَلَبَ — to apply kohl - كدب8 lemmastaj_000865
This root primarily discusses the concept of whiteness, specifically the white marks on the fingernails of young people. It also touches upon the idea of purity and cleanness, particularly in relation to women.
الكِدْب — whiteness on nailsالكَدْب — whiteness on nailsالكَدَب — whiteness on nailsالكُدْب — whiteness on nailsكدبة — a white mark - كذب5 lemmastaj_000866
This root primarily deals with the concept of falsehood, lying, and untruthfulness. It extends to related ideas such as disbelief, denial, and the act of calling something a lie. The root also encompasses the idea of something being false or untrue.
كَذَبَ — to lieكَذِب — a lieكَذَّاب — liarمُكَذِّب — denierتَكْذِيب — denial - كذب37 lemmastaj_000867_part_1
This root primarily concerns the concept of falsehood, lying, and untruth. It extends to related ideas such as disbelief, denial, and the act of calling something false. The root also encompasses terms for a liar, a lie itself, and the act of attributing falsehood to something or someone.
كَذَبَ، يَكْذِبُ — to lieكَذِبًا — lyingكَذِبَة — a lieكَذَّابًا — a great liarكَذَّاب — liar - كذب25 lemmastaj_000867_part_2
The root كذب (k-dh-b) primarily relates to falsehood and lying. However, it extends metaphorically to concepts of urging, encouraging, or commanding someone to do something, often in a classical context. It can also signify failing, faltering, or not living up to expectations.
كَذَبَ — to lieكَذِبٌ — falsehoodكَذَّبَ — to call a liarتَكْذِيبٌ — calling a liarكَذَّابٌ — liar - كذب28 lemmastaj_000867_part_3
This root primarily concerns falsehood, lying, and untruth. It extends to concepts of error, delusion, falsification, and things that are unreal or illusory. It also encompasses related ideas like disappointment, failure, and things that are broken or invalidated.
كَذَبَ — to lieكَذِبٌ — lyingكِذْبٌ — lyingكُذِبَ — to be lied toكَذَّبَ — to call a liar - كرب33 lemmastaj_000868_part_1
The root كرب (k-r-b) primarily relates to states of distress, hardship, and constriction. It extends to meanings of drawing near, filling, and physical constriction or tightness, particularly concerning ropes, fetters, and joints. It also encompasses agricultural terms related to plowing and the remnants of palm fronds.
الكُرْب — distressكَرَبَ — to grieveكَرَبَة — distressكُرُوب — distressesاِكْتَرَبَ — to grieve - كرب23 lemmastaj_000868_part_2
The root كرب (k-r-b) primarily relates to closeness, proximity, and distress. It encompasses concepts like being near, the act of bringing near, and also the emotional state of distress or sorrow. Derived meanings extend to specific tools, celestial beings, geographical features, and even personal names.
الكريب — Baker's peelالكروبيون — High-ranking angelsكاربه — to be close toمكارب — approachingالكراب — Water channels in a valley - كرتب3 lemmastaj_000869
This root appears to relate to the concept of turning or changing, possibly with a nuance of being neglected or overlooked. It is primarily discussed in relation to a verb form indicating a specific type of change.
تَكَرْتَبَ — to turn overتَقَلَّبَ — to turn overتَغَلَّبَ — to overcome - كرشب4 lemmastaj_000870
This root appears to describe someone who is old, rough, or gluttonous. It is a less common root with some debate about its origins and variations.
الكُرشُب — old personكَرشَبَ — to be old and roughالقُرشُب — gluttonous personقَرشَبَ — to be gluttonous - كركب2 lemmastaj_000871
This root primarily refers to a fragrant plant, with some discussion on its name and potential linguistic variations. It is noted as being neglected by some lexicographers but defined by others.
الكَرْكَب — fragrant plantككركم — fragrant plant (variant)