← Back to Taj al-Arus

كرب

Root entry · 33 derived lemmas

The root كرب (k-r-b) primarily relates to states of distress, hardship, and constriction. It extends to meanings of drawing near, filling, and physical constriction or tightness, particularly concerning ropes, fetters, and joints. It also encompasses agricultural terms related to plowing and the remnants of palm fronds.

Derived headwords

الكُرْبnoun
  1. 1.
    distressboth

    Grief and anguish that constricts the soul.

  2. 2.
    tighteningclassical

    The act of tightening or constricting, especially a rope or fetter.

  3. 3.
    plowingclassical

    The act of plowing or tilling the land for planting.

  4. 4.
    palm frond basesclassical

    The thick bases of palm fronds that remain after cutting.

  5. 5.
    ropeclassical

    A rope tied to the middle of a bucket's handles, or the first rope of a bucket's rigging.

كَرَبَverb
  1. 1.
    to grieveboth

    The matter or grief intensified upon him.

  2. 2.
    to tightenclassical

    To tighten a rope or fetter.

  3. 3.
    to plowclassical

    To plow or till the land for planting.

  4. 4.
    to draw nearboth

    Something drew near or approached.

  5. 5.
    to be about toboth

    It was about to happen or occur.

  6. 6.
    to set (sun)both

    The sun drew near to setting.

  7. 7.
    to loadclassical

    To load a she-camel.

  8. 8.
    to breakclassical

    The rope of his bucket broke.

  9. 9.
    to harvestclassical

    To take the karaba (dates) from the palm trees.

  10. 10.
    to plantclassical

    To plant in the karib (virgin land).

كَرَبَةnoun
  1. 1.
    distressboth

    A distress or grief that constricts the soul.

  2. 2.
    palm frond baseclassical

    A thick base of a palm frond that dries and becomes like a shoulder blade.

كُرُوبnoun
  1. 1.
    distressesboth

    Plural of karb, referring to multiple instances of grief or anguish.

اِكْتَرَبَverb
  1. 1.
    to grieveboth

    To be grieved or distressed.

مَكْرُوبadjective
  1. 1.
    distressedboth

    One who is grieved or distressed.

  2. 2.
    tightenedclassical

    A fetter that is tightened or constricting.

كَرِيبadjective
  1. 1.
    distressedboth

    One who is grieved or distressed; synonymous with makkrub.

  2. 2.
    troublesomeclassical

    A troublesome or difficult matter.

كَارِبadjective
  1. 1.
    troublesomeclassical

    A troublesome or difficult matter.

  2. 2.
    approachingboth

    Something that is drawing near or approaching.

الكِرَابnoun
  1. 1.
    plowingclassical

    The act of plowing or tilling the land for planting.

الكَرَنَافَةnoun
  1. 1.
    palm frond baseclassical

    A thick base of a palm frond.

الكَرَبَةnoun
  1. 1.
    palm frond baseclassical

    A thick base of a palm frond that dries and becomes like a shoulder blade.

الكَرَبnoun
  1. 1.
    ropeclassical

    A rope tied to the middle of a bucket's handles, or the first rope of a bucket's rigging.

أَكْرَابnoun
  1. 1.
    ropesclassical

    Plural of karb, referring to ropes tied to bucket handles.

مُكَرَّبverb
  1. 1.
    to be tightenedclassical

    The bucket was tightened or its ropes were reinforced.

تَكْرِيبnoun
  1. 1.
    tighteningclassical

    The act of tightening or reinforcing the ropes of a bucket.

المُكَرَّبadjective
  1. 1.
    filled with sinewclassical

    A joint that is filled with sinew, implying strength.

  2. 2.
    strongclassical

    A horse that is strong in its build and binding.

  3. 3.
    tightly boundclassical

    Anything that is tightly bound, whether a rope, a structure, or a joint.

الإِكْرَابnoun
  1. 1.
    fillingclassical

    The act of filling something, like a waterskin.

  2. 2.
    speeding upclassical

    The act of moving quickly or speeding up.

  3. 3.
    bringingclassical

    The act of bringing something or someone.

الكَرَابَةnoun
  1. 1.
    datesclassical

    Dates picked from the base of the palm fronds after harvesting.

أَكْرِبَةnoun
  1. 1.
    datesclassical

    Plural of karaba, referring to dates picked from the base of palm fronds.

  2. 2.
    mountain streamsclassical

    Streams of water flowing from mountain peaks.

تَكْرُبُهَاverb
  1. 1.
    to pickclassical

    To pick or gather the karaba (dates).

كَرُبَverb
  1. 1.
    to draw nearboth

    Something drew near or approached.

  2. 2.
    to be about toboth

    It was about to happen or occur.

كَربَverb
  1. 1.
    to eatclassical

    To eat the karaba (dates).

كَرَبَتْverb
  1. 1.
    to set (sun)both

    The sun drew near to setting.

كَارِبadjective
  1. 1.
    approachingboth

    Something that is drawing near or approaching.

كَربَانadjective
  1. 1.
    nearly fullclassical

    An container that is close to being full.

كَرْبَاءadjective
  1. 1.
    nearly fullclassical

    A skull that is close to being full (of brain).

كِرَابnoun
  1. 1.
    less than fullclassical

    The amount less than full in a container like a measure or jug.

الكَرِيبnoun
  1. 1.
    virgin landclassical

    Uncultivated, virgin land.

الكَرَبnoun
  1. 1.
    ropeclassical

    A rope tied to the middle of a bucket's handles, or the first rope of a bucket's rigging.

الكَرَبnoun
  1. 1.
    baker's woodclassical

    A wooden implement used by bakers.

الكَرَبnoun
  1. 1.
    bucket ropeclassical

    The rope of a bucket that breaks.

الكَرَبnoun
  1. 1.
    harvestingclassical

    The act of taking karaba (dates) from the palm trees.

الكَرِيبnoun
  1. 1.
    virgin landclassical

    Uncultivated, virgin land.

Parallel reading

الحزن ، والغم الذي يأخذ بالنفس
Distress, and the grief that constricts the soul.
كالكربة بالضم
Like al-kurba, with the dammah.
كربه الأمر والغم يكربه كربا
The matter and grief distressed him, distressing him with distress.
فاكترب لذالك
So he became distressed because of that.
فهو مكروب وكريب
So he is distressed and a distressed person.
وإن إلها لمكروب النفس
And indeed, he is one whose soul is distressed.
والكريب: المكروب، وأمر كارب
And al-karib: the distressed one, and a troublesome matter.
والكرب: الفتل
And al-karb: the twisting.
كربته كربا، أي: فتلته
I twisted it with twisting, meaning: I twisted it.
فقد أراني والأيفاع في لمة في مرتع اللهو لم يكرب لي الطول
He showed me, and the high places were in a thicket in a pasture of amusement, where length did not twist for me.
والكرب: تضييق القيد
And al-karb: the tightening of a fetter.
وقيد مكروب: إذا ضيق
And a tightened fetter: when it is constricted.
كربت القيد: إذا ضيقته
I tightened the fetter: when I constricted it.
إذا يرد وقيد العير مكروب
If it returns, and the donkey's fetter is tightened.
والكرب: إثارة الأرض للحرث
And al-karb: stirring the earth for plowing.
وكرب الأرض، كربا: قلبها، وأثارها للزرع
And he plowed the land, with plowing: he turned it over and stirred it for planting.
كالكراب، بالكسر
Like al-kirab, with the kasrah.
الكراب: كربك الأرض حين تقلبها، وهي مكروبة: مثارة
Al-kirab: your plowing of the land when you turn it over, and it is mukruba: plowed.
والكرب، بالتحريك: أصول السعف الغلاظ
And al-karb, with harakah: the thick bases of the palm fronds.
كربها ذهب
Its bases are gold.
متى كان حكم الله في كرب النخل
When was God's judgment in the bases of the palm trees?
والكرب: الحبل الذي يشد على الدلو بعد المنين
And al-karb: the rope that is tied to the bucket after the main rope.
الكرب: الحبل الذي يشد في وسط العراقي
Al-karb: the rope that is tied in the middle of the bucket's handles.
ليكون هو الذي يلي الماء، فلا يعفن الحبل الكبير
So that it is the one that touches the water, and the large rope does not rot.
شدوا العناج وشدوا فوقه الكربا
They tightened the reins and tied the karaba over it.
من يساجلني يساجل ماجدا يملأ الدلو إلى عقد الكرب
Who will compete with me will compete with a noble one who fills the bucket up to the tying of the karb.
وقد كرب الدلو، يكربها، كربا وأكربها، فهي مكربة؛ وكربها، بالتشديده
And the bucket was karaba-ed, it is karaba-ed, with karaba, and akraba-ed, so it is mukraba; and karaba-ed, with tashdid.
كالدلو بتت عراها وهي مثقلة وخانها وذم منها وتكريب
Like a bucket whose ropes have become loose while it is heavy, and it betrayed it, and was blamed for it, and its karaba-ing.
ووظيف مكرب: امتلأ عصبا
And a mukarrab bone: filled with sinew.
وحافر مكرب: صلب
And a mukarrab hoof: solid.
ركوبا بمكربات قعبت تقعيبا
Riding on mukarrabat hooves, with a deep setting.
والمكرب: الشديد الأسر من الدواب
And al-mukarrab: the strongly bound of animals.
وإنه لمكرب الخلق: إذا كان شديد الأسر
And indeed, he is mukarrab of creation: when he is strongly bound.
كل العقد من حبل، وبناء، ومفصل: مكرب
Every knot, from a rope, a structure, and a joint: is mukarrab.
فرس مكرب: أي شديد
A mukarrab horse: meaning strong.
الإكراب: الملء
Al-ikrab: the filling.
أكربت السقاء، إكرابا: إذا ملأته
I filled the waterskin, with filling, when I filled it.
بج المزاد مكربا توكيرا
The waterskin was filled, being filled, with support.
أكرب الإناء: قارب ملأه
He nearly filled the container: he approached its fullness.
الإكراب: الإسراع
Al-ikrab: the speeding up.
خذ رجليك بإكراب
Take your legs with speed.
أكرب الرجل: إذا أحضر، وعدا
The man ikrab-ed: if he brought, and ran.
الكرابة، بالضم والفتح: التمر الذي يلتقط من أصول الكرب بعد الجداد
Al-karaba, with dammah and fatha: the dates that are picked from the bases of the palm fronds after harvesting.
ما يلتقط من التمر في أصول السعف بعد ما يصرم
What is picked of dates at the bases of the fronds after they are cut.
كأنما مضمضت من ماء أكربة على سيابة نخل دونه ملق
As if I had rinsed with water from akriba over a palm grove, with a slope before it.
الأكربة، هنا: شعاف يسيل منها ماء الجبال
Al-akriba, here: the peaks from which mountain water flows.
الأكربة: جمع كرابة، وهو ما يقع من ثمر النخل في أصول الكرب
Al-akriba: plural of karaba, which is what falls of date fruit at the bases of the fronds.
تكربها، إذا التقطها
She karaba-ed it, meaning: she picked it up.
وكرب الأمر، يكرب، كروبا: دنا
And the matter karaba-ed, it karaba-s, with karaba: it drew near.
كل شيء دنا، فقد كرب
Everything that drew near, has karaba-ed.
وقد كرب أن يكون، وكرب يكون
And it was about to be, and it was about to be.
كرب أن يفعل كذا: أي كاد يفعل
He was about to do such-and-such: meaning he almost did it.
كرب الرجل: أكل الكرابة، ككرب بالتشديد
The man karaba-ed: he ate the karaba, like karaba-ed with tashdid.
وكربت الشمس: دنت للمغيب
And the sun karaba-ed: it drew near to setting.
وكربت الشمس: دنت للغروب
And the sun karaba-ed: it drew near to sunset.
وكربت الجارية أن تدرك
And the girl was about to reach maturity.
فإذا استغنى، أو كرب استعف
And when he becomes rich, or is about to become rich, he should abstain.
كرب، أي دنا من ذالك وقرب
Karaba, meaning it drew near to that and approached.
أيفع الغلام، أو كرب
The boy reached puberty, or was about to.
وإناء كربان: إذا كرب أن يمتلىء
And a karban container: when it is about to be full.
وجمجمة كرباء، والجمع كربى وكراب
And a karbaa skull, and the plural is karbaa and karab.
وكراب المكوك، وغيره من الآنية: دون الجمام
And the karab of a measure, and other vessels: less than full.
وكربت حياة النار: أي قرب انطفاؤها
And the life of the fire karaba-ed: meaning its extinguishing drew near.
أبني إن أباك كارب يومه
My son, your father is approaching his day.
وكرب الناقة: أوقرها
And he karaba-ed the she-camel: he loaded her.
وكرب الرجل: طقطق الكريب وهو الشوبق، والفيلكون، اسم لخشبة الخباز
And the man karaba-ed: he made the krib (baker's wood) clatter, which is the shawabak, and the filkun, a name for the baker's wood.
وكرب الرجل، كسمع: انقطع كرب، بالتحريك، وهو حبل دلوه
And the man karaba-ed, like samia: the karb, with harakah, broke, which is the rope of his bucket.
وكرب، كنصر: أخذ الكرب من النخل
And karaba-ed, like nasara: he took the karb from the palm trees.
وكرب الرجل: زرع في الكريب الجادس
And the man karaba-ed: he planted in the karib, the virgin land.
والكريب: هو القراح من الأرض
And al-karib: it is the virgin land.