← Back to Taj al-Arus
ققب
Root entry · 3 derived lemmasThe root ققب primarily relates to saddles and parts of horse tack. It also extends to a type of wood used for making saddles and a specific metal component of a bridle. Additionally, it refers to a tool for smoothing clothes.
Derived headwords
القَيْقَبnoun
- 1.Saddleclassical
The saddle itself, used metaphorically in poetry.
- 2.Wood for saddlesclassical
A type of wood from which saddles are made.
- 3.Strap around pommelsclassical
A strap that goes around both the front and rear pommels of a saddle.
- 4.Bridle partclassical
The metal piece in the center of the bit of a bridle.
يزل لبد القيقب المركاح عن متنه من زلق رشاح — The saddle pad of the swift saddle slips from its back due to slippery moisture.
القَيْقَبَانnoun
- 1.Treeclassical
A known tree, identified as 'azadrakt' in Persian.
والقيقبان: شجر معروف — And al-Qayqaban: a known tree.
القَبْقَابnoun
- 1.Smoothing toolclassical
A bead or tool used to polish clothes.
القيقاب: الخرزة تصقل بها الثياب — Al-Qiyqab: the bead with which clothes are polished.
Parallel reading
القيقب: السرج
Al-Qayqab: the saddle.
قال الشاعر: يزل لبد القيقب المركاح عن متنه من زلق رشاح
A poet said: The saddle pad of the swift saddle slips from its back due to slippery moisture.
فجعل القيقب، السرج نفسه
And he made al-Qayqab, the saddle itself.
كما يسمون النبل ضالا، والقوس شوحطا
Just as they call the arrow 'dalla' and the bow 'shawhata'.
والقيقب عند العرب: خشب، تتخذ منه السروج
And al-Qayqab among the Arabs: wood, from which saddles are made.
شجر، تعمل منه السروج
A tree, from which saddles are made.
لولا حزاماه، ولولا لببه لقحم الفارس لولا قيقبه
Were it not for its girth straps, and were it not for its chest strap, the rider would have plunged forward without its saddle.
والسرج حتى قد وهى مضببه
And the saddle, even though its metalwork has become weak.
كالقيقبان فيهما
Like al-Qayqaban in both (referring to the tree and its use).
وهو بالفارسية آزاددرخت
And it is 'azadrakt' in Persian.
والقيقب: سير يدور على القربوسين كليهما
And al-Qayqab: a strap that goes around both pommels.
هو عند المولدين: سير يعترض وراء القربوس المؤخر
It is among the modernists: a strap that lies behind the rear pommel.
والقيقب: الحديد الذي في وسطه فأس اللجام
And al-Qayqab: the iron in the middle of the bit of the bridle.
وللجام حدائد قد يشتبك بعضها في بعض
And the bridle has metal parts, some of which intertwine with others.
منها العضادتان، والمسحل وهو تحت الذي فيه سير العنان
Among them are the two side pieces, and the 'mis'hal' which is under the part holding the reins.
وعليه يسيل زبد فمه، ودمه، وفيه أيضا فأسه
And upon it flows the foam of its mouth, and its blood, and in it is also its bit.
وأطرافه الحدائد الناتئة عند الذقن، وهما رأسا العضادتين
And its extremities are the protruding metal pieces near the chin, and they are the two heads of the side pieces.
والعضادتان: ناحيتا اللجام
And the two side pieces: the sides of the bridle.
والقيقب: الذي في وسط الفأس
And al-Qayqab: that which is in the middle of the bit.
إني من قومي في منصب كموضع الفأس من القيقب
I am from my people in a position like the place of the bit in al-Qayqab.
فجعل القيقب حديدة في فأس اللجام
So he made al-Qayqab a metal piece in the bit of the bridle.
والقيقاب: الخرزة تصقل بها الثياب
And al-Qiyqab: the bead with which clothes are polished.
نقله أبو عمر وفي ياقوته: القبقاب، وصحفه الأزهري فذكره في قيب
Abu Omar transmitted it, and in 'Al-Yaqut': al-Qabqab, and Al-Azhari misread it and mentioned it under 'Qayb'.