← Back to Taj al-Arus

قلب

Root entry · 36 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of turning, changing, or transforming, often related to the physical heart or emotions. It extends to meanings of cunning, expertise, and the act of examining or inspecting. Derived terms also refer to specific places, ailments, and even astronomical phenomena.

Derived headwords

حَوْلَ قَلْبٍadjective
  1. 1.
    cunning, shrewdclassical

    Describing a person who is cunning and shrewd, adept at manipulating situations.

حَوْلِيٌّ قَلْبِيٌّadjective
  1. 1.
    cunning, shrewdclassical

    An intensified form of 'حول قلب', describing someone particularly cunning and skilled in worldly affairs.

حَوْلِي قَلْبadjective
  1. 1.
    cunning, shrewdclassical

    Similar to 'حولي قلبي' but with the final 'ya' omitted, still denoting a cunning and experienced person.

تَقَلُّبnoun
  1. 1.
    turning over, changingboth

    The act of turning over, changing state, or experiencing fluctuations.

  2. 2.
    cunning, maneuveringclassical

    Skillful maneuvering or cunning in managing affairs.

المُقَلِّبnoun
  1. 1.
    spade, digging toolclassical

    An iron tool used for turning over the earth, especially for agriculture.

المَقْلُوبَةnoun
  1. 1.
    earclassical

    A term for the ear, as noted by Al-Saghani.

القَلَبnoun
  1. 1.
    turning, inversionclassical

    An inversion or turning, specifically referring to a condition of the upper lip.

القُلُوبnoun
  1. 1.
    man of many changesclassical

    A man who is constantly changing or in flux; a man of many shifts.

قَلَبnoun
  1. 1.
    waters of Bani 'Amrclassical

    A place name referring to waters belonging to the tribe Bani 'Amr ibn 'Aqil.

قَلِيبnoun
  1. 1.
    wellboth

    A well, specifically a water source in Najd belonging to the tribe of Rabi'a.

  2. 2.
    tribe nameclassical

    A name for a clan or tribe, such as Bani Al-Qalib, a branch of Tamim.

  3. 3.
    amulet beadclassical

    A bead used as an amulet for protection or enchantment.

ذُو القَلْبَيْنname
  1. 1.
    He of the Two Heartsclassical

    A title given to Abu Mu'ammar, Jamil ibn Mu'ammar, known for his exceptional memory and ability to retain information.

رَجُلٌ قَلَبٌadjective
  1. 1.
    pure lineageclassical

    Describing someone of pure and unmixed lineage, applicable to singular, dual, or plural, masculine or feminine.

رَجُلٌ قَلْبٌadjective
  1. 1.
    pure lineageclassical

    Describing someone of pure and unmixed lineage, applicable to singular, dual, or plural, masculine or feminine.

أَبُو قَلَابَةname
  1. 1.
    Abu Qalabahclassical

    A title for Abdullah ibn Zayd Al-Jarmi, a distinguished Tabi'i (successor) and renowned hadith narrator.

المُنْقَلَبnoun
  1. 1.
    return, destinationboth

    The place of return or the ultimate destination, often referring to the afterlife or the return from a journey.

القَلَّابnoun
  1. 1.
    mountainclassical

    A mountain located in the territory of the Asad tribe.

  2. 2.
    heart ailmentclassical

    A disease affecting the heart.

  3. 3.
    camel ailmentclassical

    A fatal disease affecting camels, causing rapid death.

قَلَّبَverb
  1. 1.
    to turn overboth

    To turn something over, to flip it, or to change its state.

  2. 2.
    to examineboth

    To examine or inspect something thoroughly, like a commodity before purchase.

  3. 3.
    to send away and backclassical

    To send children home from school or to dismiss them.

أَقْلَبُواverb
  1. 1.
    camels contracted ailmentclassical

    A group of camels were afflicted with the 'Qallab' disease.

قُلْبَيْنnoun
  1. 1.
    town in Damascusclassical

    A town (or village) located in the region of Damascus.

قَلَّبَ عَيْنَهُverb phrase
  1. 1.
    to roll eyesclassical

    To roll one's eyes, especially when angry or threatening.

اقْلِبِي قَلَّابproverb
  1. 1.
    turn it aroundclassical

    A proverb used for someone who makes a mistake and then tries to cover it up or change the subject.

أَقْلَبَهُمverb
  1. 1.
    to send them awayclassical

    A weak variant for sending children home from school.

قَلَّبَverb
  1. 1.
    to turn them awayclassical

    To send them (children) away to their homes.

قَلْبُ العَقْرَبname
  1. 1.
    Scorpion's Heartclassical

    A bright star located in the constellation Scorpius, named for its position.

قَلَّبَ السِّلْعَةverb phrase
  1. 1.
    to inspect goodsboth

    To examine merchandise thoroughly to ascertain its condition.

قَلَّبَ المَمْلُوكverb phrase
  1. 1.
    to inspect a slaveclassical

    To examine a slave closely before purchase to check for defects.

قَوَالِبnoun
  1. 1.
    wooden sandalsclassical

    A plural of 'qalib', referring to wooden sandals, similar to clogs.

القُلَيْبِيname
  1. 1.
    Al-Qulaibiclassical

    A nisba (attribution) to a village named Al-Qulaib in Egypt.

قَلْيُوبname
  1. 1.
    Qalyubclassical

    A town in Egypt, often associated with its administrative district.

هَضْبُ القَلِيبname
  1. 1.
    Hadhb Al-Qalibclassical

    A geographical location in Najd, likely a hill or elevated area near a well.

قَلَبname
  1. 1.
    Qalab valleyclassical

    A valley in Najd, named Qalab.

بَنُو قَلَّابَةname
  1. 1.
    Banu Qallabahclassical

    A clan or tribe named Banu Qallabah.

القُلُوبnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion, similar to 'Al-Sarhan'.

القَلِيبnoun
  1. 1.
    lionclassical

    A name for a lion.

مَعَادِنُ القَلْبَةname
  1. 1.
    Ma'adin Al-Qalbahclassical

    A location near Medina known for its mineral deposits.

الإِقْلَابِيَّةnoun
  1. 1.
    type of windclassical

    A specific type of wind that is hazardous to sailors and their vessels.

Parallel reading

رجل حول قلب ، كلاهما على وزن سكر
A man 'hawl qalb', both on the pattern of 'sukkar'.
أي: محتال، بصير بتقليب الأمور
Meaning: cunning, knowledgeable in turning over matters.
إنكم لتقلبون حولا قلبا، لو وقي هول المطلع
You are indeed turning over a cunning turn, if only he were protected from the terror of the unveiling.
إن وقي كبة النار، أي: رجلا عارفا بالأمور، قد ركب الصعب والذلول، وقلبهما ظهرا لبطن، وكان محتالا في أموره، حسن التقلب
If he were protected from the inferno, meaning: a man knowledgeable in affairs, who has ridden the difficult and the easy, turning them inside out, and was cunning in his matters, skillful in maneuvering.
تتقلب فيه القلوب والابصار
The hearts and eyes will be turned therein.
معناه: ترجف، وتخف من الجزع والخوف
Its meaning: they tremble and flutter from panic and fear.
المقلب: حديدة تقلب بها الأرض لأجل الزراعة
Al-Muqallib: an iron tool with which the earth is turned over for the sake of agriculture.
والمقلوبة: الأذن
And Al-Maqlubah: the ear.
انقلاب في الشفة العليا واسترخاء
An inversion in the upper lip and relaxation.
رجل أقلب وشفة قلباء بينة القلب
A man 'aqlab' and a lip 'qalbaa'' clearly showing the inversion.
القلوب: الرجل المتقلب
Al-Qulub: the man who is in flux.
قلب عينه وحملاقه عند الوعيد والغضب
To roll his eye and his pupil when threatening and angry.
قالب حملاقيه قد كاد يجن
Rolling his pupils, he was almost mad.
اقلبي قلاب يضرب للرجل يقلب لسانه، فيضعه حيث شاء
'Iqlabi Qallab' is a proverb struck for the man who turns his tongue, placing it wherever he wishes.
بينا يكلم إنسانا إذ اندفع جرير يطريه ويطنب، فأقبل عليه فقال: ما تقول يا جرير؟ وعرف الغضب في وجهه، فقال: ذكرت أبا بكر وفضله، فقال عمر: اقلب قلاب
While he was speaking to a man, Jarir rushed forward praising him excessively. 'Umar turned to him and said: 'What do you say, Jarir?' and anger was visible on his face. He said: 'I remembered Abu Bakr and his merit.' 'Umar said: 'Iqlab Qallab.'
هذا مثل يضرب لمن يكون منه السقطة، فيتداركها، بأن يقلبها، عن جهتها، ويصرفها إلى غير معناها
This is a proverb used for one who makes a slip and then tries to rectify it by turning it from its intended direction and diverting it to another meaning.
قلب المعلم الصبيان: صرفهم إلى بيوتهم
The teacher's turning the children: sending them to their homes.
أنه كان يقال لمعلم الصبيان: اقلبهم، أي: اصرفهم إلى منازلهم
That it was said to the teacher of children: 'Iqlabhum', meaning: send them to their homes.
فاقلبوه. فقالوا: أقلبناه، يا رسول الله
So turn them away. They said: 'We have turned them away, O Messenger of God.'
وقلب العقرب: منزل من منازل القمر، وهو كوكب نير، وبجانبيه كوكبان
And Qalb al-'Aqrab: a station of the moon's mansions, and it is a bright star with two stars on its sides.
قلب التاجر السلعة، وقلبها: فتش عن حالها
The merchant turning the commodity, and turning it over: searching for its condition.
وقلبت المملوك عند الشراء، أقلبه، قلبا: إذا كشفته، لتنظر إلى عيوبه
And I turned over the slave when buying, I turn him over, a turning: if you examine him to look at his defects.
كان نساء بني إسرائيل يلبسن القوالب جمع قالب، وهو نعل من خشب، كالقبقاب
The women of the Children of Israel used to wear Al-Qawalib, the plural of Qalab, which is a wooden sandal, like the Qabqab.
كانت المرأة تلبس القالبين، تطاول بهما
The woman used to wear the two Qalabayn, to lengthen herself with them.