Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 175 of 194
- فشن3 lemmaslisan_008287
This root primarily concerns the naming of a specific river, with discussions on its etymology and linguistic classification. It also touches upon the potential for a specific noun pattern.
فَيْشُون — river nameفَعْلُون — noun patternأَفْشِيُون — foreign name - فطن20 lemmaslisan_008288
This root primarily concerns the concept of intelligence, understanding, and perceptiveness. It describes the ability to grasp things quickly, to be astute, and to notice or comprehend something.
الفطنة — Understandingفَطِنَ — To understandفَطِنَ — To be aware ofفُطِنَ — To be made awareفَطِن — Intelligent - فكن8 lemmaslisan_008289
This root primarily concerns regret, sorrow, and lamentation over something lost or missed. It can also extend to meanings of moving forward in falsehood or expressing astonishment.
فَكَنَ — to proceed in falsehoodتَفَكَّنَ — to regretالفَكْنَة — regretالتَّفَكُّن — regretيَتَفَكَّهُون — to be astonished - فلن11 lemmaslisan_008290
This root primarily deals with the concept of 'so-and-so' or 'such-and-such', used as a placeholder name or pronoun. It extends to referring to specific individuals, animals, or even abstract concepts, with variations in its usage depending on context and grammatical function, particularly in vocative constructions.
فُلَان — so-and-soفُلَانَة — so-and-soالفُلَان — the so-and-soالفُلَانَة — the so-and-soفُل — O so-and-so - فلكن2 lemmaslisan_008291
This root primarily discusses a large bow, specifically one made of reeds, capable of launching heavy arrows. It also touches upon the concept of a large, curved object.
فِيلْكُون — large reed bowالمعابل — heavy arrows - فنن21 lemmaslisan_008292
The root 'فنن' primarily relates to variety, diversity, and branching. It extends to concepts of deviation, complexity, and the act of diversifying or elaborating, particularly in speech or movement. It also encompasses physical branching like tree limbs and, metaphorically, different types of people or qualities.
الفَنّ — type, kindفَنَّنَ — to diversify, varyالتَّفَنُّن — diversification, varietyمُفَنِّن — versatile, creativeمُفَنَّنَة — versatile, creative - فنفن1 lemmalisan_008293
This root describes a state of being slow, sluggish, or hesitant, often due to laziness or weariness. It can apply to people or animals exhibiting such behavior.
فَنَفَنَ — to be sluggish - فهكن1 lemmalisan_008294
This root appears to be related to the concept of regret or remorse. The primary derived form discussed is a verb indicating that a man has regretted something.
تَفَهَّكَ — to regret - فون1 lemmalisan_008295
This root relates to blessings, abundance, and good growth. It signifies prosperity and flourishing.
تَفَوَّنَ — to be blessed - فين8 lemmaslisan_008296
This root primarily concerns the concept of time, duration, and specific moments. It also extends to descriptions of things that are long, abundant, or extend over time, particularly in relation to hair or branches.
الفينة — timeفينة بعد الفينة — from time to timeفي الفينة — at the timeفنان — long and abundantفنان — branch - قءن2 lemmaslisan_008297
This root appears to relate to a specific type of tree. The primary entry discusses its name and variations in pronunciation, specifically regarding the hamza.
القَأْن — treeقَأَنَ — to be a tree - قبن9 lemmaslisan_008298
This root primarily relates to concepts of contracting, shrinking, and withdrawing, often in the context of fear or defeat. It also extends to meanings of speed, pursuit, and control, particularly in relation to measurement and authority.
قَبَنَ — to go into the landاقْبَأَنَّ — to contractاقْبَنَّ — to fleeمُقْبَئِنّ — contractedقَبِين — withdrawn - قتن17 lemmaslisan_008299
The root 'qtn' primarily relates to being small in quantity, particularly in terms of taste, flesh, or blood. It extends to concepts of leanness, scarcity, and dryness, and can also describe something intensely black or a type of spear.
قَتِين — Scanty in taste and fleshقَتَنَ — To become scanty in tasteقَتَنٌ — Scantiness of tasteقَتَانَةٌ — Scantiness of tasteقَتَنٌ — Scanty in flesh - قحزن4 lemmaslisan_008300
This root primarily describes the act of striking someone forcefully, causing them to fall or be thrown down. It also refers to the implement used for striking, such as a stick or club.
قَحْزَنَ — to strike downتَقَحْزَنَ — to fall downقَحْزَنَة — stickقَحَازِن — sticks - قدن4 lemmaslisan_008301
This root primarily relates to sufficiency, adequacy, and being content with what one has. It encompasses concepts of having enough, being satisfied, and possessing wealth or status that provides such sufficiency.
القَدَنُ — Sufficiencyقدني — to suffice meقَدِي — to sufficeقَطَنِي — to suffice - قرن0 lemmaslisan_008302_part_1
- قرن0 lemmaslisan_008302_part_2
- قرن0 lemmaslisan_008302_part_3
- قردن5 lemmaslisan_008303
This root appears to relate to the back of the neck or the nape, and by extension, the hindquarters or rear. It also has a derived form referring to a type of desert.
قَرْدَنَ — to seize by the napeقِرْدَانَة — nape of the neckكِرْدَانَة — nape of the neckكِرْدَة — nape of the neckقُرْصُطُون — desert - قرطن4 lemmaslisan_008304
This root primarily relates to a type of saddle or pack, specifically for animals with hooves. It also has a derived meaning referring to a foolish or stupid person.
قُرْطَان — saddle padقُرْطَاط — saddle padقُرْطَاق — saddle padقُرْطَعْن — fool - قزن2 lemmaslisan_008305
This root appears to relate to the act of breaking or fracturing something, specifically a limb or appendage. It is used in a classical context to describe the forceful breaking of a slave boy's leg.
أَقْزَنَ — to break a limbسَاق — leg - قسن0 lemmaslisan_008306
- قسطن6 lemmaslisan_008307
This root appears to relate to concepts of curvature, dust, and specific anatomical or descriptive terms. It is primarily used in classical Arabic for describing natural phenomena like rainbows and dust clouds, as well as some less common descriptive nouns.
القِسْطَانِيَّة — curvatureالقِسْطَالَة — rainbowالقِسْطَان — dustالكَسْطَان — dustقِسْطَبِينَة — penis - قطن21 lemmaslisan_008308
The root قطن (q-ṭ-n) primarily relates to the concept of staying, residing, or dwelling in a place. It extends to encompass inhabitants, dependents, and even physical attributes like the lower back or a specific part of an animal's stomach. The root also covers the plant cotton and related agricultural terms.
قَطَنَ — to reside, dwellقُطُون — residence, stayingقَاطِن — resident, inhabitantقَاطِنَات — inhabitants (fem. pl.)القُطَّان — residents, inhabitants - قعن7 lemmaslisan_008309
This root primarily concerns a specific type of nasal deformity, described as a pronounced shortness or upturn in the nose. It also extends to geographical locations and a type of plant.
القَعْن — nasal deformityقَعين — tribe nameقُعَينان — two tribesالقَعْم — nasal deformityالقيعون — tall grass - قفن0 lemmaslisan_008310
- قفزن1 lemmalisan_008311
This root appears to relate to a specific, possibly derogatory, term for a short, stout woman. The primary derived term describes such a woman.
القَفَزْنِيَّة — Short, stout woman - ققن2 lemmaslisan_008312
This root is related to the onomatopoeic representation of laughter. It primarily describes the sound of chuckling or giggling.
قَقَنَ — to chuckleقَقَنٌ — chuckling sound - قلن3 lemmaslisan_008313
This root appears to relate to concepts of correctness, goodness, and perhaps a specific place or type of garment. The primary derived lemma, 'qalūn', is presented as a foreign loanword meaning 'you have spoken correctly' or 'you are righteous'. Other derived terms relate to colorful textiles and a specific location.
قَالُون — you have spoken correctlyقَلَمُون — colorful textilesأبو قلمون — water bird - قمن21 lemmaslisan_008314
This root primarily concerns the concepts of being worthy, deserving, likely, or close to something. It extends to notions of suitability, nearness, and speed, often in the context of something being probable or imminent.
قَمِنٌ — worthyقَمِنٌ أَنْ — likely toقَمِينٌ — worthyقَمِنَانِ — worthy (dual)قَمِنُونَ — worthy (plural) - قنن41 lemmaslisan_008315
The root قنن primarily relates to concepts of ownership, possession, and subjugation, particularly concerning slaves. It also extends to meanings of elevation, height, and specific geographical features like small mountains or elevated ground. Additionally, it encompasses terms for tools, instruments, and specialized knowledge, such as identifying underground water.
القِنّ — slaveقِنّ — ownedأَقِنّة — slavesاقتنى — to acquireاقتنان — acquisition - قون3 lemmaslisan_008316
This root appears to relate to pieces or patches, specifically for mending vessels. It also includes place names.
القَوْنَة — patchقون — place nameقوين — place name - قين0 lemmaslisan_008317
- كءن3 lemmaslisan_008318
This root primarily relates to the concept of intensity or strength. It appears to be used in specific contexts to denote something being severe or strong, often in a verbal form.
كَأَنَ — to be intenseكَأَنَّ — as ifكَأَنَّتَ — you were intense - كبن26 lemmaslisan_008319
The root 'kbn' primarily relates to concepts of slowness, gentleness, contraction, and restraint. It describes a gentle or slow pace in running, a subdued or withdrawn demeanor, and the act of folding or tucking something in. It also extends to physical states like being hunched or having contracted fingers, and even to specific objects like a type of bread or a part of a waterskin.
كَبَنَ — to run gentlyكَبْن — gentle runningكُبُون — stillnessكَبَنَ — to fold and sewكَبَنَ — to turn away - كتن18 lemmaslisan_008320
This root primarily concerns the concept of sticking, adhering, or becoming soiled, particularly with dirt, soot, or the residue of damp vegetation. It extends to meanings of being sticky, viscous, or covered in a clinging substance, and metaphorically to being attached or dependent.
الكَتَنُ — dirt, filthكتن — to stick, adhereكتنت — to become sticky/soiledتكتن — to become sticky/clingingالمكنان — a type of plant - كثن5 lemmaslisan_008321
This root appears to relate to the construction of woven or bundled objects, particularly those used for carrying or containing fragrant materials like flowers or fruits. It describes a specific type of woven basket or mat, possibly of Nabataean origin, used for presenting aromatic items.
الكثنة — Woven basket/matكنثجة — Basket/containerالكثنى — Woven structure (Nabataean)الكثنة — Bundle of reeds/branchesكثنى — Origin of the term - كدن12 lemmaslisan_008322
This root primarily relates to concepts of thickness, heaviness, and abundance, particularly concerning flesh, fat, and body size. It also extends to meanings of robustness, strength, and sometimes coarseness in both physical attributes and objects. Additionally, it encompasses terms for specific types of clothing, equipment, and even a type of processed material.
الكَدَنَة — Hump of a camelكدِنَ — To be fat, corpulentكدِنَة — Thickness of body, corpulenceمُكَدَّنَة — Abundant in flesh and fatالكُدُن — Cloth for a litter - كذن3 lemmaslisan_008323
This root primarily describes a type of soft, porous, and somewhat white stone, often compared to unfired clay or mudbrick. It refers to the material itself and its characteristics of softness and porosity.
الكِذَانَة — soft stoneالكِذَان — soft stonesكِذَان — soft stone (collective) - كرن5 lemmaslisan_008324
This root primarily relates to musical instruments, specifically stringed instruments like the lute, and by extension, to musicians who play them. It also extends to geographical locations, such as a valley or a canal in Egypt.
الكُرَان — Luteأَكْرِنَة — Lutesالكَرِينَة — Female musicianالكِنَارَة — Luteالكِرْيُون — Valley in Egypt - كردن6 lemmaslisan_008325
This root primarily relates to a large, single-headed axe. It also extends to terms for the back of the neck or nape, and by extension, a nickname.
الكُرْدِين — large axeالكُرْدِن — large axeكُرْدِين — nicknameقِرْدَن — nape of the neckكُرْدُن — nape of the neck - كرزن10 lemmaslisan_008326
This root primarily denotes a type of tool, specifically a single-headed axe or pickaxe. It also extends to describe a specific part of a camel's saddle and a mythical creature.
الكُرْزَن — axeالكُرْزَيْن — axeالكُرْزَم — axeالكُرْزَيْم — axeالكُرْزَن — part of a saddle - كسطن5 lemmaslisan_008327
This root primarily relates to dust, specifically fine dust or dust raised by movement. It can also refer to a type of garment or cloak.
القِسْطَان — dustالكَسْطَان — dustكَسْطَلٌ — dustقِسْطَلٌ — dustكَسْطَنٌ — dust - كشن2 lemmaslisan_008328
This root appears to be related to a specific type of plant, possibly a legume, and its name. The primary derived term refers to this plant, with a note comparing it to another known plant.
الكشنى — plant nameالكرسنة — plant name - كشخن3 lemmaslisan_008329
This root entry discusses a plant called 'kashmakh' and a related term 'kashkhanah'. The lexicographer expresses doubt about the Arabic origin and correctness of these terms, suggesting they might be neologisms or borrowed words.
الكشمخ — a type of plantكشمخة — the plant kashmakhالكشخنة — a neologism - كعن3 lemmaslisan_008330
This root primarily relates to a state of weakness, lassitude, or inactivity, often associated with a loss of vigor or energy. It can describe a physical or mental state of being sluggish or listless.
أَكْعَنَ — to become weak/listlessإِكْعَانٌ — weakness, lassitudeمُكْعِنٌ — weak, listless - كفن11 lemmaslisan_008331
The root كفن (kafana) primarily relates to covering, concealing, and wrapping, most notably the shroud for a deceased person. It extends to meanings of hiding, enclosing, and even to specific plants and the act of spinning wool.
الكُفْن — shroudكفّن — to shroudتَكْفِين — shroudingأَكْفَان — shroudsمَكْفُون — shrouded - كمن20 lemmaslisan_008332
This root primarily concerns the concept of hiding, concealing, or being hidden. It extends to stealth, hidden intentions, and even physical conditions like eye ailments or pregnancy that are not immediately apparent.
كَمَنَ — to hideكُمُونًا — hidingكَمَنَ لَهُ — to lie in wait forاسْتَخْفَى — to hide oneselfمَكْمَن — hiding place - كنن0 lemmaslisan_008333
- كهن11 lemmaslisan_008334
This root primarily concerns the concept of a soothsayer, diviner, or priest, particularly one who claims knowledge of the unseen or future events. It extends to related ideas of divination, fortune-telling, and the practice associated with such individuals. The root also encompasses secondary meanings related to managing affairs or acting as a representative.
الكاهن — soothsayer, divinerكهن — to be a soothsayerكهانة — soothsaying, divinationتكهن — to practice soothsayingتكهنا — soothsaying