← Back to Lisan al-Arab

قمن

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of being worthy, deserving, likely, or close to something. It extends to notions of suitability, nearness, and speed, often in the context of something being probable or imminent.

Derived headwords

قَمِنٌadjective
  1. 1.
    worthyboth

    Deserving or suitable for something; having the qualities that make one fit for a particular role or situation.

  2. 2.
    likelyboth

    Probable or expected to happen; having a good chance of occurring.

  3. 3.
    closeclassical

    Near in proximity or relationship.

قَمِنٌ أَنْparticle
  1. 1.
    likely toboth

    Used to indicate a high probability that something will happen or that someone will do something.

فإنه قمن أن يستجاب لكم — for it is likely that your prayers will be answered
هو قمن أن يفعل ذلك — he is likely to do that
قَمِينٌadjective
  1. 1.
    worthyboth

    Deserving or suitable for something; having the qualities that make one fit for a particular role or situation.

  2. 2.
    likelyboth

    Probable or expected to happen; having a good chance of occurring.

  3. 3.
    closeclassical

    Near in proximity or relationship.

قمين قال ابن كيسان: قمين بمعنى حري — Qameen, Ibn Kaysan said: Qameen means worthy/likely.
قَمِنَانِadjective
  1. 1.
    worthy (dual)classical

    Deserving or suitable for something (dual form).

  2. 2.
    likely (dual)classical

    Probable or expected to happen (dual form).

هما قمنان — they (dual) are worthy/likely
قَمِنُونَadjective
  1. 1.
    worthy (plural)classical

    Deserving or suitable for something (plural form).

  2. 2.
    likely (plural)classical

    Probable or expected to happen (plural form).

وهم قمنون — and they (masculine plural) are worthy/likely
قَمِنَةٌadjective
  1. 1.
    worthy (fem.)classical

    Deserving or suitable for something (feminine singular form).

  2. 2.
    likely (fem.)classical

    Probable or expected to happen (feminine singular form).

وهن قمنة — and they (feminine plural) are worthy/likely
قَمِنَتَانِadjective
  1. 1.
    worthy (fem. dual)classical

    Deserving or suitable for something (feminine dual form).

  2. 2.
    likely (fem. dual)classical

    Probable or expected to happen (feminine dual form).

قَمِنَاتٌadjective
  1. 1.
    worthy (fem. pl.)classical

    Deserving or suitable for something (feminine plural form).

  2. 2.
    likely (fem. pl.)classical

    Probable or expected to happen (feminine plural form).

قَمِينَانِadjective
  1. 1.
    worthy (dual)classical

    Deserving or suitable for something (dual form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (dual)classical

    Probable or expected to happen (dual form, with 'ya').

قمينان — dual form with 'ya'
قَمِينُونَadjective
  1. 1.
    worthy (pl.)classical

    Deserving or suitable for something (masculine plural form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (pl.)classical

    Probable or expected to happen (masculine plural form, with 'ya').

قمينون — masculine plural form with 'ya'
قَمِينَاءُadjective
  1. 1.
    worthy (pl.)classical

    Deserving or suitable for something (broken plural form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (pl.)classical

    Probable or expected to happen (broken plural form, with 'ya').

قمناء — broken plural form with 'ya'
قَمِينَةٌadjective
  1. 1.
    worthy (fem.)classical

    Deserving or suitable for something (feminine singular form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (fem.)classical

    Probable or expected to happen (feminine singular form, with 'ya').

قمينة — feminine singular form with 'ya'
قَمِينَتَانِadjective
  1. 1.
    worthy (fem. dual)classical

    Deserving or suitable for something (feminine dual form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (fem. dual)classical

    Probable or expected to happen (feminine dual form, with 'ya').

قمينتان — feminine dual form with 'ya'
قَمِينَتَانِadjective
  1. 1.
    worthy (fem. pl.)classical

    Deserving or suitable for something (feminine plural form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (fem. pl.)classical

    Probable or expected to happen (feminine plural form, with 'ya').

قمينات — feminine plural form with 'ya'
قَمَائِنُadjective
  1. 1.
    worthy (pl.)classical

    Deserving or suitable for something (broken plural form, with 'ya').

  2. 2.
    likely (pl.)classical

    Probable or expected to happen (broken plural form, with 'ya').

قمائن — broken plural form with 'ya'
مُقَمَّنٌadjective
  1. 1.
    made worthyclassical

    Made deserving or suitable for something.

  2. 2.
    made likelyclassical

    Made probable or expected to happen.

إنه لمقمون أن يفعل ذلك — he is made worthy/likely to do that
مَقْمَنَةٌnoun
  1. 1.
    worthinessclassical

    The state of being worthy or deserving.

  2. 2.
    likelihoodclassical

    The state of being likely or probable.

  3. 3.
    cause of worthinessclassical

    Something that makes one worthy or deserving.

وإنه لمقمنة أن يفعل ذلك — and it is a cause for him to be worthy/likely to do that
وهذا الأمر مقمنة لذلك — and this matter is a cause for that (i.e., makes it likely or worthy)
تَقَمَّنَverb
  1. 1.
    to seekclassical

    To seek or aim for something, to pursue it.

  2. 2.
    to approachclassical

    To come near to something, to be on the verge of taking it.

تقمنت الشيء إذا أشرفت عليه أن تأخذه — you seek something if you are about to take it
تقمنت في هذا الأمر موافقتك أي توخيتها — I sought your agreement in this matter, meaning I pursued it.
قَمِنٌadjective
  1. 1.
    nearclassical

    Close in distance or time.

وداري قمن من دارك أي قريب — and my house is qaman from your house, meaning near.
قَمَنٌnoun
  1. 1.
    nearnessclassical

    Proximity or closeness.

  2. 2.
    speedclassical

    Quickness or swiftness.

القمن والقمن: القريب — Al-qaman and Al-qaman: the near.
والقمن والقمن: السريع — And Al-qaman and Al-qaman: the fast.
قَمَانَةٌnoun
  1. 1.
    nearnessclassical

    Proximity or closeness.

ما رأيت من قمنه وقمانته — I have not seen from his nearness.

Parallel reading

إني قد نهيت عن القراءة في الركوع والسجود، فأما الركوع فعظموا الله فيه، وأما السجود فأكثروا فيه من الدعاء، فإنه قمن أن يستجاب لكم
I have been forbidden from reciting the Quran in bowing and prostration. As for bowing, glorify Allah in it, and as for prostration, increase your supplication in it, for it is likely that your prayers will be answered.
يقال: هو قمن أن يفعل ذلك، بالتحريك، وقمن أن يفعل ذلك
It is said: he is qaman (likely) to do that, with harakah (vowelization), and qaman (likely) to do that.
فمن قال قمن أراد المصدر فلم يثن ولم يجمع ولم يؤنث
So whoever says 'qaman' intends the masdar (verbal noun) and does not dualize, pluralize, or feminize it.
يقال: هما قمن أن يفعلا ذلك وهم قمن أن يفعلوا ذلك وهن قمن أن يفعلن ذلك
It is said: they (dual) are qaman (likely) to do that, and they (masculine plural) are qaman (likely) to do that, and they (feminine plural) are qaman (likely) to do that.
ومن قال قمن أراد النعت فثنى وجمع
And whoever says 'qaman' intends the adjective and dualizes and pluralizes.
فقال هما قمنان وهم قمنون، ويؤنث على ذلك
So he says they (dual) are qamanan, and they (masculine plural) are qamanun, and it is feminized accordingly.
وفيه لغتان: هو قمن أن يفعل ذلك، وقمين أن يفعل ذلك، بالياء
And there are two linguistic variants for it: he is qaman to do that, and qameen to do that, with the 'ya'.
إذا جاوز الاثنين سر فإنه، ... بنث وتكثير الوشاة، قمين
If it exceeds two, it is a secret, ... with slander and increase of talebearers, it is qameen (likely).
قال ابن كيسان: قمين بمعنى حري، مأخوذ من تقمنت الشيء إذا أشرفت عليه أن تأخذه
Ibn Kaysan said: Qameen means worthy, derived from taqammanta a thing if you are about to take it.
غيره: هو مأخوذ من القمين بمعنى السريع والقريب
Others said: it is derived from Al-qaman meaning fast and near.
هو قمن بكذا وقمن منه وقمن وقمين أي حر وخليق وجدير
He is qaman with something, qaman from it, qaman, and qameen, meaning worthy, fitting, and deserving.
فمن فتح لم يثن ولا جمع ولا أنث، ومن كسر الميم أو أدخل الياء فقال قمين ثنى وجمع وأنث فقال قمنان وقمنون وقمنة وقمنتان وقمنات وقمينان وقمينون وقمناء وقمينة وقمينتان وقمينات وقمائن
So whoever opens (the mim) does not dualize, pluralize, or feminize. And whoever breaks the mim or inserts the 'ya' and says 'qameen', he dualizes, pluralizes, and feminizes, saying qamanan, qamanun, qamanah, qamanatan, qamanat, qameenan, qameenin, qama'a, qameenah, qameentan, qameenaat.
وحكى اللحياني: إنه لمقمون أن يفعل «1»: ذلك، وإنه لمقمنة أن يفعل ذلك، كذا لا يثنى ولا يجمع في المذكر والمؤنث كقولك مخلقة ومجدرة
Al-Lihyani narrated: He is muqamman to do that, and it is a maqmanah (cause) for him to do that, thus it is not dualized or pluralized in masculine and feminine, like your saying mukhallqah and mujaddarah.
وهذا الأمر مقمنة لذلك أي محراة ومخلقة ومجدرة
And this matter is a maqmanah (cause) for that, meaning a cause for it to be worthy, fitting, or deserving.
من كان يسأل عنا أين منزلنا، ... فالأقحوانة منا منزل قمن
Whoever asks about us, where is our dwelling, ... then the chamomile is from us a dwelling that is qaman (worthy/suitable).
ومناخ غير تئية عرسته ... قمن من الحدثان نابي المضجع
And a resting place not of ease, whose owner has approached... is qaman (likely) to be a place of hardship, with a repellent resting place.
وهذا المنزل لك موطن قمن [قمن] أي جدير أن تسكنه
And this dwelling is for you a place that is qaman (worthy/deserving) to inhabit.
وأقمن بهذا الأمر أي أخلق به
And aqman with this matter, meaning be most fitting for it.
ما رأيت من قمنه وقمانته، كذا حكاه
I have not seen from his nearness, thus he narrated it.
وداري قمن من دارك أي قريب
And my house is qaman from your house, meaning near.
القمن والقمن القريب
Al-qaman and Al-qaman: the near.
والقمن والقمن: السريع
And Al-qaman and Al-qaman: the fast.
وتقمنت في هذا الأمر موافقتك أي توخيتها
And I sought your agreement in this matter, meaning I pursued it.