Mukhtarus al-Sihah (Al-Razi, d. 666H)
5,612 root entries translated · page 66 of 113
- حرشف2 lemmassihah_003250
This root primarily relates to the scales of a fish. It also extends to the concept of being covered or protected by such scales.
حِرْشَف — fish scaleحَرَاشِف — fish scales - حرقف3 lemmassihah_003251
This root primarily relates to the hip bone and the anatomy of the pelvis. It also extends to describe a lean or emaciated animal.
الحِرْقُفَة — hip boneحُرَاقِف — hipsالحُرْقُوف — emaciated animal - حف6 lemmassihah_003252
This root primarily deals with the concept of removing, separating, or discarding something undesirable, often related to food or waste. It extends to metaphorical meanings of internal distress like anger or enmity.
الحسافة — spoiled date refuseحسفت — to clean datesأجسفه — to clean datesحسفا — cleaning datesانحسف — to crumble - حشف6 lemmassihah_003253
This root primarily deals with concepts of poor quality, decay, and worn-out things. It extends to describe inferior dates, worn-out teats, the part of the penis above circumcision, and old, tattered clothing.
حَشَفٌ — Inferior datesأَحْشَفَ — To become shriveled (dates)حَشَفٌ — Worn-out teatحَشَفَةٌ — Glans penisحَشِيفٌ — Tattered, worn-out (clothing) - حصف10 lemmassihah_003254
This root primarily relates to concepts of dryness, hardness, and tightness, extending to mental acuteness and swiftness of movement. It describes conditions like dry skin disease, the firmness of something well-made, and the intensity of time or difficult situations.
حَصَفَ — to be dry and scabbyحَصْف — dry scabby skinحَصِيف — sound-mindedحَصَافَة — sound-mindednessإِحْصَاف — making firm - حفف24 lemmassihah_003255
This root primarily concerns the concepts of surrounding, encompassing, and bordering. It extends to meanings related to scarcity, poverty, and the act of clearing or consuming completely. Derived terms also describe specific tools, young animals, and the physical state of hair.
الحَقَّة — plural: huqq, huqaq, hiqaqالحِفّ — the beggar: he insistedالحُفَّة — loom beamالحِفَّان — ostrich chicksحَفَّانَة — young ostrich - حقف5 lemmassihah_003256
This root primarily describes things that are bent, curved, or crooked, particularly sand dunes. It extends to describe a person who is bent over, especially in sleep, and also refers to a specific geographical location associated with the people of 'Ad.
الحَقْف — the curved part of the sandحِقاف — pluralأَحْقاف — pluralاحْقَوْقَفَ — to become curvedحاقِف — one who bent and twisted in his sleep - حلف17 lemmassihah_003257
This root primarily concerns oaths, pacts, and alliances. It extends to the act of swearing, the binding nature of agreements, and the parties involved in such covenants. It also encompasses related concepts like kinship and specific geographical or botanical terms.
حَلَفَ — he swearsحَلْف — he swearsحِلْف — he swearsمَحْلُوف — oath (as object)أَحْلَفَ — to make swear - حنف10 lemmassihah_003258
This root primarily concerns the concept of crookedness or deviation, particularly in the feet. It extends to describe a person with such a condition and, metaphorically, to someone who deviates from established norms or practices, such as adhering to a righteous path.
الحَنَف — crookedness of the footأَحْنَف — having crooked feetحنفتها — made it crookedالحَنِيف — the Muslimتحنف — the man, meaning he performed the act of Ḥanīfiyya - حوف3 lemmassihah_003259
This root primarily relates to covering, protection, and edges or sides. It encompasses concepts like a protective garment, the sides of a valley, and the act of diminishing or encroaching upon something.
الحَوْف — Group of peopleحافَتَا الوَادِي — its two sidesتَحَوَّفَهُ — To diminish it - حيف5 lemmassihah_003260
This root primarily concerns injustice, oppression, and deviation from the right path. It also extends to the idea of diminishing or encroaching upon something.
الحَيْف — injustice and oppressionحَافَ — he was unjust to him (from the pattern of باع)يَحِيفُ — To be unjust, to oppressتَحَيَّفَ — To diminish, to encroach uponتَحَيَّفْتُ — To diminish, to encroach upon - خدف3 lemmassihah_003261
This root primarily describes a specific manner of walking, characterized by a swift, somewhat ungainly gait. It is also associated with a legendary ancestress and the act of walking in this particular style.
الخَنْدَفَة — A type of gaitخَنْدَفَ — to walk with a specific gaitخَنْدَف — Ancestress's name - خذف7 lemmassihah_003262
This root primarily concerns the act of throwing or propelling something, often with a flicking motion of the fingers. It extends to objects used for throwing and to the rapid movement of an animal, likening its speed to the scattering of thrown objects.
خَذَفَ — to throw with fingersالْخَذْفُ — pelting with pebbles: throwing them with the fingersخَذَفَ — to throw pebblesأَعْسَرَا — left-handedالْمِخْذَفَةُ — sling - خذرف4 lemmassihah_003263
This root primarily relates to objects that spin or whirl, often with a buzzing or whirring sound. It extends to describe things that are cut into pieces, resembling the fragmented nature of a spinning toy.
الخَذْرُوف — spinning toyخَذَارِيف — pieces, fragmentsالخَذْرَاف — type of desert plantخَذْرَافَة — single desert plant - خرف25 lemmassihah_003264
This root primarily concerns the harvesting of fruits, particularly dates, and by extension, the season of autumn when this occurs. It also extends to concepts of abundance, paths, and a specific type of mental deterioration associated with old age. Additionally, it encompasses a legendary figure and a specific type of sheep.
الخِرْفَة — harvested fruitالمَخْرَفَة — on the pattern of al-matraba: the roadالمُخْرِف — place of harvested fruitمَخْرَفَة النِّعَم — abundance of blessingsالمُخْرِف — place where fruits are gathered - خزف3 lemmassihah_003265
This root primarily deals with concepts related to unsteady or precarious movement, and also encompasses the idea of dragging or trailing.
اَلْخَزْفُ — potteryخَزَفَ — to dragخَزْفٌ — dragging - خسف19 lemmassihah_003266
The root خسف (kh-s-f) primarily denotes sinking, disappearing into the earth, or a significant reduction. It extends to concepts of loss, humiliation, and even physical deterioration or emptiness.
خَسَفَ — the place: it sank into the earthيَخْسِفُ — to sink (present)خُسُوفًا — sinkingخَسْفًا — sinkingخَسَفَ بِهِ الأَرْضَ — the earth swallowed him - خشف13 lemmassihah_003267
The root خشف (kh-sh-f) primarily relates to movement, particularly a light or rustling sound associated with movement, often in cold conditions or at night. It also extends to meanings of speed, breaking, and specific animals or objects.
الخشفة — sound of movementخشف — to move lightlyخشفا — light movement soundخشفت — to smashالخشيف — snow - خصف12 lemmassihah_003268
This root primarily concerns the act of joining or stitching things together, particularly in the context of footwear and covering. It extends to describe patterns of mixed colors, specific types of food and drink, and the premature dropping of offspring by animals.
خَصَف — he mended the sandal: he sewed itخَصْفَة — patchخِصَاف — date clustersأَخْصَف — white-flankedخَصِيف — iron-colored - خضف10 lemmassihah_003269
The root خضف (kh-ḍ-f) primarily relates to the concept of filling, stuffing, or making something bulky. It can also extend to meanings of being heavy or slow due to being filled.
خَضَفَ — to fillخَضْف — fillingخَضِفَ — to be heavyخَضِيف — heavyخَضِيفَة — heavy load - خلف16 lemmassihah_003270
This root primarily deals with the concept of snatching, seizing, or taking something quickly and often illicitly. It extends to related ideas like swiftness, error, and specific objects or creatures associated with this rapid action.
خَطَفَ — to snatchخَطْفًا — snatchingاخْتَطَفَ — to snatch awayتَخَطَّفَ — to snatch repeatedlyخَطَّفَ — to snatch (intensified) - خظرف2 lemmassihah_003271
This root relates to the swift and wide gait of a camel, indicating speed and a long stride.
خَظْرَفَ — to stride swiftlyخَذْرَفَ — to stride swiftly - خفف10 lemmassihah_003272
This root primarily concerns the concept of lightness, both physical and metaphorical. It extends to ideas of reduction, ease, and insignificance, as well as the opposite of heaviness or burden. It also encompasses specific objects associated with lightness or protection.
خُفّ — the thing became light, with kasra, lightness: it became lightخِفّ — the thing became light, with kasra, lightness: it became lightتخفيف — lighteningاستخفّ — he disrespected him, he insulted himخفيف — light - خلف0 lemmassihah_003273
- خنف12 lemmassihah_003274
This root primarily describes a type of lameness or weakness in a camel's legs, specifically how its foreleg bends inward when walking. It also extends to a camel's nose being turned away from the reins and a person holding their nose up haughtily. Derived terms also refer to a type of coarse linen cloth and a historical figure.
الخناف — Lameness in camel's pasternsخنف — To be lame (camel)خنافا — Lameness (masdar)ناقة خنوف — Lame she-camelخنافا لينا — Gentle lameness - خوف11 lemmassihah_003275
This root pertains to the concept of fear, apprehension, and dread. It encompasses the act of being afraid, the state of fear, and those who experience it. It also touches upon the idea of causing fear or being fearful.
خَافَ — he feared, he fears, fear, fright, and dreadيَخَافُ — to fearخَوْفًا — fearخِيفَةً — constant fearمَخَافَةً — fear - خيف9 lemmassihah_003276
This root primarily relates to descending slopes, areas near water, and variations or differences. It extends to describe physical characteristics like uneven coloration and also encompasses concepts of dissimilarity and distinctness.
الخَيْف — what descended on the ruggedness of the mountain and rose above the watercourseأَخَافَ — he made the people go to the Khayf of Mina and settle thereخَيْفَاء — having an uneven udderأَخْيَف — clearly akhyaf, when one of its eyes is blue and the other is blackخُيِّفَ — fearful, according to the pronunciation - دفف13 lemmassihah_003277
This root primarily relates to the concept of sides, flanks, or proximity, often implying a gentle or creeping movement. It extends to describe the side of a camel, a type of drum, a slow gait, and a creeping or approaching force like an army or a bird of prey.
الدِّفّ — with a damma, that which is beatenدَفَا — to be on the sideالدَّفّ — with a damma, that which is beatenمُدَفَّف — fallen onto the sideالدَّفِيف — creeping, slow movement - دلف9 lemmassihah_003278
This root primarily concerns the concept of slow, deliberate, or measured movement, often associated with age, burden, or a steady advance. It also extends to the idea of a projectile falling short or a specific marine creature.
دَلَفَ — to walk slowlyالدَّلِيف — slow walkingدَلَفَ الشَّيْخُ — the old man walked slowlyدَلَفَتِ الْكَتِيبَةُ — the battalion advancedدَلَفْنَاهُمْ — we advanced them - دنف10 lemmassihah_003279
This root primarily concerns the concept of illness, particularly a persistent or severe sickness. It extends to describe the state of being ill, the act of becoming ill, and the process of nearing sunset for celestial bodies.
دَنَف — a sick man, and a sick woman, and a sick people; the masculine and feminine are equal in itدَنِف — a sick man, and a sick woman, and a sick people; the masculine and feminine are equal in itدَنِفَة — a sick womanدُنِفَ — a sick man, and a sick woman, and a sick people; the masculine and feminine are equal in itأَدْنَفَ — similar to it - دوف14 lemmassihah_003280
This root primarily concerns the concept of moistening or wetting something, often with water or other liquids. It extends to related ideas like being crushed or powdered, and also encompasses specific geographical names and descriptions of people and animals.
دَفَّ — to moistenمَدُوف — mixed, moistenedمُدَوَّف — mixed, moistenedمُدَوَّف — mixed, moistenedمَصُون — passive participle of 'ṣāna' (preserved, protected) - ذوف7 lemmassihah_003281
This root primarily concerns the flowing or shedding of liquid, particularly tears. It extends to related concepts like the anatomical location of tears and a weak gait, as well as the idea of exceeding a certain number.
ذَرَفَ — the tear flowed, and its verb pattern is 'daraba'يَذْرِفُ — flows, shedsذَرْفٌ — the tear flowed, and its verb pattern is 'daraba'ذَرَفَانٌ — also, with an open raالمَذَارِفُ — tear ducts, eyes - ذرعف2 lemmassihah_003282
This root appears to describe rapid, uninhibited movement, particularly in the context of animals or individuals engaged in conflict. It conveys a sense of forward momentum and potentially reckless action.
اذرعف — to rush forwardذَرَعَفَ — to move forward - ذعف5 lemmassihah_003283
This root primarily concerns deadly poison and its effects, specifically rapid and fatal outcomes. It extends to the act of administering poison and describes things or events associated with it.
الذعاف — deadly poisonمذعوف — poisonedذعفت — to give poisonذعاف — swift, deadlyذؤاف — swift, deadly - ذفف9 lemmassihah_003284
This root primarily concerns the concept of speed and swiftness, often in the context of action or movement. It also extends to meanings related to finishing off something, particularly a wounded person, and can refer to a small amount of water or a fatal poison.
الذفيف — Swiftnessذف — to be swiftخفيف — Swiftالذف — Finishing offالذَّفَاف — Finishing off - ذلف5 lemmassihah_003285
This root describes the characteristic of having a small, well-proportioned nose, specifically one with a level tip. It is primarily used as an adjective to describe people with this facial feature, particularly women, and can also be used as a proper noun.
الذَّلَف — smallness of the noseأَذْلَف — small-nosedذَلْفَا — small-nosedذُلْف — small-nosed womenالذَّلْفَاء — Al-Dhalfa' (proper name) - ذبف2 lemmassihah_003286
This root appears to be related to the concept of poison, specifically a deadly or lethal one. The primary derived term directly signifies a fatal toxin.
الذيفان — deadly poisonالذيفان — fatal toxin - رءف5 lemmassihah_003287
This root primarily concerns intense mercy, compassion, and kindness. It describes a profound level of empathy and tenderness, often associated with a benevolent disposition.
الرَّأْفَة — the most intense mercyرَؤُفَ — he was merciful to him, with a damma, with mercy and compassionرَأَفَ — he was merciful to him, he is mercifulرَئِفَ — to be mercifulرَؤُوف — Merciful - رجف6 lemmassihah_003288
This root primarily concerns the concept of shaking, trembling, or violent movement. It is often associated with earthquakes, intense agitation, and the turbulent nature of the sea.
رَجَفَة — earthquakeرَجَفَ — to shake, trembleرَجَفَان — violent agitationرَجَّاف — turbulent seaأَرَاجِيف — rumors, false news - رجف4 lemmassihah_003289
This root primarily relates to things being thin, watery, or fluid, often with a sense of trembling or shaking. It encompasses concepts like thin foam, watery dough, and a type of dye.
رَجَفَ — to be wateryرَخْف — thin foamرَخْفَة — thin foamأَرْخَفَ — to make watery - ردف15 lemmassihah_003290
This root primarily concerns the concept of following, accompanying, or being behind something or someone. It extends to notions of succession, support, and even poetic devices related to trailing sounds. It also encompasses specific social and political roles in pre-Islamic Arabia.
الرَّدْف — the one who rides behind the riderمُرْتَدِف — Riding behindأَرْدَفَ — To let ride behindرَدِيف — Rider behindرَدِفَ — anything that follows something else is its 'ridf' - رسف6 lemmassihah_003291
This root primarily concerns the act of walking with restraint, specifically the gait of someone who is fettered or hobbled. It extends to the idea of leaving animals in such a state.
رَسَفَ — to walk fetteredيَرْسِفُ — to walk fetteredرَسْفًا — fettersرَسَفَانًا — fettersالرَسَفَان — walking fettered - رشف5 lemmassihah_003292
This root primarily concerns the act of sipping or sucking liquid, often implying a slow or gentle intake. It extends to describe someone with a pleasant mouth and a proverb about the effectiveness of gradual drinking.
رَشَفَ — to sipرَشْف — sippingارتشف — to sipالرَّشْف — sipping, suckingالرَّشُوف — pleasant-mouthed - رصف11 lemmassihah_003293
The root رصف (r-ṣ-f) primarily relates to the concept of closely packing, joining, or arranging things together, especially in a firm or compact manner. This applies to physical objects like stones, as well as abstract concepts like actions or people in a line.
الرصفة — paving stonesرصف — he joined one to the otherرصفا — pavingأرصف — to mixمرصوف — compacted - رضف7 lemmassihah_003294
This root primarily concerns heated stones used for cooking or cauterizing. It extends to the act of cauterizing with such stones and the resulting cooked or seared food or liquids.
الرَّضْف — heated stonesرَضَفَة — single heated stoneرَضَفَهُ — to cauterizeيَرْضِفُهُ — to cauterizeالرَّضِيف — boiled milk - رعف18 lemmassihah_003295
This root primarily relates to the concept of bleeding from the nose, but extends to notions of leading, preceding, and filling to overflowing. It also encompasses specific terms for parts of a horse, geographical features, and a stone found in wells.
الرعاف — blood coming out of the noseرعف — he bled from the nose, like 'naṣara yanṣuru'رعف — he bled from the nose, like 'naṣara yanṣuru'رعف — he bled from the nose, like 'naṣara yanṣuru'رعف — he bled from the nose, like 'naṣara yanṣuru' - رغف5 lemmassihah_003296
This root primarily relates to bread, specifically a loaf or piece of bread. It also extends to concepts of abundance and generosity, often associated with providing ample food.
رَغِيف — loaf of breadأَرْغِفَة — loaves of breadرَغْف — loaves of breadرَغْفَان — loaves of breadرَغِفَ — to give generously - رفف8 lemmassihah_003297
The root 'r-f-f' primarily relates to concepts of covering, sheltering, fluttering, and shimmering. It extends to meanings of groups, collecting, and even specific types of birds or garments.
الرَّفّ — like a niche or shelfرَفَّ — to flutter, shimmerرَفٌّ — shimmering, sparklingرَفِيفٌ — shimmering, glisteningرَفْرَفَ — the bird fluttered its wings around something, wanting to land on it - رنف3 lemmassihah_003298
This root primarily relates to the drooping or hanging of ears, often due to exhaustion or divine revelation. It also extends to a specific plant and a part of the body.
الرَّنَف — a plantالرَّانِفَة — lower part of the buttocksأَرْفَنَتْ — to droop (ears) - رهف2 lemmassihah_003299
This root primarily relates to the concept of thinning, sharpening, and refining something, particularly a blade. It extends to the idea of being delicate, subtle, or sensitive.
أَرْهَفَ — he thinned itمُرْهَفٌ — thin, sharpened