Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 85 of 194
- حربش5 lemmaslisan_003997
This root primarily describes a type of venomous snake, characterized by its rough texture, loud sounds when moving, and aggressive nature. It also extends to describe a rough or harsh quality in general.
حَرْبَشٌ — venomous snakeحَرْبِيشٌ — horned viperحَرْبَشَةٌ — venomous snakeحِرْفَشٌ — venomous snakeحَرَافِشٌ — venomous snakes - حرفش5 lemmaslisan_003998
This root primarily describes a state of preparation for conflict, anger, or aggression, often accompanied by physical manifestations like bristling fur or feathers. It extends to a general readiness for action, particularly in a negative or confrontational context, and can also refer to specific animal behaviors.
اِحْرَنْفَشَ — prepared for combat/angerاِحْرِنْفَاش — bristling/standing up (animal fur)مُحْرَنْفِش — angry/hunchedحِرْفَش — type of snakeحِرَافِش — type of snake - حشش0 lemmaslisan_003999_part_1
- حشش4 lemmaslisan_003999_part_2
This root primarily relates to places for relieving oneself, and secondarily to movement, rustling sounds, and burning.
الحُشُوش — latrinesحَشَّاش — waterskinحَشْحَشَة — movementحَشْحَشَ — to move - حفش35 lemmaslisan_004000
The root حفش primarily relates to gathering, collecting, and bringing things together, often with a sense of intensity or abundance. This extends to concepts like heavy rain, overflowing water, and intense emotions or effort. It also encompasses terms for small, confined spaces and worn-out or damaged things.
حَفَشَتِ السَّمَاءُ — rained heavily brieflyحَفْشًا — heavy rainحَشَكَتِ السَّمَاءُ — rained heavilyحَشْكًا — heavy rainأَغْبَتِ السَّمَاءُ — rained heavily - حكش5 lemmaslisan_004001
This root primarily denotes injustice, oppression, and stubbornness. It can also refer to someone who is quarrelsome or deceitful in their dealings with others.
حَكْش — injusticeحَاكِش — unjustحَوْكَش — Hawakashحَكْش — deceitعَكْش — deceit - حكنش1 lemmalisan_004002
This root appears to be very rare and possibly non-standard, with limited attestations. It seems to relate to a specific type of bird, possibly a quail or a similar ground-dwelling fowl.
حَكَنَش — Quail-like bird - حمش38 lemmaslisan_004003
The root حمش (ḥmš) primarily relates to the concept of being thin, slender, or delicate, particularly in reference to limbs. It also extends to meanings of intensity, such as in anger or fire, and the act of gathering or inciting.
حمش الشيء — to gatherالحمش — thinnessالحموشة — thinnessالحماشة — thinnessحمشة — slender - حنش10 lemmaslisan_004004
The root 'حنش' primarily relates to snakes and serpents, encompassing various types and their characteristics. It extends to the act of hunting or catching these creatures, and by extension, to driving or herding animals. Metaphorically, it can refer to someone of low or questionable lineage.
الحنش — Snakeحنش — To huntأحنشت — To roamأحنشه — To huntالمحنوش — One bitten by a snake - حنبش3 lemmaslisan_004005
This root primarily refers to a proper name, 'Ḥanbash'. It also describes energetic, playful, or dancing movements, particularly associated with young girls in the desert, and can imply a lively or spirited individual.
حنبش — Proper nameحنبش — Lively personالحنبشة — Play of girls - حنفش4 lemmaslisan_004006
This root primarily describes a large, formidable snake, often characterized by its swollen veins when agitated. It is also used to refer to a specific type of viper.
الحنفيش — Large snakeالحنفيش — Snake's swollen veinالحنافيش — Vipers (plural)الحفاث — Large snake - حوش27 lemmaslisan_004007
This root primarily concerns concepts of gathering, surrounding, and collecting, often in a wild or untamed context. It extends to notions of wildness, strangeness, and isolation, applying to both abstract concepts and tangible things like animals and plants.
الحَوْش — land of jinnحَوَّشَ — to gatherالحَوْشِيّ — wildالحوشية — wild camelsرجل حوشي — unsociable man - حيش7 lemmaslisan_004008
This root primarily denotes fear, panic, and alarm. It describes a state of being startled, frightened, or agitated, often in response to danger or uncertainty. It can also refer to individuals or characteristics associated with such fear.
الحَيْش — panicحاشَ — to be panickedيَحِيشُ — he panicsحَيْشًا — panickingتَحَيَّشَتْ — she was startled - خبش10 lemmaslisan_004009
This root primarily concerns the act of gathering or collecting things from various sources. It extends to the idea of acquiring sustenance or provisions, and by extension, to people who are actively seeking to earn a living.
خَبَشَ — to gather, collectخَبَاشَات — provisions, sustenanceتَخَبَّشُ — to gather from here and thereخَبْش — gathering, collectingخَبَّاش — acquisitive, gainful - خدش12 lemmaslisan_004010
This root primarily concerns the act of scratching, tearing, or scraping, often superficially, affecting skin or surfaces. It extends to describe the resulting marks, the tools used for scratching, and metaphorically, the consequences of certain actions.
خَدَشَ — to scratchخَدْش — scratchخُدُوش — scratchesخَمْش — scratchingخُمُوش — scratches - خرش26 lemmaslisan_004011
The root خرش (kharasha) primarily relates to scratching, tearing, and making marks, often with nails or sharp objects. It extends to concepts of collecting, earning, and inciting, as well as describing various hollow or flaky substances like eggshells, foam, and snake skins.
خَرَشَ — to scratchخَرْش — scratchingاخْتَرَشَ — to scratchتَخَارَشَ — to scratch each otherخُرَّاش — scratching (dog) - خربش8 lemmaslisan_004012
This root primarily deals with concepts of confusion, disorder, and spoiling. It extends to describe a state of commotion and the act of ruining or corrupting something, particularly written works. It also includes a botanical term for a fragrant herb.
خَرَبْش — Confusion and clamorخَرْبَاش — Confusion and clamorخَرْبَشَة — Spoiling, ruiningمُخَرْبَش — Spoiled, corruptedخَرْمَشَة — Spoiling, disruption - خرفش1 lemmalisan_004013
This root appears to be related to specific locations or places. The primary derived lemma points to a named place.
خُرْفَاش — A place name - خرمش3 lemmaslisan_004014
This root primarily deals with the concept of damaging, spoiling, or defacing something, particularly written text or work. It implies an act of disfigurement or making something unclear and messy.
خَرْمَشَة — spoiling writingخَرْمَشَهُ — to spoilخَرْبَشَة — spoiling - خشش0 lemmaslisan_004015
- خفش13 lemmaslisan_004016
This root primarily concerns defects of the eye, specifically poor vision, smallness of the eye, or inflammation of the eyelid. It extends to describe weakness or dimness, and is metaphorically applied to animals and even abstract concepts like weakness in one's affairs. It also relates to nocturnal creatures due to their poor daytime vision.
خَفَشَ — to have weak eyesightخَفْش — weakness of sightخَفِشٌ — weak-sightedأَخْفَش — weak-sightedخَفَشَتْ عَيْنُهُ — his eye became weak - خمش13 lemmaslisan_004017
The root خمش (kh-m-sh) primarily denotes scratching, scraping, or making shallow wounds, often on the face. It extends to encompass minor injuries, damages, or grievances that do not warrant severe retribution, and can also refer to small water channels or swarms of insects.
خَمَشَ — to scratchخَمْش — scratchخُمُوش — scratchesخَمَشَة — minor woundخُمَاشَة — minor wound - خنش4 lemmaslisan_004018
The root 'khansh' appears to relate to remnants, leftovers, or a lingering quality. It is used to describe remaining wealth, a trace of youth in a woman, or something that is left behind.
الخنشوش — remnant of wealthمخنشة — with remaining youthمخنشات — women with remaining youthخنشوش — place name - خنبش2 lemmaslisan_004019
This root appears to describe someone or something characterized by excessive or restless movement. It is also used as a proper name.
خَنْبَش — restless, fidgetyخَنْبَش — Khinbash - خوش11 lemmaslisan_004020
This root primarily relates to concepts of leanness, emaciation, and reduction, often applied to the body or possessions. It also extends to meanings of lifting, inserting, and entering, as well as specific anatomical terms and types of belongings.
خَشَشَ — to rustleالخُوش — lean bellyالتَّخْوِيش — emaciationالمُتَخَوِّش — emaciatedالمُتَخَاوِش — emaciated - خيش4 lemmaslisan_004021
This root primarily concerns coarse, loosely woven fabrics, often made from flax or other fibers. It also extends to the act of extracting or emptying something from a container, and a sense of thinness or coarseness in texture.
الخَيْش — Coarse fabricأَخْيَاش — Plural of coarse fabricخَيْشَة — Thinness, coarsenessخَاشَ — To empty, extract - دبش7 lemmaslisan_004022
This root primarily concerns the concept of locusts consuming vegetation, leading to a state of being eaten or stripped bare. It extends to describe a large, destructive flood and the remnants or residue of something.
دَبَشَ — to eat vegetationدَبْشًا — eating of vegetationدَبَّاش — great, sweepingالدَّبَش — husks, remnantsدَبَشَ — to eat what is on it - دخش3 lemmaslisan_004023
This root appears to relate to the concept of being full of flesh or meat. It is also suggested that a masculine proper name might be derived from this root, with the 'm' being an additional letter.
دَخَشَ — to be full of fleshدَخْشًا — fullness of fleshدَخْشَم — man's name - دخبش2 lemmaslisan_004024
This root appears to describe someone or something large, particularly with a prominent belly. It is used adjectivally to denote size and girth.
دَخْبَشٌ — big-belliedدَخَابِشٌ — big-bellied - درش1 lemmalisan_004025
This root appears to be very limited in its usage, primarily referring to a specific type of black leather.
الدَّارِش — black leather - درعش2 lemmaslisan_004026
This root appears to relate to concepts of intensity, strength, and possibly a type of camel. The primary derived term describes a strong camel, implying a connection to robustness and power.
دِرْعَاش — strong, powerfulبَعِيرٌ دِرْعَاشٌ — strong camel - درغش2 lemmaslisan_004027
This root appears to relate to the concept of recovery or healing from illness. It describes the state of being free from sickness and returning to health.
اِدْرَغَشَ — recovered from illnessاِطْرَغَشَ — recovered from illness - دشش6 lemmaslisan_004028
This root primarily relates to a type of food or meal, specifically a dish or porridge. It is discussed in relation to its preparation and consumption, with a debate on whether it's a distinct word or a dialectal variation of another term.
الدشُّ — taking of al-dashishaالدشيشة — a type of foodالجشيشة — a type of foodأطعمينا — feed usالحيسة — a type of food - دغش5 lemmaslisan_004029
This root primarily relates to concepts of mixing, confusion, and sudden forceful action, often in the context of conflict or difficult circumstances. It also extends to descriptions of persistent effort and a specific personal name.
تَدَاغَشَ — to mix togetherدَغَشَ عَلَيْهِمْ — to attack themدَاغَشَ — to hover near waterالدَّغْش — a man's nameدَغُوش — a man's name - دغمش3 lemmaslisan_004030
This root appears to relate to the concept of speed and haste. The primary derived words indicate moving quickly or rushing into something.
دَغْمَشَ — to hastenدَهْمَقَ — to hastenدَمْشَقَ — to hasten - دقش11 lemmaslisan_004031
This root primarily relates to the concept of marking, engraving, or inscribing. It extends to describing speckled or spotted creatures, and metaphorically to causing discord or mischief. It also encompasses the act of looking intently or squinting.
الدقش — Engravingدقش — To engraveالدقشة — Speckled lizardأبو الدقيش — Kunyah (sobriquet)الدقش — A name - دمش2 lemmaslisan_004032
This root relates to a state of agitation, boiling, or surging, often associated with heat or the effects of medicine. It describes a sensation or condition that rises to the head.
دَمَشَ — to surge, to boilدَمْش — agitation, surging - دنفش6 lemmaslisan_004033
This root pertains to the act of looking or gazing, specifically with a narrowed or squinting gaze. It describes the manner in which someone's eyes are held or appear when observing something.
دَنْفَشَ — to squintدَنْقَشَ — to squintدَنْقَشَة — squintingطَرْفَشَ — to squintطَرْفَشَة — squinting - دنقش3 lemmaslisan_004034
This root primarily describes the act of looking with narrowed or squinting eyes, often implying a hesitant or suspicious gaze. It can also extend to meanings of corruption or defect, possibly metaphorically derived from the visual defect of squinting.
دَنَقَشَ — to squintالدَّنْقَشَة — squintingدَنَقَسَ — to squint - دهش8 lemmaslisan_004035
This root primarily concerns states of being overwhelmed, bewildered, or stunned, often due to intense emotions like fear, astonishment, or infatuation. It describes a loss of mental clarity and composure.
دَهَشَ — to be bewilderedدَهْشٌ — bewildermentدَهِشٌ — bewilderedمَدْهُوشٌ — stunnedأَدْهَشَ — to astonish - دهفش4 lemmaslisan_004036
This root appears to relate to deception, trickery, and cunning, particularly in a social or relational context. It describes the act of misleading or beguiling someone, often with a sense of playful or manipulative intent.
الدَّهْفَشَة — deceptionدهفش — to deceiveالتَّجْمِيش — deceptionجمش — to deceive - دهقش2 lemmaslisan_004037
This root appears to be very rare and possibly obscure, with its primary known usage relating to a specific action between a man and a woman.
دَهْقَشَ — to embraceدِهْقَاش — embrace - دوش8 lemmaslisan_004038
This root primarily describes visual impairments, including darkness or dimness of sight, weakness in vision, and a constricted feeling in the eyes. It can also refer to a state of dizziness or being overcome by something.
الدوش — dimness of sightدوش — to be dim-sightedدوشا — dimness of sightأدوش — dim-sightedدوشت — to be dim-sighted - ديش4 lemmaslisan_004039
This root primarily refers to a specific Arab tribe, the Banu al-Hūn, who were part of the Qārah clan. The entry details their lineage and alternative names.
الدِّيش — Tribe nameديش — Tribal ancestorالدِّيش — Collective tribal nameالعَضَل — Tribal ancestor - رءش1 lemmalisan_004040
This root appears to relate to the concept of abundance or excess, specifically in relation to hair. The primary derived term describes someone with abundant ear hair.
رَؤْشُوش — hairy (ears) - ربش7 lemmaslisan_004041
This root primarily describes things that are multicolored or variegated. It extends to describe plants that have sprouted leaves or fruits, and land or years characterized by abundant and varied vegetation.
الأَرْبَش — Multicoloredأَرْبَش — Multicoloredأَرْبَشَ — To sprout leavesمَكَانٌ أَرْبَش — Abundant and varied vegetationأَرْبَشَ — To sprout and bud - رشش13 lemmaslisan_004042
This root primarily concerns the act of sprinkling or scattering, especially liquids like water, blood, or tears. It extends to describe light rain, the residue of such sprinkling, and also encompasses related concepts like a moist or tender state, and a specific type of camel's kneeling action.
رَشَّ — to sprinkleرَشّ — sprinklingتَرَشَّشَ — to be sprinkledأَرْشَشَ — to rain lightlyرَشَّاش — sprinkling - رعش29 lemmaslisan_004043
This root primarily concerns trembling, shaking, and rapid, unsteady movement. It extends to concepts of haste, weakness, and even specific animals and places associated with these characteristics.
الرَّعْش — trembling, shiveringالرَّعَاش — tremor, palsyرَعَشَ — to tremble, to shakeارْتَعَشَ — to tremble, to shakeأَرْعَشَهُ الله — God made him tremble - رفش13 lemmaslisan_004044
The root 'rfš' primarily relates to actions of scooping, shoveling, and eating heartily. It extends to concepts of abundance, enjoyment, and even sexual intercourse, as well as physical characteristics like wide ears.
رفشه — to eat heartilyرفشا — hearty eatingالمرفوش — scoopedالرفش — eating and drinkingالقفش — sexual intercourse - رقش19 lemmaslisan_004045
The root رقش (rqsh) primarily relates to markings, spots, and patterns, often involving a mix of colors like black and white. It extends to concepts of writing, decoration, embellishment, and even subtle forms of communication like hinting or backbiting.
رَقَشَ — to mark, to spotرَقْش — marking, spottingرَقْشَة — spotting, markingأَرْقَش — spotted, mottledرَقْشَاء — spotted, mottled