← Back to Lisan al-Arab

حمش

Root entry · 38 derived lemmas

The root حمش (ḥmš) primarily relates to the concept of being thin, slender, or delicate, particularly in reference to limbs. It also extends to meanings of intensity, such as in anger or fire, and the act of gathering or inciting.

Derived headwords

حمش الشيءverb
  1. 1.
    to gatherclassical

    To collect or bring together something.

الحمشnoun
  1. 1.
    thinnessboth

    The quality of being thin, slender, or delicate.

  2. 2.
    slender personclassical

    A person characterized by thinness, especially of limbs.

الحموشةnoun
  1. 1.
    thinnessboth

    The quality of being thin, slender, or delicate.

الحماشةnoun
  1. 1.
    thinnessclassical

    The quality of being thin, slender, or delicate.

  2. 2.
    gatheringclassical

    The act of collecting or gathering.

حمشةadjective
  1. 1.
    slenderboth

    Thin and delicate, especially referring to limbs like legs or arms.

  2. 2.
    fineclassical

    Of delicate or fine build.

حميشadjective
  1. 1.
    slenderboth

    Thin and delicate, especially referring to limbs like legs or arms.

أحمشهadjective
  1. 1.
    slenderboth

    Thin and delicate, especially referring to limbs like legs or arms.

حمشت قوائمهverb
  1. 1.
    its limbs were slenderboth

    Referring to the limbs being thin and delicate.

تحمشverb
  1. 1.
    to become slenderclassical

    To become thin or delicate, especially in reference to limbs.

حموشةnoun
  1. 1.
    slendernessboth

    The state of being thin or delicate, particularly of limbs.

حمش الخلقadjective
  1. 1.
    slender of buildclassical

    Having a thin or delicate physical constitution, extended from the legs to the whole body.

الحميت الأحمشadjective
  1. 1.
    thin and weakclassical

    Describing someone as thin, delicate, and possibly weak, used in a derogatory manner.

وتر حمشnoun
  1. 1.
    thin stringclassical

    A string that is thin or delicate, such as a bowstring.

وتر حمشadjective
  1. 1.
    thinclassical

    Describing something as thin or slender, applied to a bowstring.

وتر أحمشadjective
  1. 1.
    thinclassical

    Describing something as thin or slender, applied to a bowstring.

مستحمشadjective
  1. 1.
    thinclassical

    Describing something as thin or slender, applied to a bowstring.

حماشnoun
  1. 1.
    thin stringsclassical

    Plural of a thin string, such as bowstrings.

حمشnoun
  1. 1.
    thin stringsclassical

    Plural of a thin string, such as bowstrings.

الاستحماش في الوترnoun
  1. 1.
    thinness of the stringclassical

    The quality of a string being thin, particularly a bowstring.

حمش الشرverb
  1. 1.
    evil intensifiedclassical

    For evil or conflict to become severe or intense.

أحمشهverb
  1. 1.
    to intensify evilclassical

    To make evil or conflict more intense.

احتمش القرنانverb
  1. 1.
    the two horns foughtclassical

    For two horned animals to fight or gore each other.

حمش الرجلverb
  1. 1.
    he angered the manboth

    To provoke or anger a man.

أحمشverb
  1. 1.
    he angeredboth

    To provoke or anger someone.

استحمشverb
  1. 1.
    he became angryboth

    To become provoked or intensely angry.

الحمشةnoun
  1. 1.
    angerboth

    A state of anger or provocation.

الحمشةnoun
  1. 1.
    angerboth

    A state of anger or provocation.

يحمش أصحابهverb
  1. 1.
    he incites his companionsclassical

    To urge or provoke one's companions, especially towards fighting.

أحمشت النارverb
  1. 1.
    the fire was kindledboth

    To make a fire burn intensely or to kindle it.

يحمش الناسverb
  1. 1.
    he drives the peopleclassical

    To urge or drive people forward, possibly with anger or force.

أحمش القدرverb
  1. 1.
    he fed the potclassical

    To provide intense fuel or heat to a cooking pot.

إحماش الوليدة بالقدرnoun
  1. 1.
    feeding the potclassical

    The act of intensely fueling a cooking pot.

أحمشت الرجلverb
  1. 1.
    he angered the manboth

    To provoke or anger a man.

التحميشnoun
  1. 1.
    provoking angerboth

    The act of provoking or angering someone.

احتمش الديكانverb
  1. 1.
    the two roosters foughtclassical

    For two roosters to fight or peck at each other.

الحميشnoun
  1. 1.
    melted fatclassical

    Fat that has been melted, especially by heat.

أحمش الشحمverb
  1. 1.
    he melted the fatclassical

    To melt fat with fire until it is almost burnt.

حمشهverb
  1. 1.
    he melted the fatclassical

    To melt fat with fire until it is almost burnt.

Parallel reading

حمش الشيء: جمعه.
Ḥamaša the thing: he gathered it.
والحمش والحموشة والحماشة: الدقة.
And al-ḥamš, al-ḥamūša, and al-ḥamāša: thinness.
ولثة حمشة: دقيقة حسنة.
And a slender gum: delicate and beautiful.
وهو حمش الساقين والذراعين، بالتسكين، وحميشهما وأحمشهما: دقيقهما؛ وذراع حمشة وحميشة وحمشاء وكذلك الساق والقوائم.
And he is slender of shins and forearms, with sukun, and ḥamīšuhumā and aḥmašuhumā: their thinness; and a forearm that is ḥamša, ḥamīša, and ḥamšā', and likewise the leg and the limbs.
إن جاءت به حمش الساقين فهو لشريك
If she bears him with slender shins, then he belongs to Šarīk.
كأني برجل أصعل أصمع حمش الساقين قاعد عليها وهي تهدم
I am as if seeing a man, short, sharp-nosed, slender of shins, sitting upon it while it is being demolished.
في ساقيه حموشة
In his shins was thinness.
وحمش القوائم حدب الظهور، ... طرقن بليل فأرقنني
And the limbs were slender, the backs hunched... they came by night and kept me awake.
وحمشت قوائمه وحمشت: دقت؛
And his limbs were slender, and they were slender: thin.
كأن الذباب الأزرق الحمش وسطها، ... إذا ما تغنى بالعشيات شارب
As if the blue, slender flies were in its midst... when a drinker sings in the evenings.
ساق حمشة، جزم، والجمع حمش وحماش، وقد حمشت ساقه تحمش حموشة إذا دقت؛
A slender leg, jزم, and the plural is ḥamš and ḥamāš, and his leg has become ḥamišet taḥmašu ḥamūša if it is thin.
فإذا رجل حمش الخلق
And behold, a man of slender build.
اقتلوا الحميت الأحمش
Kill the thin, weak one.
ووتر حمش وحمش ومستحمش: دقيق، والجمع من ذلك حماش وحمش، والاستحماش في الوتر أحسن؛
And a bowstring that is ḥamš, ḥamš, and mustaḥmiš: thin, and the plural of that is ḥamāš and ḥamš, and the thinness of the string is better.
كأنما ضربت قدام أعينها، ... قطن بمستحمش الأوتار محلوج
As if it were struck before her eyes... cotton with thin bowstrings, carded.
وحمش الشر: اشتد، وأحمشته أنا.
And the evil intensified, and I intensified it.
واحتمش القرنان: اقتتلا، والسين لغة.
And the two horns fought: they gored each other, and the 's' is a variant.
وحمش الرجل حمشا وأحمش فاستحمش: أغضبه فغضب، والاسم الحمشة والحمشة.
And he angered the man with ḥamš and aḥmaša, so he became mustaḥmiš: he angered him, so he became angry, and the noun is al-ḥamša and al-ḥamša.
إني إذا حمشني تحميشي واحتمش
Indeed, when my provocation incites me and I become inflamed with anger.
رأيت عليا يوم صفين وهو يحمش أصحابه
I saw Ali on the day of Siffin, and he was inciting his companions.
رأيت إنسانا يحمش الناس أي يسوقهم بغضب
I saw a man driving the people, meaning urging them on with anger.
وأحمش القدر وأحمش بها: أشبع وقودها؛
And he intensely fueled the pot and intensely fueled with it: he saturated its fuel.
كساهن لون الجون، بعد تعيس ... لوهبين، إحماش الوليدة بالقدر
He clothed them with the dark color, after misfortune... for Wahbin, the intense fueling of the young woman with the pot.
حششت النار وأحمشتها؛
I kindled the fire and I intensely fueled it.
وأحمشت الرجل: أغضبته، وكذلك التحميش، والاسم الحمشة مثل الحشمة مقلوب منه.
And I angered the man: I provoked him, and likewise al-taḥmīš, and the noun is al-ḥamša, like al-ḥišma, which is its inversion.
واحتمش الديكان: اقتتلا.
And the two roosters fought: they pecked at each other.
والحميش: الشحم المذاب.
And al-ḥamīš: melted fat.
وأحمش الشحم وحمشه: أذابه بالنار حتى كاد يحرقه؛
And he intensely melted the fat and melted it: he melted it with fire until it almost burned.
حم إذا أحمشه قلاؤه كذا رواه ابن الأعرابي، ويروى حمشه.
He became hot when his frying intensely heated him, as Ibn al-A'rābī narrated it, and it is narrated as ḥamašahu.