Lisan al-Arab (Ibn Manzur, d. 711H)
9,667 root entries translated · page 154 of 194
- جرهم8 lemmaslisan_007293
This root primarily refers to a specific ancient Yemeni tribe that settled in Mecca and had ties to the Prophet Ishmael. It also extends to describe qualities of being bold, strong, and large, particularly in reference to animals like lions and camels.
جُرْهُم — Yemeni tribeجُرْهَام — bold, braveمَجْرَهِم — bold, braveجُرْهَام — lion's attributeجُرْهَام — large, huge - جزم20 lemmaslisan_007294
The root جزم (j-z-m) primarily relates to the concept of cutting, severing, and finalizing. This extends to meanings of decisiveness, completion, and finality, particularly in speech, grammar, and actions. It also encompasses senses related to eating, filling, and specific types of writing and animal groups.
الجَزْم — cuttingجَزَمَ — to cutأَجْزَمَ — to cutجَزَمْتُ — I cutيَجْزِمُ — he cuts - جسم14 lemmaslisan_007295
The root 'جسم' primarily relates to the physical body, mass, and substance. It extends to concepts of size, importance, and the core reality of things, often used metaphorically for abstract qualities or significant matters.
الجِسْم — bodyأَجْسَام — bodiesجُسُوم — bodiesالجِسْمَان — bodyجُسْمَانِيّ — corpulent - جشم8 lemmaslisan_007296
The root جشم primarily relates to undertaking something with difficulty, hardship, or reluctance. It extends to concepts of burden, physical exertion, and even specific geographical or tribal references.
جَشِمَ — to undertake with hardshipجَشْمًا — undertaking with hardshipجَشَامَةً — undertaking with hardshipتَجَشَّمَ — to undertake with difficultyأَجْشَمَ — to burden someone - جعم16 lemmaslisan_007297
The root جعم (j-ʿ-m) primarily relates to intense desire, greed, and voracious eating, often to the point of depletion or illness. It also extends to concepts of foolishness, stubbornness, and a strong, sometimes inappropriate, longing for something.
الجُعْمَاء — foolish old womanأَجْعَم — old male camelجَعَمَ — to be eager forجَعْم — greedأَجْعَمَتِ الأَرْضُ — land depleted of plants - جعثم6 lemmaslisan_007298
This root appears to relate to concepts of largeness, thickness, and contraction. It is also used to denote specific tribal names and plant parts.
الجَعْثُوم — Large phallusالجَعْثَمَة — Nameتَجَعْثُم — To contractالجَعْثَمِيَّات — Spearsالجَعْثَم — Thick roots - جعشم6 lemmaslisan_007299
This root describes physical characteristics, primarily focusing on being small, stout, thick-set, or short and stout. It can also refer to a specific type of person or a proper name.
الجُعَشْم — Small, stout personجُعَشْم — Proper nameجُعَشْم — Middle oneجُعَشْم — Stout, thick-setجُعَشْمُوش — Not stout - جلم15 lemmaslisan_007300
The root جلم primarily relates to cutting, shearing, or trimming, especially of hair, wool, or flesh. It extends to tools used for cutting, specific cuts of meat, and even celestial bodies and markings.
جَلَمَ — to cutجَلْمًا — cuttingالجِلْمَان — shearsجِلْم — shearsاجْتَلَمَ — to strip flesh - جلثم2 lemmaslisan_007301
This root appears to relate to the concept of being large, bulky, or stout, often describing a person or animal. It conveys a sense of substantial physical presence.
جَلْثَمٌ — stout personجَلْثَمٌ — proper name - جلحم1 lemmalisan_007302
This root appears to relate to the concepts of gathering, assembling, and potentially arrogance or pride associated with such a collective state. It describes a group of people coming together, which can imply a sense of unity or a display of haughtiness.
اِجْلَحَمَ — to gather - جلخم4 lemmaslisan_007303
This root appears to relate to arrogance, haughtiness, and a forceful, perhaps uncontrolled, manner of action. It describes an individual or group exhibiting pride and a strong, unyielding demeanor.
اجلخم — to be arrogantاجلخماما — arroganceاجلحموا — to be arrogantالخدب — uncontrollable blow - جلسم3 lemmaslisan_007304
This root appears to be related to a specific medical condition, possibly a type of fever or inflammation. The primary derived term refers to this condition, with a comparison to another similar term.
الجلسام — peripneumonyالبرسام — peripneumonyالجرسام — peripneumony - جلعم3 lemmaslisan_007305
This root appears to describe something old, worn out, or lacking in shame. It is primarily used to denote an aged female camel and, metaphorically, a person with little modesty.
جُلْعَم — aged female camelقَضْعَم — aged female camelجُلْعَم — shameless - جلهم7 lemmaslisan_007306
This root primarily relates to the sides or edges of a valley, often with a sense of being prominent or distinct. It also extends to personal names and a term for a large rock or plateau, and a tribe.
الجُلْهُمَتَيْنِ — Sides of a valleyالجُلْهُمَة — Side of a valleyالجُلْهُمَة — Man's nameجُلْهُم — Woman's nameالجُلْهُم — Large rock/plateau - جمم0 lemmaslisan_007307_part_1
- جمم28 lemmaslisan_007307_part_2
This root primarily relates to concepts of gathering, multitude, and abundance. It also extends to meanings of approaching, being imminent, and the physical covering or enclosure of the head, as well as the skull itself. Additionally, it encompasses terms for speech that is unclear or suppressed, and specific geographical locations or historical events.
جَمَّ — to gather, assembleالجَمّ — multitude, crowdالجُمُوح — unruliness, stubbornnessالجُمُوم — gathering, multitudeالجَمّاء الغَفِير — large crowd, multitude - جنم2 lemmaslisan_007308
This root appears to relate to the concept of a collective or entirety of something. It is presented as a potential variant of another root, suggesting a shared semantic field of wholeness or completeness.
الجَنَمَة — group, collectionالجُلْمَة — entirety, whole - جهم17 lemmaslisan_007309
This root primarily describes a harsh, stern, or unpleasant facial expression and demeanor. It extends to concepts of roughness, difficulty, and scarcity, particularly in relation to the night and clouds.
جَهْم — stern-facedجَهُمَ — to be stern-facedجُهومَة — sternnessجَهَامَة — sternnessجَهَمَ — to meet with a stern face - جهرم3 lemmaslisan_007310
This root primarily relates to a type of fabric or garment, specifically associated with a place name. It also refers to the place itself and the fabric made there.
الجَهْرَمِيَّة — Garments from Jahramجَهْرَم — Jahramجَهْرَم — Carpet - جهضم4 lemmaslisan_007311
This root describes something large, bulky, and imposing, often associated with physical size and a sense of arrogance or dominance. It can refer to large animals like lions or horses, or to people exhibiting traits of being stout, arrogant, or cowardly.
الجَهْضَم — Large-bodied personجَهْضَم — Large-flankedجَهْضَم — Cowardlyتَجَهْضَمَ — To act arrogantly - جهنم5 lemmaslisan_007312
This root primarily concerns the concept of hell, specifically the Islamic concept of Hellfire. It also extends to the idea of a distant, deep place, and is used to name a specific poet and a well.
الجَهْنَام — Distant depthجَهَنَّام — Hellبِئْرُ جَهَنَّام — Deep wellجَهَنَّم — Hellجَهَنَّام — Amr ibn Qatn's nickname - جوم9 lemmaslisan_007313
This root primarily relates to shepherds and their unity, and also to a vessel, particularly a silver one, and the act of seeking.
الجَوْم — shepherdsالجَام — vesselيَجُوم — to seekحَوْم — seekingأجْؤُم — vessels - جيم3 lemmaslisan_007314
This root primarily concerns the Arabic letter 'jīm' (ج). It details its phonetic classification as a voiced consonant and discusses its grammatical gender, which can be either feminine or masculine. The root also includes a derived verb related to the act of writing the letter.
الجيم — the letter Jīmجيمت — to write 'jīm'جيما — a writing of 'jīm' - جيعم2 lemmaslisan_007315
This root appears to be related to the concept of hunger. The primary derived term directly signifies someone who is hungry.
الجيعم — hungry personجائع — hungry - حبرم2 lemmaslisan_007316
This root appears to be related to a specific type of food or dish, possibly a stew or broth made from pomegranate seeds. The primary derived term describes this preparation.
المُحَبْرَم — Pomegranate seed brothمُرَقَّةُ حَبِّ الرُّمَّانِ — Pomegranate seed broth - حتم12 lemmaslisan_007317
This root primarily concerns the concept of decree, obligation, and inevitability. It extends to meanings of judgment, finality, and things that are fixed or unavoidable. It also encompasses related ideas like blackness and specific omens.
الحَتْم — decreeحَتَمَ — to decreeحُتُوم — decreesالحَاتِم — judgeالحَتْمَة — blackness - حتلم2 lemmaslisan_007318
This root appears to be related to a specific place name. The primary entry discusses a location named 'حتلم'.
حَتْلَم — Place nameحَتْلَمٌ «2» — Place name - حثم11 lemmaslisan_007319
This root primarily relates to small mounds or elevations, often with a dark or reddish color. It also extends to meanings of giving, rubbing, and specific geographical locations or personal names derived from these concepts.
الحَثْمَة — Small black moundالحَثْم — High pathsحَثَمَ — To giveحَثْمًا — Intense rubbingمَحْثَم — Intense rubbing - حثرم6 lemmaslisan_007320
This root primarily concerns the anatomical features of the face, specifically the area around the mouth and nose. It describes the philtrum, the upper lip, and related facial characteristics, including thickness of the lips.
الحَثْرَمَة — philtrumحَثْرَمَة — thick lipsأَبْظَر — prominent philtrumحَثْرَبَة — philtrumخَثْرَمَة — philtrum - حثلم2 lemmaslisan_007321
This root appears to relate to the dregs or sediment found in fats and oils. It describes the impure or cloudy residue that settles at the bottom.
الحَثْلَب — dregs of fatالحَثْلَم — dregs of fat - حجم7 lemmaslisan_007322
This root primarily concerns the concept of restraint, holding back, or preventing action. It extends to the idea of being hesitant or fearful, and also to a physical restraint used on an animal's mouth.
الإِحْجَام — holding backأَحْجَمَ — to refrainمِحْجَام — hesitantالحَجَّام — muzzleمَحْجُوم — muzzled - حمزة0 lemmaslisan_007323
- حدم9 lemmaslisan_007324
The root حدم (ḥdm) primarily denotes intense heat, burning, and inflammation, extending to the intensity of emotions like anger and the intensity of sounds associated with fire or boiling. It also encompasses the idea of rapid boiling and, metaphorically, the peak of intensity in various situations.
حَدَمَ — to burn intenselyاِحْتَدَمَ — to burn intenselyاِحْتِدَامٌ — intense heatمُحْتَدِمٌ — intensely hotحَدْمَةٌ — sound of burning - حذم24 lemmaslisan_007325
The root حذم primarily relates to cutting, especially a quick or decisive cut. It extends to meanings of speed and swiftness in movement, actions, and even speech. It also encompasses terms for quick or short individuals and skilled people.
الحَذْم — quick cuttingحَذَمَهُ — to cut it decisivelyحَذْم — swiftnessحَذْم — cuttingسَيْفٌ حَذْمٌ — a swift-cutting sword - حذلم10 lemmaslisan_007326
This root primarily relates to the concept of fullness, completion, and speed. It describes filling containers, preparing or perfecting something, and moving quickly. It also encompasses refinement, politeness, and a rolling or tumbling motion.
حَذْلَمَ — to fillمِحْذَلَم — filledحُذْلُوم — swiftتَحَذْلَمَ — to become refinedحُذْلُم — name - حرم0 lemmaslisan_007327_part_1
- حرم0 lemmaslisan_007327_part_2
- حرم19 lemmaslisan_007327_part_3
The root 'حرم' primarily denotes prohibition, sacredness, and inviolability. It extends to concepts of something being forbidden, sacred, or protected, as well as the act of making something forbidden or sacred. It also encompasses the idea of something being withheld or denied.
حَرُمَ — to be forbiddenحَرَّمَ — to forbidحَرَامٌ — forbiddenحُرْمَةٌ — sanctityحَرِيمٌ — sacred precinct - حرجم7 lemmaslisan_007328
This root primarily describes the act of causing animals, particularly camels, to bunch up or gather together. It extends to concepts of crowding, congestion, and by extension, implies a state of being gathered or compressed, often due to hardship or scarcity.
حَرجمَ — to cause to bunch upحِرْجَم — bunching upاحْرَنْجَمَ — to bunch upاِحْرِنْجَام — gatheringمُحْرَنْجِم — bunched up - حردم1 lemmalisan_007329
This root appears to relate to stubbornness, obstinacy, and persistent argumentation. It describes a state of being unyielding in one's opinions or actions, often to the point of being quarrelsome or intractable.
الحَرْدَمَة — Obstinacy - حرزم3 lemmaslisan_007330
This root primarily relates to the concept of filling or packing something tightly. It also extends to a curse and is used as a proper noun for a man and a specific camel.
حَرَزَمَ — to fillحِرْزَم — man's nameحِرْزَم — camel's name - حرسم7 lemmaslisan_007331
This root primarily relates to concepts of death, poison, and severe hardship, particularly in the form of drought years. It also extends to spatial terms like a corner.
الحِرْسِم — poisonالحِرْسِم — cornerالحُرَاسِيم — drought yearsالحِرَاسِين — drought yearsالحِرْسِم — poison - حرقم2 lemmaslisan_007332
This root appears to relate to a place and specifically to red-dyed leather or wool. The primary usage found is in classical poetry, describing materials of a particular color.
حَرَقَم — placeالحَرَاقِم — red leather - حرهم4 lemmaslisan_007333
This root appears to describe something large, bulky, or immense, particularly in reference to animals. It is used to denote significant size and substantiality.
حَرَاهمَة — huge, massiveحُرَّة — large size, bulkوثيل — sturdy, substantialعراهمة — immense, enormous - حزم29 lemmaslisan_007334
The root حزم (ḥzm) primarily relates to binding, tying, and securing things, often with ropes or belts. This extends metaphorically to concepts of self-control, decisiveness, prudence, and firm resolve in managing one's affairs. It also encompasses physical descriptions of terrain and objects.
الحَزْم — Prudence, decisivenessحَزَمَ — To tie, bindحَزْمًا — Binding, tyingحِزَامَة — Binding, tyingحُزُومَة — Binding, tying - حزرم1 lemmalisan_007335
This root appears to be primarily associated with geographical features, specifically mountains. It is used in classical poetry to denote a specific mountain.
حَزْرَم — mountain - حسم16 lemmaslisan_007336
The root حسم primarily denotes cutting, severing, or decisively ending something. This extends to physically cutting and cauterizing a wound to stop bleeding, metaphorically cutting off a disease with medicine, and decisively settling or preventing an affair. It also encompasses concepts of misfortune and continuous, uninterrupted action.
حَسَمَ — to cut offحَسْم — cuttingانْحَسَمَ — to be cut offمِحْسَمَة — something that cuts offحُسَام — sharp - حشم0 lemmaslisan_007337
- حصم11 lemmaslisan_007338
This root primarily relates to the act of passing gas, specifically flatulence. It also extends to the breaking or shattering of objects, particularly wood or branches.
حَصَمَ — to pass gasحَصَمَ بها — to pass gasيَحْصِمُ — to pass gasحَصْمًا — flatulenceالحَصُوم — flatulent - حصرم12 lemmaslisan_007339
This root primarily relates to the unripe or early stage of fruits, particularly grapes. It extends to concepts of tightness, constriction, scarcity, and something being small or limited, often in a negative or restricted sense.
الحِصْرِم — unripe grapesالحِصْرِمَة — grape budحصرم — to tightenمُحْصَرِم — tight-fistedتَحَصْرَمَ — to disperse